اژدهایان دلتورا جلد 3، جزیره مردگان

9,000 تومان

“اژدهایان دلتورا جلد 3، جزیره مردگان” یکی از کتاب‌های مجموعه محبوب و پرطرفدار اژدهایان دلتورا است که توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است. این کتاب داستانی هیجان‌انگیز و پر از ماجراجویی را برای نوجوانان ارائه می‌دهد و آنها را به دنیایی از فانتزی و شگفتی می‌برد. در این جلد، قهرمانان داستان با چالش‌های جدیدی در جزیره‌ای مرموز و پرخطر روبرو می‌شوند که خوانندگان را تا آخرین صفحه با خود همراه می‌کند.

در انبار موجود نمی باشد

شناسه محصول: 9789645360649 دسته: , , برچسب: , ,
توضیحات

اژدهایان دلتورا جلد 3

نویسنده
امیلی رودا
مترجم
محبوبه نجف خانی
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 240
نوع جلد شومیز ـ ته چسب
قطع رقعی
سال انتشار 1385
سال چاپ اول 1385
موضوع
رمان
نوع کاغذ ——-
وزن 0 گرم
شابک
9789645360649

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 14 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “اژدهایان دلتورا جلد 3، جزیره مردگان”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

30 روز با پیامبر(ص) جلد 9، گفت و گو برای صلح

9,500 تومان
عبدالمطلب، هر چه بیشتر فکر می کرد، بیشتر مطمئن می شد که محمد آینده ی درخشانی دارد؛ برای همین باید او را برای کارهای بزرگ، برای رهبری قریش و حتی برای رهبری همه ی مردم تربیت می کرد. ... عبدالمطلب محمد را صدا کرد و مثل همیشه با لبخند و مهربانی، دستی به سر او کشید و پیشانی اش را بوسید و گفت:" امروز وظیفه ی پذیرایی از مهمانان کعبه با توست... ".

موسيقي شعر

635,000 تومان
«اين كتاب، ... مي‌كوشد كه مباني جمال‌شناسيِ شعر فارسي را در حوزه ساخت و صورت‌ها و حوزه موسيقيِ شعر مورد بررسي انتقادي قرار دهد.» كتاب در پنج باب تنظيم شده است. در باب اول رابطه‌ي شعر و موسيقي به‌اعتبار جلوه‌هاي وزن و قافيه و رديف مطرح است. در باب دوم برخورد فلاسفه و متفكران ايراني با نقش موسيقايي شعر بررسي شده است. در باب سوم از شعر منثور و جلوه‌هاي موسيقايي آرايش‌هاي بديعي سخن مي‌رود. باب چهارم تطبيق بعضي از مباني نظري اين كتاب بر شعر فردوسي و مولوي و حافظ است. و باب پنجم مطالعاتي است درباب مسائل وزن در شعر فارسي.

داستان های دزد دریایی برای بچه ها

48,000 تومان
دزدان دریایی،همیشه با ماجراهای جالب و جذابی همراهند.ماجراهایی با طوطی های رنگارنگ ماجراهایی در مهمان خانه ها ماجراهایی روی عرشه ی کشتی و با آدم های یک چشم و یک دست و صورت ها وصله پینه ای با کشتی های پر از صندوق طلا این مجموعه پر از داستان های عجیب و غریب از دزدان دریایی است.

تن تن جلد 20 – جستجودرغارهیولا (رحلی)

قیمت اصلی: 100,000 تومان بود.قیمت فعلی: 60,000 تومان.
کتاب تن تن جلد 20 - جستجودرغارهیولا (رحلی) از مجموعه داستان های تن تن است . تن‌تن در تبت در سال 1960 میلادی چاپ گردید. بدون هیچ شک و تردیدی این داستان شخصی‌ترین داستان هرژه است. در این داستان تن‌تن انسانی‌ترین چهره‌ی خود را به نمایش می‌گذارد. او به دنبال یک ندای درونی به دنبال دوست گم شده‌ی خود در کوه‌های تبت می‌گردد. از این رهگذر خواننده با برخی خصوصیات فرهنگی مردم تبت از جمله جغرافیای طبیعی و زندگی راهبان بودایی آشنا می‌شود. یتی یا هیولای برفی نیز از باورهای مردم این منطقه می‌باشد. هرژه به خوبی با جستجو در غار هیولا ما را به جست‌وجوی انسانیت وادار می‌کند

پیامبران و قصه هایشان(1) – آدم و حوا (ع)

6,000 تومان
کتاب پیامبران و قصه هایشان(1) - آدم و حوا (ع) جلد اول از مجموعه پیامبران و قصه هایشان برای کودکان 6 تا 10 سال، به بیان داستان حضرت آدم و حوا علیهم السلام می پردازد و نوشته ی حسین فتاحی و تصویرگری حمید رضا بیدقی و چاپ انتشارات قدیانی می باشد. در هر یک از داستان های مجموعه پیامبران و قصه هایشان، زندگی و شرح ماجراهای یکی از پیامبران، به صورت داستانی مختصر و ساده، همراه با نقاشی های جذاب و زیبا آورده شده است.داستان ها بر اساس قرآن کریم و منابع موثق دیگر پدید آمده اند. داستان 26 پیامبر از حضرت آدم ع تا حضرت محمد ص، پیغمبر دین مبین اسلام در این مجموعه آورده شده است.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)