چرا مسیحی نیستم

75,000 تومان

کتاب «چرا مسیحی نیستم؟» مجموعه‌ای از مقالات کلاسیکی است که در آن‌ها «برتراند راسل» با نگاهی نقادانه و بر اساس منطق، نظرات خود را درباره‌ی دین و مذهب ارائه می‌دهد و مفاهیم رایج در جامعه‌ی امروز را به چالش می‌کشد. راسل که یکی از شخصیت‌های مؤثر در عرصه‌ی اندیشه در قرن بیستم به شمار می‌آید، به زندگی عقلانی بسیار متعهد است و همواره تلاش می‌کند به سوالات اساسی پاسخ دهد. این اندیشمند بزرگ در خصوص دین نیز چنین رویکردی را پیش می‌گیرد و در مقالات موجود در این کتاب به دغدغه‌های بنیادین بشر می‌پردازد.

کتاب «چرا مسیحی نیستم؟» به مسائلی مانند موقعیت انسان در جهان و طبیعت، زندگی پس از مرگ، اخلاق، آزادی، آموزش و اخلاق جنسی توجه دارد. او در بررسی این موضوعات از شجاعت، منطق دقیق و دانشی بهره می‌برد که او را به عنوان یک فیلسوف، نویسنده و استاد به شهرت رسانده است

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

چرا مسیحی نیستم

نویسنده
برتراند راسل
مترجم فرهنگ امیری
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 208
نوع جلد شوميز
قطع رقعی
سال نشر —–
سال چاپ اول 1400
موضوع
فلسفه
نوع کاغذ ——
وزن 239 گرم
شابک
9786001763014

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.239 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “چرا مسیحی نیستم”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

طاعون

185,000 تومان
طاعون یکی از آثار برجسته‌ی «آلبر کامو» است که ماجراهای عجیب شهری را روایت می‌کند که طاعون به صورت ناگهانی رواج پیدا می‌کند و شما شخصیت‌های این داستان را همراهی می‌کنید. اتفاقات رمان «طاعون» در شهری خیالی به نام اوران در الجزایر روی می‌دهد و داستان با شروع شیوع ناگهانی طاعون در این شهر آغاز می‌شود و «آلبر کامو» به شرح واکنش‌ها و تلاش‌های شهروندان برای مقابله با این بیماری مرگبار می‌پردازد. شخصیت اصلی رمان، دکتر برنار ریو، یکی از اولین افرادی است که متوجه خطر شیوع طاعون می‌شود و تلاش می‌کند تا با اقدامات پزشکی و اجتماعی، از گسترش بیماری جلوگیری کند. این کتاب به عنوان یک اثر اگزیستانسیالیستی، به بررسی مفاهیم عمیقی مانند پوچی، مرگ و اخلاق می‌پردازد. کامو در این رمان نشان می‌دهد که چگونه افراد در مواجهه با بحران و وضعیت‌های بحرانی می‌توانند همبستگی و شجاعت را از خود نشان دهند و با انتخاب‌های اخلاقی خود به مبارزه با بی‌معنایی زندگی بپردازند. رمان «طاعون» تأکید می‌کند که حتی در مواجهه با شرایط ناامیدکننده، انسان‌ها می‌توانند با عمل و انتخاب‌های خود معنادار زندگی کنند.

قصه هایی از جوامع الحکایات جلد 8، ماهی و مروارید

25,000 تومان
قصه هایی از جوامع الحکایات جلد 8 نویسنده حسين فتاحي مترجم ——- نوبت چاپ ——- تعداد صفحات 12 نوع جلد

چراوچگونه جلد 8، داستان پرواز

80,000 تومان
در چراوچگونه جلد 8 هر يك از كتاب‌هاي اين مجموعه به موضوعي علمي يا تاريخي اختصاص دارد. در اين كتاب‌ها، پيشينه‌ي هر موضوع مورد بررسي قرار گرفته و به كمك عكس‌ها، نقشه‌ها و طرح‌ها‌ي گوناگون به پرسش‌هاي مربوط به آن موضوع پاسخ داده شده است. كتاب‌هاي اين مجموعه به‌صورت تك‌جلدي و همچنين به‌صورت مجلدهاي چندجلدي (با جلد سخت و قاب ويژه) موجود است.

من و روزها من و کارها جلد 4، من و خواب

20,000 تومان
کتاب "من و روزها من و کارها جلد 4، من و خواب" از انتشارات قدیانی یک کتاب آموزشی و تفریحی برای کودکان خردسال است. این کتاب با داستان‌های جذاب و آموزنده، کودکان را با انواع بازی‌ها و فعالیت‌های تفریحی آشنا می‌کند و به توسعه خلاقیت و همکاری در آنها کمک می‌کند.

قصه های دوست داشتنی دنیا جلد 10، دختر بند انگشتی

20,000 تومان
روزي از روزها پيرزن همسايه به ديدن زن جوان آمد. تخم گلي به او داد و گفت: «تخم اين گل را در باغچه ات بكار. وقتي گل ها باز شد، تو هم صاحب يك دختر كوچولو مي شوي!» زن دانه ها را كاشت. خيلي زود، دانه جوانه زد و رشد كرد و بزرگ شد و يك عالمه گل داد. داخل يكي از گل ها، دختر كوچولويي ايستاده بود.زن با خوشحالي دختر كوچولو را بغل كرد و به خانه اش برد.زن به دختر كوچولو گفت: «تو خيلي كوچولو هستي! درست اندازه يك بند انگشت. براي همين اسم تو را بند انگشتي مي گذارم.» زن از دختر بند انگشتي نگهداري كرد و بند انگشتي نيز راضي و خوشحال بود.

قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)

60,000 تومان
کليله و دمنه در اصل کتابي هندي است که در زمان ساسانيان به ايران آورده شده است. اين کتاب شامل حکايت‌هاي متنوع و پندآموزي است که بيشتر از زبان حيوانات گفته شده است. حکايت‌ها ساده و پرمعني است و هرکدام نکته‌هاي ظريف و مهمي را بيان مي‌کند. نام کتاب از دو شغال به نام‌هاي کليله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگي از کتاب به داستان اين دو شغال اختصاص دارد. در قرن ششم هجري قمري يکي از دبيرهاي دربار غزنوي، نصرالله منشي، آن را از زبان عربي به فارسي برگرداند.