احساس های تو (جلد 10) – من به حق خودم نمی رسم

35,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:2

کتاب “احساس های تو (جلد 10) – من به حق خودم نمی رسم” ، دهمین جلد از مجموعه “احساس های تو” است.
هر یک از این کتاب ها درباره ی احساس یا ویژگی خاص از یک کودک، مانند ترس، حسادت، شادی، خشم، معلولیت و… است. متن کتاب ها از زبان کودک نوشته شده است و سادگی و کوتاهی جمله های آنها سبب تأثیرگذاری بیشتر شده است

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

احساس های تو (جلد 10) – من به حق خودم نمی رسم

نویسنده
برایان موزس، کارن برایانت مول، جن گرین
مترجم
قاسم کريمي
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 24
نوع جلد
شوميز ـ منگنه‌اي
قطع
وزيري کوتاه
سال نشر 1383
سال چاپ اول 1383
موضوع
علمی آموزشی
نوع کاغذ
وزيري کوتاه
وزن گرم
شابک
9789644175862
توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 17 × 0.3 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “احساس های تو (جلد 10) – من به حق خودم نمی رسم”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ماشین بازی جلد 19، با جرثقیل کار می کنم

30,000 تومان
ماشین بازی جلد 19 نویسنده امیلی بومون مترجم راضیه خوئینی نوبت چاپ ——- تعداد صفحات 16 نوع جلد شوميز ـ

چراوچگونه جلد 42، سنگ ها و کانی ها

80,000 تومان
هر یک از کتاب های مجموعه چرا و چگونه به موضوعی علمی یا تاریخی اختصاص دارد.در این کتاب ها، پیشینه هر موضوع مورد بررسی قرار گرفته و به کمک عکس ها، نقشه ها و طرح ها ی گوناگون به پرسش های مربوط به آن موضوع پاسخ داده شده است. کتاب های این مجموعه به صورت تک جلدی و همچنین به صورت مجلدهای چند جلدی (با جلد سخت و قاب ویژه) موجود است.

باز هم من

68,000 تومان
کتاب باز هم من، رمانی عاشقانه نوشته ی جوجو مویز است که اولین بار در سال 2018 منتشر شد. این کتاب، سومین عنوان از سه گانه ی «من پیش از تو» به حساب می آید. لوییزا کلارک برای شروع یک زندگی جدید به نیویورک می رسد و مطمئن است که می تواند علاوه بر لذت بردن از این ماجراجویی تازه، رابطه اش با سم را نیز در چندهزار مایل آن طرف تر، زنده نگه دارد. او به دنیای میلیونرها پا می گذارد و برای لئونارد گاپنیک و همسر دوم بسیار جوانترش، اگنس، مشغول به کار می شود. لو مصمم است که بیشترین بهره را از این تجربه ببرد و خود را کاملاً غرق کار و زندگی جدیدش در نیویورک می کند. او پس از مدتی با جاشوا رایان آشنا می شود؛ مردی که نجوایی از گذشته ی لو را همراه خود دارد. زندگی لو خیلی زود مسیر تازه ای به خود می گیرد و او مجبور می شود که از خود بپرسد: لوییزا کلارک چه کسی است؟ و چگونه می توان شجاعت این را یافت که از قلب خود پیروی کرد؟

زیبابنویسیم جلد 2 – آموزش خط دوم دبستان

60,000 تومان
کتاب زیبابنویسیم جلد 2 - آموزش خط دوم دبستان از مجموعه کتاب های زیبا بنویسیم با هدف آموزش خط نستعلیق تحریری به دانش آموزان دبستانی تهیه شده است. اما هر فردی که به بهبود خط خویش علاقه مند باشد، با کمی دقت می تواند از این مجموعه و سرمشق های آن بهره بگیرد. مبنای آموزش این مجموعه روش "الگوبرداری" است. وجود سرمشق هایی با زمینه ی کم رنگ، توجه هنرآموز را به دقایق این فن ـ از جمله نحوه ی قرارگرفتن حروف و کلمات روی خط زمینه ـ بیشتر می کند. در انتخاب متن های نمونه نیز از کتاب های درسی فارسی، مقطع دبستان، استفاده شده است.

آموزش سواد مالی به کودکان (08) – چطوری پول اسکیت را جور کنم؟

30,000 تومان
«چطوری پول اسکیت را جور کنم؟» یکی از کتاب‌های مجموعه‌ی «آموزش سواد مالی» برای کودکان است که در قالب داستان، دانش، مهارت و استانداردهای رفتارهای مالی را آموزش می‌دهد. این کتاب، داستان پسری است که اسکیت‌اش کهنه شده و شکسته و یک اسکیت جدید لازم دارد اما برای اسکیت پول کافی ندارد پس باید کار کند. او در کارهای خانه کمک می‌کند، شربت می‌فروشد و هربار شیشه‌ی سکه‌هایش را به بابایش نشان می‌دهد که ببیند پولش کافی است یا نه. یک روز بابا او را به بانک می‌برد و به جای شیشه‌ی سکه‌ها یک حساب بانکی برای پول‌هایش باز می‌کند. حالا پسر یک دفترچه دارد که توی آن میزان پس‌اندازش را نوشته. پسر باز هم کار می‌کند و بالاخره پول کافی برای خرید اسکیت را جمع می‌کند. روزی که به فروشگاه می‌روند او آن‌قدر پول دارد که به جای اسکیت، یک ربات دایناسور می‌خرد! این کتاب به کودکان اهمیت پس‌انداز و کار کردن را نشان می‌دهد. اگر اسباب‌بازی یا وسیله‌ای را دوست دارند خودشان می‌توانند با پس‌انداز و صبر آن را به دست آوردند.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)