برنج هندی رز گل ده کیلویی

635,000 تومان

ویژگی‌های برنج هندی رز گل

  • دانه‌های کشیده و یکدست
  • پخت آسان و مناسب برای مجالس
    عطر و طعم ملایم
  • ماندگاری بالا
  • کیفیت تضمین‌شده
  • منبع انرژی
  • فاقد گلوتن
  • کم‌چربی و کم‌سدیم
  • منبع ویتامین‌ها و مواد معدنی
  • هضم آسان

فقط 1 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 1010000000660 دسته: , , , برچسب: , ,
توضیحات

برنج هندی رز گل ده کیلویی

برنج هندی رز گل یکی از محبوب‌ترین انواع برنج وارداتی در ایران است که به دلیل کیفیت بالا، دانه‌های کشیده، و عطر و طعم دلنشین، جایگاه ویژه‌ای در سفره‌های ایرانی دارد. این برنج به دلیل قیمت مناسب و پخت آسان، به یکی از گزینه‌های اصلی برای خانواده‌ها و رستوران‌ها تبدیل شده است. در این مقاله به بررسی کامل ویژگی‌ها، خواص و نکات خرید برنج هندی رز گل می‌پردازیم.

ویژگی‌های برنج هندی رز گل

1. دانه‌های کشیده و یکدست:
یکی از ویژگی‌های برجسته برنج هندی رز گل، دانه‌های کشیده، بلند و یکدست آن است که پس از پخت، حجم بیشتری پیدا می‌کند و جلوه‌ای زیبا به غذا می‌بخشد.

2. پخت آسان و مناسب برای مجالس
برنج هندی رز گل به‌راحتی دم می‌کشد و شفته نمی‌شود، بنابراین گزینه‌ای ایده‌آل برای مجالس، مهمانی‌ها و استفاده روزمره است.

3. عطر و طعم ملایم:
این برنج دارای عطری دلنشین و طعمی متعادل است که با انواع غذاها به‌خوبی هماهنگ می‌شود.

4. ماندگاری بالا:
برنج هندی رز گل در صورت نگهداری صحیح، ماندگاری طولانی دارد و کیفیت خود را برای مدت‌ها حفظ می‌کند.

5. کیفیت تضمین‌شده:
این برنج تحت نظارت دقیق و با استانداردهای بهداشتی بالا تولید و بسته‌بندی می‌شود، بنابراین از نظر کیفیت و ایمنی غذایی مطمئن است.

خواص تغذیه‌ای برنج هندی رز گل

1. منبع انرژی:
برنج هندی رز گل سرشار از کربوهیدرات است که منبع اصلی انرژی بدن به‌شمار می‌رود.

2. فاقد گلوتن:
این محصول بدون گلوتن است و گزینه‌ای مناسب برای افراد مبتلا به بیماری سلیاک یا حساسیت به گلوتن محسوب می‌شود.

3. کم‌چربی و کم‌سدیم:
برنج هندی رز گل کم‌چربی و کم‌سدیم است، که آن را به گزینه‌ای مناسب برای رژیم‌های کم‌کالری و کم‌نمک تبدیل می‌کند.

4. منبع ویتامین‌ها و مواد معدنی:
این برنج حاوی ویتامین‌های گروه B، منگنز، و آهن است که برای تقویت سیستم ایمنی و بهبود عملکرد بدن مفید هستند.

5. هضم آسان:
برنج هندی رز گل به دلیل فیبر مناسب، هضم آسانی دارد و برای سلامت دستگاه گوارش مفید است.

نحوه پخت برنج هندی رز گل

پخت برنج هندی رز گل بسیار آسان است و تنها با چند مرحله ساده می‌توانید یک برنج خوش‌طعم و خوش‌ظاهر داشته باشید:

1. شستشو: ابتدا برنج را چندین بار با آب سرد بشویید تا نشاسته اضافی آن گرفته شود.

2. خیساندن: برنج را حداقل 30 دقیقه در آب خیس کنید تا دانه‌ها نرم‌تر شوند.

3. پخت: برای هر پیمانه برنج، 1.5 پیمانه آب در نظر بگیرید. آب را بجوشانید، برنج را اضافه کنید و شعله را کم کنید.

4. دم کردن: پس از کشیده شدن آب، برنج را به مدت 20 تا 30 دقیقه دم کنید.

