“مفهوم زمان و چند اثر دیگر” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
بعد از پایان
135,000 تومان
رمان «بعد از پایان» نوشته ی «فریبا وفی» داستان نویس معاصر است. او در این اثر داستان زندگی، دغدغه ها و مسایل اجتماعی زنان امروز جامعه همچون مهاجرت و روابط آدم ها با یکدیگر را توصیف می کند.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789642132270
دسته: ادبیات داستانی, فریبا وفی, مرکز
برچسب: ادبیات, ادبیات ایران, ادبیات داستانی, داستان اجتماعی, دهه 2010 میلادی, رمان, رمان و داستان ایرانی
توضیحات
بعد از پایان
نویسنده | فریبا وفی |
مترجم | |
نوبت چاپ | 13 |
تعداد صفحات | 228 |
قطع و نوع جلد | رقعی شومیز |
سال انتشار | 1403 |
شابک | 9789642132270 |
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.3 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “بعد از پایان” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
اصول روانکاوی بالینی
80,000 تومان
این کتاب مشتمل بر برخی مقالات برگزیده تکنیکی در باره شیوه روانکاوی کلاسیک است که دومین مرحله از پیش درآمد جدید و اساسیِ فرایندهای رواندرمانیهای عملی محسوب میشود.
برخی از این رواندرمانیها عبارتند از: الف) روانکاوی کلاسیک،که موضوع اصلی بحث را تشکیل میدهد؛
ب) رواندرمانی روانکاوانه، خاصه نوع بینشگرایانه آن)؛ ج) انواع رواندرمانی کوتاه مدت، همچون روش رواندرمانی کوتاه مدت دینامیک دوانلو یا روان درمانی کوتاه مدت اضطراب برانگیز سیفنور؛ د) برخی رواندرمانیهای گروهی، از جمله نوع تحلیلگرایانه؛ و نیز روانکاوی گروه؛ ر) روشهای مبتنی بر تلفیق رواندرمانیهای فردی با گروهی است و کلاً تمامی روشهای معیارمندی که با دیدگاهی اساسی و زیربنایی همچون روشهای فوقاذکر اجرا میشوند.
7 گفتار درباره ترجمه
85,000 تومان
اگر ترجمه را به صورت برگردان نوشته يا گفتهاي از يك زبان به عنوان زبان مبدا به زبان ديگر يا زبان مقصد تعريف كنيم، مطلوبترين نوع اين برگردان زماني تحقق مييابد كه تاثير آن نوشته يا گفته در خواننده يا شنونده زبان مبدا به خواننده يا شنونده زبان مقصد نيز منتقل شود. به عبارت سادهتر ترجمه عبارت است از برگردان متني از زبان مبدا به زبان مقصد بدون كوچكترين افزايش يا كاهش در صورت و معني.
اين تعريف اگر چه دقيق است اما صرفا جنبه نظري دارد، زيرا هيچ پيامي را نميتوان بدون تغيير در صورت و معني از زباني به زبان ديگر منتقل كرد.
سنت ایروین و زسترازی
130,000 تومان
سنت ایروین و زستراتزی دو داستان بلند از دستۀ ادبیات گوتیک به قلم پرسی شلی هستند که نویسنده در سال ١٨١٠ آنها را به رشتۀ تحریر درآورده.
سنت ایروین داستان مردی به نام وولفشتاین است که از بدِ حادثه در کوههای آلپ و در میان طوفان به گروهی راهزن برخورد میکند. سردستۀ راهزنان از او خوشش میآید و از او میخواهد تا با آنها همراه شود. وولفشتاین، که مسیر دیگری در زندگی پیش روی خود نمیبیند، به راهزنان میپیوندد و با آنها دست به غارت میزند. تا اینکه شبی بابت جرمهایی که مرتکب شده خود را ندامت میکند. در همین شب راهزنان کُنتی را میکشند و دختر زیباروی او را به اسیری میگیرند. وولفشتاین و رئیس راهزنان هر دو عاشق دختر کنت میشوند. وولفشتاین تنها راه به دست آوردن دختر را مرگ رئیس میبیند.
پرسی شلی در سرودن شعر نیز بیرقیب بود. نمونۀ اشعار او را میتوانید در داستان سنت ایروین بخوانید.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.