
نو ارغنون
110,000 تومان

پژوهشي در معناداري و صدق
280,000 تومان قیمت اصلی: 280,000 تومان بود.90,000 تومانقیمت فعلی: 90,000 تومان.
“کتاب عذاب روح” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه)
235,000 تومان
کتاب تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه): مكبث يكي از برجستهترين نمايشنامههاي شكسپير است. به اعتقاد اشلگل، پس از اورستيا نوشتهي آيسخولوس، « شعر تراژديايي چيزي بزرگتر و وحشتانگيزتر از مكبث نيافريده است». اين نمايشنامه در پنج پرده نوشته شده و جلوهاي است از جاهطلبيهاي شيطاني. نمايش با پيشگويي جادوگران مبني بر اين كه مكبث روزي پادشاه خواهد شد آغاز ميشود و با اغواگريهاي همسر مكبث كه با خشكاندن شير رأفت انساني در او، وي را به سوي جنايت سوق ميدهد و او را در دامِ راهي بيبازگشت مياندازد، ادامه مييابد. اما سرانجامِ كار چيزي نيست مگر سرانجام همهي تبهكاران و آزمندان: ليدي مكبث خودكشي ميكند، مكبث تبديل به جبار خونآشامي ميشود كه همگان از او نفرت دارند و سرانجام مانند جانوري درنده در كارزار شكار ميشود. مكبث نشان ميدهد كه چگونه جاهطلبي و آزمندي همه چيز و همه كس را به ورطهي فنا و نابودي ميكشاند. در اين چاپ، متن انگليسي در مقابل متن فارسي آورده شده است.
موجود در انبار
شناسه محصول:
9789643290665
دسته: انتشارات آگاه, هنر نمایشی
برچسب: انتشارات آگه, تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه), هنر نمایشی
توضیحات
تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه)
نویسنده |
ويليام شكسپير
|
|
مترجم | داريوش آشوري | |
نوبت چاپ |
|
|
تعداد صفحات | 254 | |
نوع جلد |
شومیز
|
|
قطع |
|
|
سال نشر | 1403 | |
سال چاپ اول | ——- | |
موضوع |
نمایشنامه
|
|
نوع کاغذ | ——- | |
وزن |
260گرم
|
|
شابک |
9789643290665
|
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.260 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه)” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Atta.Afroozeh
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
حیوانات بامزه جلد 1، آقا گوسفنده
25,000 تومان
تن تن جلد 22 – پرواز 714 (رحلی)
40,000 تومان
کتاب تن تن جلد 22 - پرواز 714 (رحلی) از مجموعه داستان های تن تن است .پرواز 714 به مقصد سیدنی نخستین بار در سال 1968 میلادی انتشار یافت. این داستان در واقع پرده از چهره مرموز راستاپاپولوس بر میدارد. راستاپاپولوس در این کتاب چهرهیی شبیه به گاوچرانهای مدرن تگزاس را به خود میگیرد و به دنبال به دست آوردن پول نقد و سریع است. ارتباط بین پدیدههای فرازمینی و تخیلی و اثراتی که بر زندگی انسانها میگذارند به نوعی محور اصلی داستان است. شباهت
نقاشی های کوچک،شعرهای مهدکودک جلد 2، خیابان
25,000 تومان
قصه های دوست داشتنی دنیا جلد 11، شاهزاده خانم و نخود
3,000 تومان
دختری دوان دوان به در قصر آمد و در زد. شاهزاده در را باز کرد و دختر وارد قصر شد.وقتی سر میز غذا نشسته بودند شاهزاده پرسید: «آیا این دختر، یک شاهزاده خانم واقعی است؟»مادرش جواب داد: «صبر کن تا او را امتحان کنیم.»موقع خواب، مادر یک نخود را روی تخت قرار داد و تشکی روی آن گذاشت. بعد تشک دیگری روی تشک اول قرار داد و دوباره یک تشک دیگر و یک تشک دیگر و یک تشک دیگر و …
من قهرمانم جلد 4، شکارچی اژدها
5,000 تومان
شهريار
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسانهاي همه دورهها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامهاي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيهاي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونهاي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياستنويس و نصيحتالملوكنويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياستنامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بيآنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربينويسي نصيحتالملوكها يا سرهنويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار ميخواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او ميآموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دامها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفتهاند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادرياش همان زبان مترجن بود آن را مينوشت. شايد اگر آن جمهوريخواهِ فلورانسي ميخواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي ميشد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمهاي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)
محصولات مشابه
پروانه و یوغ (۲۸) (بازخوانی: نامههای ونسان ونگوگ)
90,000 تومان
معرفی کتاب پروانه و یوغ (۲۸) (بازخوانی: نامههای ونسان ونگوگ)
ونسان: دیوارها بلندن، سرد و بلند. آسمون پیدا نیست. مردها روی سنگفرش راه میرن. توی یه دایره راه میرن. زمینو نگاه میکنن. حرف نمیزنن. گوش میدن به صدای کفشها که روی زمین کشیده میشه. من اونجام. میون اون مردها. توی دایره راه میرم. زمینو نگاه میکنم. حرف نمیزنم. گوش میدم به صدای کفشها که روی زمین کشیده میشه. آسمونو نگاه میکنم. آسمون پیدا نیست. هیچچی پیدا نیست.