نکات مهم برای خرید برنج هندی رز گل

  • بررسی بسته‌بندی: هنگام خرید، به سلامت و کیفیت بسته‌بندی توجه کنید. بسته‌بندی باید کاملاً بهداشتی و بدون آسیب باشد.
  • اطمینان از برند معتبر: برنج رز گل اصل را از فروشگاه‌های معتبر تهیه کنید تا از کیفیت آن مطمئن شوید.
  • تاریخ تولید و انقضا: به تاریخ تولید و انقضای محصول دقت کنید. برنج تازه، عطر و طعم بهتری دارد.
  • آزمایش پخت: می‌توانید پیش از خرید عمده، مقدار کمی از برنج را تهیه و پخت آن را امتحان کنید.

مزایای خرید برنج هندی رز گل

1. قیمت اقتصادی: این برنج با قیمتی مناسب، کیفیتی بالا ارائه می‌دهد که برای مصارف خانگی و رستورانی مقرون‌به‌صرفه است.

2. دسترسی آسان: برنج رز گل در اکثر فروشگاه‌های مواد غذایی و آنلاین در دسترس است.

3. محبوبیت بالا: این برنج به دلیل ویژگی‌های خاص خود، در میان مصرف‌کنندگان بسیار محبوب است.

نگهداری صحیح برنج هندی رز گل

برای حفظ کیفیت برنج، آن را در جای خشک و خنک و دور از رطوبت و آلودگی نگهداری کنید. استفاده از ظروف دربسته یا کیسه‌های پارچه‌ای به افزایش ماندگاری و جلوگیری از نفوذ حشرات کمک می‌کند.

توضیحات تکمیلی
وزن 10 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “برنج هندی رز گل ده کیلویی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم)

1,300,000 تومان

معرفی کتاب عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم)

این کتاب نخستین ترجمه‌ی فارسی عهد جدید است که به‌همراه مقدمه‌ها، پانوشت‌های تفسیری، ارجاعات حاشیه‌ی صفحات و پیوست‌های متعدد در ایران انتشار می‌یابد. مأخذ این ترجمه، کتاب مقدس اورشلیم است که یکی از معتبرترین روایت‌های کتاب مقدس در دنیا است و به اکثر زبان‌های اروپایی برگردانده شده است. پدیدآورندگان این اثر، گروهی متشکل از سی‌وسه عالم برجسته بوده‌اند که از زمره‌ی بزرگ‌ترین متخصصان کتاب مقدس به‌شمار می‌آمدند. این کتاب دارای پانوشت‌های تفسیری و ارجاعات حاشیه‌ی صفحات است و در آن برای هر کتاب یا هر دسته کتاب، مقدمه‌ای نگاشته شده که در آن مباحث مربوط به نسخه‌شناسی و تصحیح متن، محتوای ادبی، زمینه‌های تاریخی، مباحث مربوط به قانون کتاب مقدس و نیز الهیات با دقت تشریح شده است. آخرین متن تجدیدنظرشده‌ی کتاب مقدس اورشلیم که در ۱۹۹۸ انتشار یافته، مبنای این ترجمه‌ی فارسی بوده است. مترجم در عین پیروی دقیق از متن کتاب مقدس اورشلیم، برای رفع مشکلات ترجمه، به نُه روایت دیگر کتاب مقدس نیز مراجعه کرده است. علاوه بر این، تمامی ترجمه‌های فارسی کتاب مقدس را نیز که در صدوپنجاه سال اخیر به چاپ رسیده‌اند مورد مطالعه و بررسی قرار داده است.
عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم) - انتشارات نی

تاریخ عقاید اقتصادی

480,000 تومان

معرفی کتاب تاریخ عقاید اقتصادی

دانش اقتصاد ساخته و پرداخته‌ی اندیشه‌ی بزرگانی است که سالیان پیوسته در این زمینه کوشیده‌اند. لیکن هر اندیشه‌ی اقتصادی تحت تأثیر محیط اجتماعی، زمان، سیاست، فلسفه و مشرب اقتصاددانان قرار گرفته و میدان را به پیدایش نظریه‌ی مخالف یا گشایش راه تکامل یا عقیده‌ای تازه در سطحی برتر و جامع‌تر سپرده است. علم اقتصاد از تلفیق و ترکیب این عقاید به‌صورت مدون درآمده و کمال یافته است. در این کتاب اصول فکری، آرای مکاتب و سیر اندیشه‌های اقتصادی از یونان و روم قدیم تا دوران معاصر مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است، بدین‌ترتیب که هر مکتب اقتصادی برحسب اولویت تاریخی خود معرفی شده، سپس دکترین‌ها و نظریه‌های اقتصادی موجود با توجه به آثار دانشمندان آن مکتب مورد بررسی قرار گرفته است.

