در باب ادبیات
130,000 تومان
چرا باید ادبیات خواند؟ چگونه باید ادبیات خواند؟ اینها بخشی از سؤالاتی است که جی ـ هیلیس میلر در این کتاب زیبا و پرشور به آنها پاسخ میدهد. وی ابتدامیپرسد ادبیات چیست و پاسخ این سؤال را در توانایی ادبیات برای خلق دنیایی تخیلی با واژهها جستجو میکند. در باب ادبیات همچنین سؤالهای حیاتیای را مطرح میکند: چرا امروزه باید ادبیات بخوانیم و چرا ادبیات چنین نفوذی بر ما دارد؟ میلر به افلاطون و ارسطو و کتاب مقدس اشاره میکند و میگوید ما باید ادبیات بخوانیم، چون خلق عوالم تخیلی و داستانگویی بخشی vنیاز اساسی بشر است.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
در باب ادبیات
نویسنده |
جوزف هیلیس میلر
|
مترجم | سهیل سمی |
نوبت چاپ | ٢ |
تعداد صفحات | 130 |
نوع جلد | شومیز |
قطع | رقعی |
سال نشر | ١٤٠٢ |
سال چاپ اول | —— |
موضوع |
ادبیات_ فلسفه
|
نوع کاغذ | —— |
وزن | 450 گرم |
شابک |
9799643115226
|
وزن | 0.45 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Samaneh Fathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
اتروسکها
خون و نفت
می خواستم نویسنده شوم، آشپز شدم
کوارتت مرگ و دختر
چند داستان کوتاه ( همراه با تحلیل – 2 )
شاهنشاهی هخامنشی
کتاب حاضر به بررسی خاندانی میپردازد که از ٥٥٠ تا ٣٣٠ قبل از میلاد مسیح بر کشور ایران فرمان میراندند. نویسنده ابتدا از ظهور مادها و پارسها مینویسد و سپس به کردارهای کورش ــ بنیانگذار این سلسله ــ میپردازد. او «پارسوا» را نخستین جایی میداند که قوم پارس در آنجا اقامت میکند و مینویسد: «پارسوا» به عنوان سرزمین پارسیان بیگمان در جایی قرار داشته که امروز به آن کردستان ایران میگویند. یعنی جایی در جنوب دریاچه ارومیه و شمال درههایی که جاده خراسان بزرگ از آنها میگذشته است. کوروش کشورگشای بزرگی بود و گویا برخلاف اسکندر در آغاز کار خود نیروی رزمنده و آموزشدیدهای نداشت. سربازان پارسی کوروش در آغاز سواری نمیدانستند لذا او ناچار میشود به آموزش سوارهنظام خود بپردازد. در میان فرمانروایان بزرگ تاریخ کمتر کسی به اندازه کوروش در میان نسلهای آینده نام نیک از خود برجا گذاشته است. هرودوت تاریخنویس یونانی میگوید خود ایرانیان از او به عنوان پدر یاد میکنند که هم مهربان بوده و هم همۀ چیزهای خوب را برایشان فراهم کرده است. کتاب شاهنشاهی هخامنشی ٤٦٤ صفحه است و در قطع وزیری توسط انتشارات ققنوس منتشر شده است.
محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.