بازگشت به محصولات
آسمان هفتم
آسمان هفتم قیمت اصلی: 115,000 تومان بود.قیمت فعلی: 65,000 تومان.

باز هم من

68,000 تومان

کتاب باز هم من، رمانی عاشقانه نوشته ی جوجو مویز است که اولین بار در سال 2018 منتشر شد. این کتاب، سومین عنوان از سه گانه ی «من پیش از تو» به حساب می آید. لوییزا کلارک برای شروع یک زندگی جدید به نیویورک می رسد و مطمئن است که می تواند علاوه بر لذت بردن از این ماجراجویی تازه، رابطه اش با سم را نیز در چندهزار مایل آن طرف تر، زنده نگه دارد. او به دنیای میلیونرها پا می گذارد و برای لئونارد گاپنیک و همسر دوم بسیار جوانترش، اگنس، مشغول به کار می شود. لو مصمم است که بیشترین بهره را از این تجربه ببرد و خود را کاملاً غرق کار و زندگی جدیدش در نیویورک می کند. او پس از مدتی با جاشوا رایان آشنا می شود؛ مردی که نجوایی از گذشته ی لو را همراه خود دارد. زندگی لو خیلی زود مسیر تازه ای به خود می گیرد و او مجبور می شود که از خود بپرسد: لوییزا کلارک چه کسی است؟ و چگونه می توان شجاعت این را یافت که از قلب خود پیروی کرد؟

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

باز هم من

نویسنده جوجو مویز
مترجم سمیرا بیات
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات ۵۳۳
نوع جلد شوميز
قطع رقعی
سال نشر —–
سال چاپ اول ۱۳۹۷
موضوع
ادبیات
نوع کاغذ ——
وزن
شابک
9786009993215

 

حمل و نقل
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “باز هم من”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کلیله و دمنه جلد 14، موشی که دختر شد و 2 قصه ی دیگر

35,000 تومان
کلیله و دمنه کتابی است که در زمان ساسانیان از هند به ایران آورده شده. این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات بیان شده است. حکایت ها، ساده و پرمعنی هستند و هرکدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کنند.

چرا و چگونه (جلد 21) – شیمی

35,000 تومان
هر یک از کتاب های مجموعه چرا و چگونه به موضوعی علمی یا تاریخی اختصاص دارد.در این کتاب ها، پیشینه هر موضوع مورد بررسی قرار گرفته و به کمک عکس ها، نقشه ها و طرح ها ی گوناگون به پرسش های مربوط به آن موضوع پاسخ داده شده است. کتاب های این مجموعه به صورت تک جلدی و همچنین به صورت مجلدهای چند جلدی (با جلد سخت و قاب ویژه) موجود است.

اولین کتاب آشپزی من

150,000 تومان
در اين كتاب كودكان طرز تهيه‌ي غذاهاي ساده و عصرانه‌هاي موردعلاقه خود را ياد مي‌گيرند. دستورهاي ساده و مصور و نكته‌هاي جالبي كه در اين كتاب آمده است كودكان را ساعت‌ها سرگرم مي‌كند. کتاب «اولین کتاب آشپزی من» از انتشارات قدیانی به‌طور ویژه برای خردسالان طراحی شده است. این کتاب با دستورهای ساده و تصاویر رنگارنگ، کودکان را با دنیای آشپزی آشنا کرده و به آن‌ها مهارت‌های اولیه آشپزی را آموزش می‌دهد. این کتاب فرصتی عالی برای تقویت خلاقیت و مهارت‌های دستی کودکان است.

گوري در گودي ابرها (جستارهايي پيرامون اروپاي ديروز و امروز)

42,000 تومان

کتاب گوري در گودي ابرها (جستارهايي پيرامون اروپاي ديروز و امروز) اثر خورخه سمپرون

 

دنیای زیبای کتی جلد 6، کتی و خواب های شیرین

25,000 تومان
زندگي بچه‌ها خانه و محيطي كه در آن زندگي مي‌كنند پر از درس‌هاي آموزنده و قشنگ است. مجموعه‌ي 7 جلدي دنياي زيبا كتي، بچه‌ها را با گوشه‌هايي از اين دنياي قشنگ و آموزنده آشنا مي‌كنند.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)