گفتمان و ترجمه
مبحث نسبتا جديد گفتمان زماني آغاز شد كه برخي از زبانشناسان به اين نتيجه رسيدند كه زبان را بايد در واحدهاي فراتر از جمله تحليل كرد. تحليل جمله، در نهايت، دستور زبان سنتي را ميسازد، حال آنكه تحليل گفتماني در واقع از دستور به بعد آغاز ميكند و زبانشناسي متن را تشكيل ميدهد.
يكي از عرصههاي جالب گفتمان محل تلاقي آن با دنياي ترجمه است كه امروزه با گرايشي گفتماني تحليل ميشود.