

استینک و قورباغهی عجیب و غریب (8)
15,000 تومان
«استینک و قورباغهی عجیب و غریب» هشتاُمین جلد از مجموعه استینک است. استینک برادر جودی دمدمی است. شاید استینک خیلی وروجک باشد ولی توی کلاس شنا مثل یک بچه قورباغهی بیدست و پاست.
روزی از نزدیک با یک قورباغهی جهش یافتهی عجیب و غریب روبهرو میشود و یک دفعه حس قورباغهای در او گل میکند! کشمشهایی میخورد که شکل مگساند و بعد هم با کِرمها بازی میکند.
حالا باید دید آیا استینک میتواند به پسر قورباغهای معرکه تبدیل شود؟
در انبار موجود نمی باشد
استینک و قورباغهی عجیب و غریب (8)
وزن | 120 گرم |
---|---|
ابعاد | 18.5 × 14 × 0.5 سانتیمتر |
نویسنده | مگان مک دونالد |
تصویرگر | پیتر اچ رینولدز |
مترجم | ریحانه جعفری |
تعداد صفحه | 120 صفحه |
سال نشر | ۱۳۹۷ |
ناشر | تولیدکننده | انتشارات افق |
شابک | 9786003532441 |
وزن | 120 کیلوگرم |
---|---|
ابعاد | 18.5 × 14 × 0.5 سانتیمتر |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
خون آشام (2)(ملاقات با خون آشام)
دربارهی کتاب خونآشام 2: ملاقات با خونآشام
در مجلد اول با نام «تهران، شهر اشباح» داستان دو دوستی را خواندیم که در تاریکی شب و هنگامی که به سمت خانه روانه بودند صدای جیغ ترسناک زنی را شنیدند؛ در پی این اتفاق آنها در دام خونآشامهای شهر افتادند. در مجلد دوم این مجموعه، کتاب خونآشام 2: ملاقات با خونآشام، ادامهی اتفاقات ترسآور آن شب را خواهید خواند. در این جلد پای یک نویسنده هم به این ماجراها باز میشود. سیامک گلشیری (Siamak Golshiri) داستان جلد دوم مجموعهی جذابش را با ملاقات خبرنگاری به نام اشکان اربابی پیش میبرد. حادثهای که سرانجام خبرنگار را در دام خونآشامها گرفتار میکند و در پی آن نیز نویسنده اسیر دراکولا میشود.غرور و تعصب – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
عروسک، نشانه ع ـ خودم می خوانم 36
دربارهی کتاب خودم میخوانم 36: عروسک
یکی از اساسیترین مهارتهایی که انسان در سالهای اولیهی زندگی میآموزد، توانایی خواندن است. خواندن راهی است به سوی رشد و پیشرفت و دریچهای است به دنیاهای جدید. انسان از طریق مطالعه به نوآوریهای بزرگی در زمینههای مختلف علمی، هنری و... رسیده است. برای تقویت مهارت روخوانی در فرزندان، کتاب خودم میخوانم 36: عروسک نوشتهی شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور به کمک آمده تا با جدیدترین و کاربردیترین تکنیکها، کودکانِ اول دبستانی را به مطالعه علاقهمند سازد. نویسندگان در این جلد از مجموعه کتابهای خودم میخوانم به آموزش حرف «ع» و کاربرد آن در کلمات و جملات مختلف پرداختهاند. آنها با بهکارگیری واژههایی که شامل حرف «ع» میشوند در جملات مختلف، چشم مخاطبان خردسال را با این حرف آشنا میکنند و گوش آنها را به شنیدن آوای حرف «ع» عادت میدهند. والدین با تهیهی کتاب خودم میخوانم 36: عروسک قدمی بزرگ در جهت آشنایی فرزندان با حروف، واژهها، جملات و متون ابتدایی برخواهند داشت. به همین ترتیب خواندن متون سادهی غیردرسی نیز برای بچهها، بدون کمک معلم ممکن میشود. این آموزشِ توأم با سرگرمی، مقدمهای است برای درک مطلب و فهم مفاهیم پیچیدهترِ زبان فارسی.طوطی، نشانه ط ـ خودم می خوانم 40
دربارهی کتاب خودم میخوانم 40: طوطی
نیاز به تقویت روخوانی در کودکان مقطع اول ابتدایی امری ضروری است. مجموعه کتابهای خودم میخوانم در جهت رفع مشکل خواندن در بچهها و کمک به افزایش جذابیت مطالعه و روخوانی به چاپ رسیدهاند. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این مجموعه در چهلمین جلد به آموزش حرف «ط» میپردازند. کتاب خودم میخوانم 40: طوطی با تمرینهای جذاب و متنوع، کودکان نوآموز را در یادگیری نوشتار و آوای حرف «ط» یاری میرساند. بچهها با مثالهای متعدد، این حرف را در کلمات مختلف مشاهده میکنند و کاربرد آن را در جملات میآموزند. تصاویر زندهی کتاب نیز به کمک میآیند تا کودکان از فضای آموزشیِ صرف فاصله گرفته و آموزش الفبا را به چشم سرگرمی نگاه کنند. با استفاده از تکنیکهای بهکاررفته در کتاب خودم میخوانم 40: طوطی، حافظهی کودک در جهتِ به خاطر سپردنِ شکل و صدای حرف «ط» تقویت میشود. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور آموزش الفبا را هوشمندانه از تصویرخوانی شروع میکنند و در نهایت، به جملهخوانی و متنخوانی میرسند. به این ترتیب، کودک بدون نیاز به کمک دیگران، حروف الفبا را که مقدمهای برای روخوانی و خواندن متون پیچیدهتر است، میآموزد.استینک و حملهی کپک غولی (10)
دزیره (جلد دوم) – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
دربارهی نویسنده «دزیره»:
آنماری سلینکو در سالهای آغازین جنگ جهانی دوم طعم بیپناهی و خیانت را چشید. سپس به دانمارک گریخت و آنجا با ملکه دزیره آشنا شد و شخصیت دزیره را قهرمان رمانش قرار داد.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-بخت اخلاقی
زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.