“سنگ کاغذ قیچی” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
بررسی تجربی نظام شخصیت در ایران
270,000 تومان
معرفی کتاب بررسی تجربی نظام شخصیت در ایران
فرهنگ هر جامعه بهصورت مکتوب و غیرمکتوب نظام نمادین آن را در سطح کلان تشکیل میدهد و تولید و بازتولید آن عمدتاً در پهنهٔ تعاملات اجتماعی صورت میگیرد. اما بازتاب آن را، کموبیش و با احتیاط، میتوان در مخرج مشترک شخصیتهای اعضای جامعه ردیابی کرد. کتاب حاضر نتیجهٔ کوشش اولیهای است برای شناخت نسبی «منش» و شخصیت ایرانی. سه مجموعه داده شواهد تجربی این پژوهش را تشکیل میدهند. یکی منابع ثالث است، شامل روایات مکتوب غربی، عربی و ایرانی در مورد «منش ایرانی»؛ دیگری منابع ثانویه، یعنی پژوهشهای درخوری است که دیگران در این مورد انجام دادهاند؛ مجموعهٔ اصلی، منابع اولیهای است که از طریق پیمایش ۲۰۲۱ نفر ساکنان هفده سال به بالای شهرهای استهبان، تبریز، تهران، کرمان و مشهد جمعآوری شده است. پیمایش اجتماعی مزبور بر مبنای مفهوم چهاربعدی از انسان، یعنی انسان اقتصادی، سیاستی، شناختی و اجتماعی انجام یافت.
بررسی تجربی نظام شخصیت در ایران – انتشارات نی
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789641852810
دسته: کتاب, انتشارات, انتشارات نی, جامعه شناسی و سیاست, جامعهشناسی
برچسب: انتشارات نی, بررسی تجربی نظام شخصیت در ایران, کتاب, مسعود چلبی
توضیحات
کتاب رسالهای درباره حکومت
نویسنده | مسعود چلبی |
مترجم | —— |
نوبت چاپ | 3 |
تعداد صفحات |
280
|
نوع جلد |
شومیز
|
قطع |
رقعی
|
سال نشر | —— |
سال چاپ اول | —— |
موضوع | جامعهشناسی, علوم اجتماعی |
نوع کاغذ | —— |
وزن | 300 گرم |
شابک |
9789641852810
|
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.3 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “بررسی تجربی نظام شخصیت در ایران” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی (برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)
1,200,000 تومان
معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی
برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سالها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغتنامهای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیقالحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امینالریاحی و نیز مجلات، روزنامهها، سالنامهها، راهنماها، کتابهای درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند.
هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتابهای درسی جدید، ویراست تازهای از فرهنگ خود انتشار داد.
توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکتهای عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد.
در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانهای که مؤلف بهدست داده، معادلهایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و بهدلیل اینکه در دهههای اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمدهاست، برآن بودهایم به یاری فرهنگهای تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستیهای آن جبران شود؛ این افزودهها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ میشود.
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی (برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی
پرونده های راکد
329,000 تومان
معرفی کتاب پرونده های راکد
جستوجو در میان قتلهای فراموششده! کتاب پرونده های راکد، اثر مهیج سیمون سنت جیمز ماجرای یک وبلاگنویس جنایی را روایت میکند که با سرک کشیدن در پروندههای مختومه سعی دارد راز آنها را افشا کند. به همین خاطر سراغ قتلی میرود که چهل سال پیش رخ داده اما هنوز قاتل واقعی آن به دام پلیس نیفتاده است. ناگفته نماند که این رمان از پرفروشترینهای نیویورک تایمز بوده است.دربارهی کتاب پرونده های راکد