ونسان ونگوگ نقاش بزرگ هلندی که تا اواسط دهه سوم زندگی اش همچنان سرگشته و شوریده در حال پیدا کردن خودش و علایق اش بود تصمیم می گیرد نقاشی را انتخاب کند تا از طریق آن رنج انسان و قدرت خداوند را همزمان به تصویر بکشد او هر چه به پایان عمرش نزدیک می شود سرگشتگی و آشفتگی درونی اش بیشتر می شود تا اینکه نهایتا در ۳۷ سالگی دست به خودکشی میزند .
پروانه و یوغ (۲۸) (بازخوانی: نامههای ونسان ونگوگ) - انتشارات نی
روایت عاشقانهای از مرگ در ماه اردیبهشت (۱۸)
120,000 تومان
عروسی خون (۵۸) (نمایشنامه)
110,000 تومان
معرفی کتاب عروسی خون (۵۸)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.● پسرتو میخواستم، نمیخواستم فریبش بدم، اما بازوهای اون یکی مثل موج دریا منو میکشید و با خودش میبرد، مثل افسار قاطر به گردنم افتاده بود تا ابد، برای همیشه، همیشه، منو با خودش میکشید و میبرد، حتی اگه پیر میشدم و تمام پسرهای پسرت چنگ مینداختن به موهام که جلومو بگیرن. ص ۹۹ عروسی خون (۵۸) (نمایشنامه) - انتشارات نی
شگفت و بیشکست 41 (نمایشنامه (سوگنامه در سه پرده) )
126,000 تومان
معرفی کتاب شگفت و بیشکست 41 (نمایشنامه (سوگنامه در سه پرده) )
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.
روزگارم چنین آموخت که مردمانْ شاه را چون مادرند کِهش به خون جگر پرورند، بزرگَش دارند و هماره به مِهرْ بر تندیهای وی چشم فروبندند… گرچه به فرجام، مردمان را چشم نه از مِهر، که از شرم بسته مانَد و دهان نه به درود، که به خشم گشاده گردد، با صدهزار دندانِ آخته.
