اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37

65,000 تومان

کتاب خودم می‌خوانم 37: اثر انگشت اثری آموزشی است که جهت تقویت مهارت روخوانی در نوآموزان زبان فارسی طراحی شده. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتابْ آموزشِ غیرمستقیمِ خود را پیرامون حرف «ث» از طریق متن‌خوانی، بازی و لطیفه ارائه می‌دهند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 37: اثر انگشت

شاید مهم‌ترین مقطع تحصیلی را از لحاظ یادگیری، بتوان پایه‌ی اول دبستان دانست. کودک به‌ناگاه وارد دنیایی از آموزه‌های جدید می‌شود و هضم مطالب را دشوار می‌یابد. زبان فارسی پیش‌نیازِ یادگیریِ علوم دیگر است و در صورتی که کودک به‌خوبی آن را فرانگیرد، در دروس دیگر، دچار ضعف خواهد شد. والدین و مربیان می‌توانند با استفاده از کتب و منابع آموزشی مفید، بچه‌ها را در این راهِ پرپیچ‌وخم یاری کنند.

یادگیریِ زبان فارسی به‌دلیلِ وجودِ حروف هم‌صدا در ابتدا دشوار می‌نماید. کودک باید حروفِ هم‌آوای «س»، «ص» و «ث» را از یکدیگر تشخیص دهد و املای صحیحِ واژه‌ها را بیاموزد. کتاب خودم می‌خوانم 37: اثر انگشت به آموزش حرف «ث» و تفاوت آن با دیگر حروف هم‌آوا، یعنی «ص» و «س» می‌پردازد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور کتاب خود را با بخش‌های متنوعی غنا بخشیده‌ و آموزش را با بازی و سرگرمی ترکیب کرده‌اند.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37

نویسنده  شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور
مترجم —–
نوبت چاپ 07
تعداد صفحات 36 صفحه
نوع جلد شومیز
قطع وزیری
سال نشر 1395
سال چاپ اول —–
موضوع
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
نوع کاغذ تحریر
وزن 58گرم
شابک
9786003530591
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

جنگاوران جوان 7 (آزادی ایراک)

85,000 تومان
این مجموعه فانتزی در سال 2004 در استرالیا منتشر شد. فلنگن اولین بار؛ داستانهای این مجموعه را برای پسرش نوشت تا به کتاب خوانی تشویق شود. تا کنون دوزاده جلد از این مجموعه منتشر شده است. چندین سال است که اهالی آرالوئن در صلح و صفا روزگار می گذرانند غافل از اینکه ارباب باران و تاریکی، بار دیگر دست به کار دسیسه ای تازه است. اما گیلان، ویل و دوستش هوراس که جنگجوی جوانی است، در ماموریت ویژه ای به سرزمین همسایه می روند و در آن جا با اتفاق تکان دهنده ای رو به رو می شوند: تمام اهالی آنجا یا فرار کرده اند و یا اسیر شده اند. در این میان ویل و هوراس تنها کسانی هستند که می توانند سرزمین هایشان را نجات دهند.

تعطیلات خوش کریسمس – مجموعه جودی دمدمی و استینک (جلد 1)

32,000 تومان

توضیحات

کتاب جودی دمدمی و استینک 1: تعطیلات خوش کریسمس نوشتۀ مگان مک دونالد اثر جذاب و کودکانه‌ای است که با لحنی ساده و قابل‌فهم داستان هیجان‌انگیز مواجهۀ جودی و برادرش استینک را با پستچی عجیب‌وغریبی روایت می‌کند که در شب کریسمس مشغول جابه‌جایی بسته‌ها است. این رمان کودکانۀ پرفروش گزینۀ مناسبی برای ایجاد علاقه نسبت به کتابخوانی در کودکان است.

کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان

16,500 تومان
گروه محافظین را وحشت فرا گرفته است؛ تام و دیگر اعضا مجبور به فرار به ایرلند می‌شوند، اما آیا آن‌ها می‌توانند از این سفر وحشتناک جان سالم به در ببرند؟ جوزف دیلینی در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان، ادامه‌ی ماجراهای هیجان‌انگیز و جذاب گروه محافظین و توماس وارد را روایت می‌کند.