تاریخ عقاید اقتصادی - انتشارات نی

خیلی کم… تقریباً هیچ (مرگ، فلسفه، ادبیات)

280,000 تومان

معرفی کتاب خیلی کم… تقریباً هیچ (مرگ، فلسفه، ادبیات)

خیلی کم… تقریباً هیچ مسئله‌ی معنا را به مرکز مباحثه‌ی فکری باز می‌گرداند. دغدغه‌ی اصلی کتاب این پرسش است که چگونه می‌توان برای تناهی انسان، بدون توسل به چیزی که از آن تناهی برمی‌گذرد، معنایی یافت. کریچلی با تأملی ژرف و گیتیانه بر موضوع مرگ، ایده‌ی هیچ‌انگاری را با عبور از بلانشو، لویناس، رمانتیسم ینا و کاول پی می‌گیرد. این تأمل در خوانشی از بکت، که از بسیاری جهات قهرمان کتاب است، به بار می‌نشیند. سایمون کریچلی به چاپ دوم کتاب، پیش‌گفتاری روشنگر و مفصل و فصلی درباره‌ی والاس استیونس افزوده است که بر ایده‌ی فلسفه به‌مثابه شعرْ اندیشه می‌کند. خیلی کم....تقریبا هیچ" نوشته ی "سایمون کریچلی" اثری است در باب "مرگ، فلسفه، ادبیات" که در آن در مورد پاسخ های مختلف به پوچ گرایی بحث می کند.این پاسخ ها به دسته های مختلفی تقسیم می شوند که شامل موارد زیر است: 1. کسانی که از دیدن مسئله امتناع می ورزند ، مانند بنیادگرایتن دینی که مدرنیته را درک نمی کنند. 2. افرادی که نسبت به مسئله ای که آن را نگرانی روشنفکران بورژوازی می دانند، بی تفاوت هستند. 3. افرادی که منفعلانه نیهیلیسم را می پذیرند با این دیدگاه که مساله ی مهمی نیست. 4. عده ای که فعالانه علیه نیهیلیسم قیام کنند به این امید که بتوانند شرایط را تخفیف دهند. 5. و این ددیگاه که با رد همه دیدگاه هایی که سعی در غلبه بر نیهیلیسم دارند، یعنی تفکراتی که رستگاری را در فلسفه ، دین ، سیاست یا هنر جستجو می کنند، به نفع پاسخی که نهیلیسم را در آغوش می کشد یا تأیید می کند می شتابد. از نظر "سایمون کریچلی" ، مسئله معنا یافتن، معنا در پایداری انسان را دنبال می کند؛ زیرا همه پاسخ های خلاف آن پوچ است. این امر او را به این ایده ی شگفت آور سوق می دهد که می گوید تناهی انسان در این است که ما نمی توانیم برای متناهی بودن به تحققی معنادار دست پیدا کنیم. اما اگر کسی نمی تواند معنای نهایی را پیدا کند ، چرا نهیلیسم را منفعلانه نمی پذیریم؟ به این سوال در کنار سوالات متعدد بسیاری در کتاب "خیلی کم....تقریبا هیچ" پاسخ داده شده و "سایمون کریچلی" در این اثر متقاعدکننده با بررسی نظریه ادبیات "بلانشو" ، تعابیر "استنلی کاول" از رمانتیسم و اهمیت مرگ در آثار "ساموئل بکت" ، قلب این موضوع را شکافته است. خیلی کم… تقریباً هیچ (مرگ، فلسفه، ادبیات) - انتشارات نی

تابلو ۲۸ (نمایش‌نامه)

45,000 تومان

معرفی کتاب تابلو ۲۸ (نمایش‌نامه)

