قصه های تصویری از بوستان جلد 6، جوان بخشنده

10,000 تومان

این مجموعه شامل 12 کتاب است و در هر کتاب قصه ای از گلستان یا بوستان سعدی آمده است. قصه ها همراه با تصاویر رنگی و زیباست. قصه های بوستان و گلستان در اصل، اثر سعدی شاعر بزرگ ایرانی است. قصه های گلستان و بوستان، آموزنده و اخلاقی است و در مراحل زندگی، به کمک ما می آیند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
قصه های تصویری از بوستان جلد 6
نویسنده
مژگان شيخي
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 12
نوع جلد شومیز ـ منگنه ای
قطع خشتی بزرگ
سال انتشار 1390
سال چاپ اول 1390
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9789645368973

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 0.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های تصویری از بوستان جلد 6، جوان بخشنده”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

در انتظار تاريكي در انتظار روشنايي

60,000 تومان
کتاب در انتظار تاريكي در انتظار روشنايي"نفس‌هايش از فرط هيجان تند مي‌شود. به‌آهستگي از صندلي‌اش بلند مي‌شود، بعد، روي سقف بال‌بال مي‌زند، محتاطانه، از فرش نرم مي‌گذرد و كنار قفسه‌هاي كتاب معلق مي‌شود. بعد او را مي‌بينيد، جلادش در قفسه‌هايي كه درست كنار در قرار دارند گير افتاده، مجلدات قطور طوري دورش را گرفته‌اند كه فقط سر و بخش‌هايي از بدنِ بي‌نهايت كج‌ومعوج و معيوبش ديده مي‌شود. بلافاصله او را، آن پلك‌هاي بي‌مژه، و آن دهان پر از دندان‌هاي زرد مايل به قهوه‌اي را مي‌شناسد..." (از متن كتاب)

فسقلی ها جلد 16

7,000 تومان
مجموعه فسقلی ها دربرگیرنده ی سی جلد کتاب است که شخصیت اصلی هر یک از آنها پسر یا دخترکوچولویی است که یک ویژگی یا عادت منفی دارد این داستان ها به گونه ای هستند که خواننده ی خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کند و متوجه زشتی کارش می شود.

حیوانات از همه رنگ جلد 2، آشنا شویم با حیوانات سبز

20,000 تومان
اين مجموعه، به صورت ده كتاب جداگانه منتشر شده و در هر كتاب حيوان‌هايي كه همرنگ هستند، معرفي كرده است. حيوان‌هايي به رنگ سبز، آبي، قرمز، خاكستري، سياه، زرد، قهوه‌اي، سياه و سفيد و رنگارنگ. تصويرهاي كتاب‌ها كمك مي‌كند كه خواننده عيناً آن حيوان را ببيند. کتاب "حیوانات از همه رنگ (01) - آشنا شویم با حیوانات قرمز" از انتشارات قدیانی، یک کتاب آموزشی جذاب و رنگارنگ برای کودکان است که به آن‌ها کمک می‌کند تا با حیوانات قرمز رنگ از نزدیک آشنا شوند. این کتاب با تصاویر زیبا و متن‌های ساده، کودکان را به دنیای رنگ‌ها و حیوانات می‌برد و حس کنجکاوی و یادگیری آن‌ها را تقویت می‌کند.

تريو تهران

6,000 تومان
کتاب تريو تهران "در انباري قفل نبود. چفت كشويي زنگ‌زده را كشيد و در را هل داد. بوي خاك و نفتالين و نم سرما زد تو دماغ‌اش. كليد برق را زد، لامپ سوخته بود. در را بازتر كرد تا روشنايي راهرو مكمل نوري شود كه از پنجره‌ي كوچك كف حياط به درون مي‌تابيد. لحظه‌اي هيبت پرده‌ي حصيري لوله‌شده‌اي كه به ديوار تكيه داده بود و چادر شبي هم رويش كشيده بودند او را ترساند. بعد آرام از ميان رديف صندلي‌هاي لهستاني كه دوتا دوتا در جهت معكوس از نشيمن روي هم سوار بودند گذشت و مقابل گنجه ايستاد. جالباسي چوبي را كمي جابه جا كرد تا در گنجه را باز شود. در تاريكي چيز زيادي پيدا نبود. برگشت سمت در و راه پله. چراغ نفتي كوچكي را كه روي آخرين پله بود با كبريت كنارش روشن كرد و برگشت جلو گنجه. چراغ را كمي بالا گرفت. ..." (از متن كتاب)

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)