در اولین برخورد با «شی کالینز» هرگز تصورش را هم نمیکنید که این منشی ساده، در زمینهی وبلاگنویسی درمورد قتلها و رخدادهای جنایی تا چه حد خبره باشد. او در وبلاگ خود از پروندههای رازآلود گذشته مینویسد. پروندههایی که به هر دلیلی مختومه اعلام شدهاند و دیگر کسی سراغ آنها را نمیگیرد. البته علاقهی فراوان شی به اخبار جنایی در کودکی او ریشه دارد. یعنی زمانی که موفق میشود از چنگال یک آدمربا فرار کند و خود را نجات بدهد. او حالا بهطور غیررسمی به کنکاش در جنایتهای سالهای گذشته مشغول شده و اینبار قرار است سری به پروندهی «بث گریر» بزند. سایمون سنت جیمز (Simone St. James)، از موفقترین و پرطرفدارترین جنایینویسان امروزی، در کتاب پرونده های راکد (The book of cold cases) داستانی نفسگیر و پرکشش آفریده که وادارتان میکند تا آخرین صفحهی آن را یکجا بخوانید. در سال 1977 دو مرد بهطور ناگهانی به قتل میرسند. اخبار این جنایت تا مدتها مردم شهر اورگان را در حیرت فرو میبرد. نکتهی جالب قتلها این است که هر دو توسط یک زن انجام شده بودند. بث گریر بهعنوان مظنون پرونده راهی دادگاه میشود اما از آنجا جان سالم به درمیبرد. دادگاه حکم به تبرئهی او میدهد و بث در انزوا و گوشهگیری به زندگیاش ادامه میدهد. ملاقات او با شی باعث میشود که این وبلاگنویس ماجراجو فکری به ذهنش خطور کند. چه میشود اگر بتواند از طریق مصاحبه با بث به اسرار قتل دو مرد پی ببرد؟ در کمال ناباوری، بث هم میپذیرد که با او گفتوگو کند و اینگونه رفتوآمد شی به عمارت بث آغاز میشود. در ابتدا همهچیز برای شی هیجانانگیز و جذاب است تا اینکه با سلسله اتفاقات عجیبی در عمارت روبهرو میشود... ضرباهنگ تند وقایع، زاویهی دید راوی و نحوهی ورود شی به پرونده بر کشش و جذابیت این داستان افزوده است. به گفتهی بسیاری از منتقدان و نویسندگان، کتاب پرونده های راکد از آن دسته رمانهایی است که بهخوبی شما را درگیر جریان وقایع میکند. توصیه میکنیم هرگز در تاریکی شب یا در تنهایی به سراغ این کتاب نروید! اثر حاضر با برگردان یاسمن ثانوی از سوی انتشارات نون به علاقهمندان تریلرهای جنابب، معمایی و ترسناک ارائه شده است.جوایز و افتخارات کتاب پرونده های راکد
- نامزد جایزهی گودریدز برای داستانهای رازآلود و هیجانانگیز (2022)
- حضور در لیست پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز
خودکار قهوه ای کنکو
20,000 تومان
خودکار قهوه ای کنکو
برند و سازنده کالا: کنکو
نوع پوشش بدنه:پلاستیک
ساخت کشور: کانادا
ضخامت نوک:0.7 میلی متر
جنس نوک:ساچمه ای
انتخاب گزینه ها
این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند
حکایات من درآوردی (مجموعه داستان)
240,000 تومان
معرفی کتاب حکایات من درآوردی (مجموعه داستان)
بودن یا نبودن… بودن که
چیزی باشی تام و تمام: اینهایند سخنان درخور اعتنا!
بودن که بازیگر باشی. یا دست به قلم ببری؟ یا سخن برانی
و دل مردم را بشورانی؟ این یا آن؟ آخ که خر ما از کُرگی دُم نداشت!
کدامیک؟ پس سرانجام این هملت چه باید شود؟
به چه نائل خواهم گشت، چه چیز را به سرانجام خواهم رساند؟
کاش کَسَکی بودم، چیزکی! ــ آری، اما چه؟
مسئله این است!
(از صفحهٔ ۱۷۳ کتاب)
«حکایات من درآوردی» کتابی نوشته کارل چاپک نویسنده و نمایشنامهنویس اهل کشور چک است. این اثر در دسته ادبیات داستانی فانتزی و کمدی قرار میگیرد. «حکایات من درآوردی» مجموعهای از داستانهای کوتاهی است که به شیوههای غیرمنتظرهای به رویدادها و شخصیتهای بزرگ تاریخ، اسطورهها و ادبیات میپردازند. نویسنده با روایت داستان های این کتاب دیدگاهها را درباره مفاهیم اساسی مانند عدالت، پیشرفت، خرد، باور و میهنپرستی زیر سوال میبرد.
در مجموعه «حکایات من درآوردی» 29 داستان کوتاه به چاپ رسیده که قصههای طنز و فانتزی را در طول تاریخ روایت میکنند. بعضی داستانهای این مجموعه به ماقبل تاریخ و انسانهای اولیه مربوط میشوند. در یکی از روایتهایی که پیش از تاریخ را توصیف میکند، غارنشینان پیر از تغییرات جامعهای که در آن زندگی میکنند شکایت دارند. داستانهای کارل چاپک فقط به پیش از تاریخ مربوط نمیشوند و در دورهها و کشورهای مختلفی روایت میشوند؛ از سربازان رومی و فلاسفه یونانی بگیر تا دوره حکومت ناپلئون و داستانهایی از حوادثی که در کتاب مقدس رخ دادهاند. البته نویسنده فقط ماجراهای تاریخی را دستمایه نگارش داستانهای خود قرار نداده است، در این مجموعه چاپک حتی از نمایشنامههای «هملت» و «رومئو و ژولیت» که ویلیام شکسپیر آنها را نوشته برای شکلگیری روایتهای کمدی خود استفاده کرده است. بسیاری از روایتهایی که در «حکایات من درآوردی» چاپ شده براساس داستانهای کتاب مقدس نوشته شدهاند. یکی از داستانهایی که بن مایه آن از انجیل گرفته شده درباره مردی نانواست که از معجزههایی که باعث شده تا قیمت نان کاهش یابد شکایت میکند.
نویسنده در داستانهای این مجموعه در پی آن است تا با مطرح کردن روایتهای طنزآمیز موضوعات اخلاقی را به چالش بکشد.
حکایات من درآوردی (مجموعه داستان) - انتشارات نی
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.