جهان نمایش مجموعه‌ای است از متن‌هایی که برای صحنه‌ی نمایش یا درباره‌ی آن نوشته شده‌اند. انواع نمایش‌نامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایش‌نامه‌هایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متن‌های نظری در حوزه‌ی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای می‌گیرند.
دلگیر نیستم ازش، ببینین، دلگیر نیستم ازش. ولی خب، اگه خوشگل بود، از دیدنش کیف می‌کردم. وقتی خسته از زشتی‌های زندگی شب می‌رسم خونه، دوست دارم یه صورت خوشگل ببینم، یه تصویر قشنگ… دوست عزیزم، من توی زندگی‌م فقط اونو دارم. اون زشته. ص ۲۱
  معرفی کتاب یونسکو با بن‏‌مایه قراردادن خلأ هستی و اضمحلال وجود آدمی و با نمایش گسیختگی کلام در آثار نمایشی‏‌اش چهره‌ی نویسنده‏‌ای آبسورد به خود گرفت و به یکی از نمایش‌‏نامه‌‏نویسان سرآمد تئاتر آوانگارد فرانسه در قرن بیستم بدل شد. تابلو نمایش‏نامه‌‏ای تک‌‏پرده‌‏ای است که در آن نقاش می‏‌خواهد تابلویش را به مرد چاق که تاجری رند و نابکار است بفروشد. شخصیت‏‌ها عمق روان‌شناختی ندارند و بُعد اجتماعی که یونسکو به آن‏ها می‏‌دهد کاملاً تصادفی است. آدم‏‌های این نمایش اراده‏‌ای از خود ندارند و صحبت و رفتار و احساسات‏‌شان برای تحقق آرمان مرد چاق است. از این رو، مدام عقایدشان سرکوب می‏‌شود. مرد چاق نماد تنهایی انسان است، که بین دو حد نهایی ــ نهایت و بی‏نهایت ــ به دام افتاده است و نه التیام می‏‌یابد و نه تسکین. او در پی ارزش مطلق در زندگی خویش می‏‌گردد و ناخودآگاه دنبال بُعد گمشده‌‏ای است که هرچقدر پیش می‏‌رود بیشتر از آن دور می‏‌شود. برای رهایی از بُعد محدود و ناخواسته‌‏ای که در خود سراغ دارد دست به دگرگونی در جهان اطراف خود می زند ولی این جست‏‌وجوی خوشبختی به هیچ می‏‌انجامد و بهشت گمشده‌ی او همیشه باقی می‏‌ماند. تنها چیزی که می‏‌تواند نارضایتی را از او دور کند جست‌‏وجوی آرمانی برتر در زندگی است: زیبایی. اما همیشه در حاشیه‌ی جهان به بیگانه‌‏ای می‏‌ماند و دستش به زیبایی آرمانی‏‌اش نمی‏رسد. از متن کتاب: نقاش: اول یه نگاهی به این تابلو بندازین، اون‏وقت به من بگین نظر شما رو جلب می‌‏کنه یا نمی‏‌کنه، این‏طور نیست… اول باید به دل شما بشینه. مرد چاق: فقط تو چارچوب یه سری محدوده‌‏های مالی می‏‌تونه نظر منو جلب کنه. این یه اصله دوست من، باور کنین یه اصله. تابلو ۲۸ (نمایش‌نامه) - انتشارات نی

ایده سوسیالیسم (به سوی شکل دموکراتیک زندگی)

170,000 تومان

معرفی کتاب ایده سوسیالیسم (به سوی شکل دموکراتیک زندگی)

با افزایش توجه به امر اجتماعی و تلاش برای توان‌مندسازی جامعه در برابر دولت و اقتصاد، متفکران مختلف به بازسازی ایده‌ی سویسیالیسم برخاسته‌اند. در این راستا، آکسل هونِت، به عنوان جامعه‌شناسی که وارث نظریه‌ی انتقادیِ مکتب فرانکفورت است، نخست به سراغ خاستگاه‌های ایده‌ی سوسیالیسم در عصر صنعتی می‌رود و می‌کوشد فرایند تکوین این ایده را بر بستر تاریخی آن واکاوی کند. تلاش نظری هونت با تمرکز بر مفهوم «آزادی اجتماعی» پیش می‌رود که به باور او دستاورد مهم سوسیالیست‌های اولیه در برابر برداشت فردگرایانه از آزادی بوده است. هونت این دستاورد اساسی را از چارچوب محدود صنعت‌گرایی و اقتصادباوری اولیه بیرون می‌کشد تا آن را به برداشت معاصرتری از جامعه و تاریخ مجهز کند و محمل همبستگی اجتماعی جدیدی سازد که مبتنی است بر بازشناسی متقابل، همکاری و خودشکوفایی همگانی. جست‌وجوی او برای یافتن راه‌های نوسازی ایده‌ی سوسیالیسم در دو جهت پیش می‌رود: نخست در جهت رهانیدن آن از باور به قانون‌مندیِ حرکت تاریخ و پیوند زدنش به نوعی تجربه‌گری تاریخی، و دوم در جهت ساختن سوسیالیسم به مثابه‌ی شکل دموکراتیک زندگی. ایده سوسیالیسم (به سوی شکل دموکراتیک زندگی) - انتشارات نی

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-پدر-مادری و تولید مثل

6,500 تومان
دانشنامه فلسفه استنفورد-55 بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.