پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی)

180,000 تومان

معرفی کتاب پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی)

کتاب پیکان سرنوشت ما که براساس نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی، از بنیانگذاران شرکت کارخانجات ایران‌ناسیونال و فروشگاه‌های زنجیره‌ای کوروش، نوشته شده، از جهات بسیاری خواندنی و باارزش است. از جمله، نخست این‌که بسیاری از روایت‌های این کتاب به‌طور کلی دربردارنده‌ی دروس و آموزه‌های فراوانی برای علاقه‌مندان به کارآفرینی بومی است. دوم این‌که روایت‌کننده برخی اصول مهم اخلاق تجاری و رفتار صنعتی و همچنین چگونگی رعایت آن‌ها را توضیح داده است.
روایت‌های احمد خیامی گوشه‌های ثبت‌نشده در تاریخ توسعه‌ی صنعتی ایران را روشن می‌کند؛ نتیجه‌ی تحقیقات زیادی را به زیر سؤال برده و به چالش می‌کشد؛ و سؤالات و موضوعات متعددی را مطرح می‌کند. اما بی‌شک روایت‌های این کتاب زمینه‌ی مطالعات بیشتری را به‌ویژه در مورد صنعت خودروسازی در دهه‌ی ۱۳۴۰ شمسی، که دوره‌ی طلایی اقتصاد ایران در آن رقم خورده است، فراهم می‌کند.
خاطرات احمد خیامی، روایت‌های کارآفرینی است که به همراه برادرش یکی از بزرگ‌ترین واحدهای صنعتی بخش خصوصی را با تمام فراز و نشیب‌های موجود در زمینه‌ی اقتصادی و سیاسی توسعه داده‌اند. این خاطرات دربردارنده‌ی نکاتی ارزنده برای محققان است. این کتاب موضوعات زیادی را که در مورد شرکت کارخانجات ایران‌ناسیونال مبهم باقی مانده بود روشن‌ می‌کند و بحث‌های جدید را که در صنعت خودروسازی و تاریخ اقتصادی و اجتماعی ایران به میان خواهد آورد.

پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی) – انتشارات نی

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات
کتاب پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی)
نویسنده
مهدی خیامی
مترجم ——
نوبت چاپ 13
تعداد صفحات
246
نوع جلد
شومیز
قطع
رقعی
سال نشر ——
سال چاپ اول ——
موضوع سرگذشت و خاطرات؛ تاریخ
نوع کاغذ ——
وزن
260 گرم
شابک
9789641856238

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 0.260 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

برچسب لیبل دار(stick note)

260,000 تومان

برچسب لیبل دار(stick note)

.رنگی .چند نوعی .400 برگ
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت‌ها

28,000 تومان
معروف‌ترین اثر رولان بارت در زمینۀ روایت‌شناسی، مقالۀ «درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت‌ها» (١٩٦٦) است که به همراه مقالات مهمی از گریماس، برمون، اکو، متز، تودوروف و ژنت در شمارۀ هشتم مجلۀ کامونیکاسیون با عنوان «پژوهش‌های نشانه‌شناسی: تحلیل ساختاری روایت» چاپ شده است. بارت در کنار ساختارگرایان و بهره‌گیری از نظریات صورت‌گرایانی چون پراپ و توماشفسکی، روایت را در سه سطح توصیفی کارکردها، کنش‌ها و روایتگری بررسی می‌کند. اما در مقالۀ کمتر مشهور «کشتی با فرشته: تحلیل متنی سفر پیدایش ٣٢ (٢٣-٣٣)» (١٩٧١)، با وجود چشم‌اندازهای ساختاری، به سوی تحلیل متنی حرکت می‌کند و پس از تحلیل پی‌رفتی، مروری بر تحلیل ساختاری (کنشوری و کارکردی) داستان دارد. در مقالۀ نخست واحدهای کارکردی به دو دستۀ کارکردها (کارکردهای اصلی و کنش‌یارها) و نمایه‌ها (نمایه‌ها و آگاهانندگان) تقسیم می‌شود، اما در دومی که به گزارش کشتی یعقوب در کتاب مقدس می‌پردازد جیرجیرِ خواناییِ دو زیرپی‌رفت موضوع اصلی است.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی 