درباره‌ی کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان

حالا سه سالی شده است که توماس وارد به شاگردی محافظ اعظم، استاد گرگوری، درآمده است. در طول این مدت، او و دیگر اعضای گروه محافظین، ماجراهای پرخطر و باورنکردنی بسیاری را پشت سر گذاشته‌اند؛ اما آیا هیچ‌کدام از آن موقعیت‌ها به اندازه‌ی ماجرایی که به‌تازگی پیش آمده، خطرناک و جدی بوده‌اند؟ جوزف دیلینی (Joseph Delaney) در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان (The Last Apprentice: Rage of the Fallen)، ادامه‌ی ماجراجویی‌ها و رشادت‌های توماس شجاع را به تصویر کشیده است. دشمنان همیشگی توماس که در جلدهای قبلی مجموعه‌ی آخرین شاگرد معرفی شده بودند، در این جلد نیز حضور دارند؛ اما نکته‌ای که ماجرا را از همیشه پیچیده‌تر کرده است، وقوع جنگی شدید در سرزمین مادری توماس است.

صندلی، نشانه ص ـ خودم می خوانم 34

55,000 تومان
شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ قالبِ آموزشی متنوعی که با بازی، سرگرمی و شعر همراه است، خیال والدین را از بابتِ آموزشِ حروف الفبا به فرزندانشان راحت کرده‌اند. نویسندگان در کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی به آموزش کامل حرف «ص» می‌پردازند و کلمات مربوطه را همراه با تصاویرِ زیبا و زنده ارائه می‌دهند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی

گرچه آموزش مسائل تازه به کودکان در سنین کم کاری حساس و خطیر است، اما امروزه کتاب‌های آموزشیِ فراوانی به کمک آمده‌اند تا کار معلمین و والدین را آسان سازند. مجموعه کتاب خودم می‌خوانم یکی از منابع کمک آموزشی است که بر آموزش حروف الفبا به کودکان مقطع اول دبستان تمرکز دارد. کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی سی‌وچهارمین جلد از این مجموعه، آموزش حرف «ص» را از طریق ابزارهای مختلفِ آموزشی ارائه می‌دهد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ کتابی که یادگیری را با بازی، سرگرمی، شعر و قصه همراه کرده، از اضطرابِ کودکان می‌کاهند و به تقویت مهارت روخوانی در آن‌ها کمک می‌کنند. کودکان در طول مطالعه‌ی این کتاب، متوجه خواهند شد که حرف «ص» چه تفاوتی با حروف هم‌آوای خود، «س» و «ث»، دارد. آن‌ها همچنین با طیف متنوعی از کلمات آشنا می‌شوند. تکرار این کلمات در جملات مختلف، به‌خاطر سپردن آن‌ها را برای کودک راحت می‌کند.

کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول

30,000 تومان

معرفی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول

باربارا پارک، نویسنده‌ی محبوب ادبیات کودک، در کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول، ما را به ماجراهای روز اول پیش‌دبستانی جونی بی دعوت می‌کند. جونی بی نیز برای رفتن به مدرسه باید مثل همه‌ی بچه‌ها سوار اتوبوس شود اما برخلاف بقیه، او اصلاً از این اتوبوس بدبو و پرسروصدا خوشش نمی‌آید. به همین خاطر، بعد از زنگ آخر، وقتی همه در اتوبوس مدرسه حاضر هستند، خبری از جونی نیست! اما او کجا رفته؟ این داستان از پرفروش‌ترین‌های نیویورک تایمز به شمار می‌آید.

درباره‌‌ی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول

ماجراهای مدرسه و اتفاقات آن همیشه از جذاب‌ترین و شیرین‌ترین داستان‌ها برای کودکان هستند؛ اما شاید هیچ‌ روزی به اندازه‌ی روز اول مدرسه ماجراساز و عجیب‌وغریب نباشد! روزی که هیچ‌‌کس درست از قوانین خبر ندارد و همه به دنبال دوست جدیدی می‌گردند. باربارا پارک (Barbara Park) در جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول (junie B. Jones and the stupid smelly bus) ماجرای اولین روز مدرسه‌ی یکی از بامزه‌ترین بچه‌های دنیا را برایمان تعریف می‌کند.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»