آیینه در برابر خورشید (دیدار و شناخت زندگی استاد دکتر احمد مهدوی دامغانی)

160,000 تومان

معرفی کتاب آیینه در برابر خورشید (دیدار و شناخت زندگی استاد دکتر احمد مهدوی دامغانی)

… برای خودم نیز باورکردنی نبود که دکتر مهدوی تن به چنین گفت‌وگویی بدهد و یک چنین اثر خواندنی و جذابی را به وجود آورد. من دکتر مهدوی را نمونه‌ی یک ایرانی دانشمند و ایده‌آل می‌دانم. دکتر مهدوی از نظر من مظهر ایمان در معنی خالص و زلال آن است. این همه دانش و جهان‌دیدگی و نشست و برخاست با همه‌نوع مردم، در ایران و فرانسه و آمریکا، هیچ نتوانسته است کوچک‌ترین خدشه‌ای در تجربه‌ی روحی و ایمانی او ایجاد کند. … دکتر مهدوی، بی هیچ اغراق، می‌تواند به‌عنوان یک منتقد فیلم در سطح جهانی، درباره‌ی یک اثر سینمایی اظهار نظر فنی کند. با همه‌ی تسلط حیرت‌آورش به ادبیاتِ عرب و فرهنگ اسلامی، یکی از برجسته‌ترین فرانسه‌دانان ایران است، فرانکوفنِ به معنی دقیق کلمه par excellence. تمام رمان‌های بزرگ عالم را خوانده است و درباره‌ی آن‌ها می‌تواند به گونه‌ای حرفه‌ای اظهار نظر انتقادی و تطبیقی داشته باشد. به دلیل این دو ویژگیِ سینماشناسی و رمان‌شناسی، دکتر مهدوی در نقل وقایع استادی خاصی دارد؛ آنچه به دست آمده است و من آن را با لذت، و گاه با گریه‌ی شوق، خواندم، اثری است در نوعِ خود بی‌مانند.برگرفته از یادداشت دکتر شفیعی کدکنی
آیینه در برابر خورشید (دیدار و شناخت زندگی استاد دکتر احمد مهدوی دامغانی) - انتشارات نی

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-فلسفۀ شوخی

11,000 تومان
مجموعه دانشنامه استنفورد-٢٤ بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

فهرست مهمانان

279,000 تومان

معرفی کتاب فهرست مهمانان

یک مراسم عروسی؛ یک جسد! لوسی فولی در کتاب فهرست مهمانان شما را به مراسم عروسی خون‌باری دعوت می‌کند که هر یک از مهمانانش رازی در سینه دارند. این رمان معمایی از پرفروش‌ترین آثار نیویورک تایمز و آمازون و از بهترین تریلرهای هیجان‌انگیز سال 2020 به شمار می‌رود که جایزه‌ی بهترین کتاب گودریدز را هم از آنِ خود کرده است.

درباره‌ی کتاب فهرست مهمانان:

داستان فهرست مهمانان (The guest List) در جزیره‌ای دورافتاده در سواحل ایرلند می‌گذرد، جایی که مراسم ازدواج زوجی دوست‌داشتنی و دلربا در حال برگزاری است. عروس زنی موفق و ناشر یک مجله است و داماد ستاره‌ی تلویزیون و مردی جذاب. اما این مراسم جولانگاه رویدادهای ناگواری است؛ حسادت، کینه و جنایت. در میانه‌ی جشن، جسدی پیدا می‌شود، و لوسی فولی (Lucy Foley) ما را وا می‌دارد که تا انتهای کتاب حدس بزنیم قاتل کیست. فولی فضایی می‌سازد که در آن پنج مظنون به قتل وجود دارند، اما فقط یکی از آن‌ها قاتل است. بااین‌حال، این تنها تعلیق داستان نیست، زیرا هویت مقتول نیز بر ما پوشیده است. با الهام از سبک آگاتا کریستی، این داستان رازآلود و پرکشش ما را هر لحظه به تردیدهای جدید وا می‌دارد، تردیدهایی که باعث می‌شود عروس، داماد، ساقدوش عروس، ساقدوش داماد و مسئول برنامه‌ریزی عروسی را تا پایان کتاب از نظر دور نگه نداریم و با وجود این، در انتهای داستان، باز هم غافلگیر شویم.