ص ۶۹
شگفت و بیشکست (نمایشنامه (سوگنامه در سه پرده) ) - انتشارات نی
تابلو ۲۸ (نمایشنامه)
45,000 تومان
معرفی کتاب تابلو ۲۸ (نمایشنامه)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.دلگیر نیستم ازش، ببینین، دلگیر نیستم ازش. ولی خب، اگه خوشگل بود، از دیدنش کیف میکردم. وقتی خسته از زشتیهای زندگی شب میرسم خونه، دوست دارم یه صورت خوشگل ببینم، یه تصویر قشنگ… دوست عزیزم، من توی زندگیم فقط اونو دارم. اون زشته. ص ۲۱
معرفی کتاب یونسکو با بنمایه قراردادن خلأ هستی و اضمحلال وجود آدمی و با نمایش گسیختگی کلام در آثار نمایشیاش چهرهی نویسندهای آبسورد به خود گرفت و به یکی از نمایشنامهنویسان سرآمد تئاتر آوانگارد فرانسه در قرن بیستم بدل شد. تابلو نمایشنامهای تکپردهای است که در آن نقاش میخواهد تابلویش را به مرد چاق که تاجری رند و نابکار است بفروشد. شخصیتها عمق روانشناختی ندارند و بُعد اجتماعی که یونسکو به آنها میدهد کاملاً تصادفی است. آدمهای این نمایش ارادهای از خود ندارند و صحبت و رفتار و احساساتشان برای تحقق آرمان مرد چاق است. از این رو، مدام عقایدشان سرکوب میشود. مرد چاق نماد تنهایی انسان است، که بین دو حد نهایی ــ نهایت و بینهایت ــ به دام افتاده است و نه التیام مییابد و نه تسکین. او در پی ارزش مطلق در زندگی خویش میگردد و ناخودآگاه دنبال بُعد گمشدهای است که هرچقدر پیش میرود بیشتر از آن دور میشود. برای رهایی از بُعد محدود و ناخواستهای که در خود سراغ دارد دست به دگرگونی در جهان اطراف خود می زند ولی این جستوجوی خوشبختی به هیچ میانجامد و بهشت گمشدهی او همیشه باقی میماند. تنها چیزی که میتواند نارضایتی را از او دور کند جستوجوی آرمانی برتر در زندگی است: زیبایی. اما همیشه در حاشیهی جهان به بیگانهای میماند و دستش به زیبایی آرمانیاش نمیرسد. از متن کتاب: نقاش: اول یه نگاهی به این تابلو بندازین، اونوقت به من بگین نظر شما رو جلب میکنه یا نمیکنه، اینطور نیست… اول باید به دل شما بشینه. مرد چاق: فقط تو چارچوب یه سری محدودههای مالی میتونه نظر منو جلب کنه. این یه اصله دوست من، باور کنین یه اصله. تابلو ۲۸ (نمایشنامه) - انتشارات نی
مروری بر نظریههای زیبایی (در زیباشناسی تجربی و علوم شناختی)
38,000 تومان
معرفی کتاب مروری بر نظریههای زیبایی (در زیباشناسی تجربی و علوم شناختی)
شاید چنین بنماید که فلسفهی هنر یا زیباییشناسی فلسفی باید به مبحث زیبایی بپردازد، ولی درهمتنیدگی نقش زیبایی با گزینشهای فردی و تعاملات اجتماعی دانشمندان علومشناختی را واداشته است تا به کشف چگونگی ادراک زیبایی و مؤلفههای اصلی آن همت گمارند. در کتاب حاضر، دکتر صالح طباطبایی، دانشآموختهی علوم شناختی، به مرور انتقادی مهمترین نظریههای زیبایی در زیباییشناسی تجربی و علوم شناختی پرداخته است. کتاب با زیباییشناسی تجربی فخنر آغاز میشود، سپس به «نظریهی پتانسیل برانگیختگی» برلاین، کاربرد «نظریهی اطلاعات» در زیباییشناسی، زیباییشناسی گشتالتی، نظریهی شناختی «پسند سرنمونی» مارتین دیل، نظریهی شناختی «سهولت پردازش» رِبِر، انگارهی شناختی «پردازش اطلاعات چندمرحلهای» لِدِر، «نظریهی الگوریتمی زیبایی» اشمیدهوبر و سرانجام «زیباییشناسی عصبشناختی» (Neuroaesthetics) میپردازد. پیوست تکمیلی کتاب دربارهی «نظریهی تناسبات» ابنهیثم در ادراک زیبایی است. این همان نظریهای است که هنرپژوهان عصر رنسانس، چون لورنتسو گیبرتی، لئونه باتیستا آلبرتی و لئوناردو داوینچی، از آن وام گرفتند.
مروری بر نظریههای زیبایی (در زیباشناسی تجربی و علوم شناختی) - انتشارات نی
اما و جین آستین (۸) (نمایشنامه)
48,000 تومان
معرفی کتاب اما و جین آستین (۸) (نمایشنامه)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.جین آستین: چهکار میکنید؟ خواهرزادهی اول: داشتیم بازی میکردیم. جین آستین: با کتاب من؟ کتاب جدید من؟ خواهرزادهی چهارم: فقط میخواستیم بدانیم داستانش چیست، خاله جین، ببخشید. (از صفحهی ۲۰)
اما و جین آستین (۸) (نمایشنامه) - انتشارات نی
مدرنيته سياسي
350,000 تومان
کتاب مدرنيتهي سياسي، نوشتهي موريس باربيه: حاوي بازانديشي دقيقي در مفهوم مدرنيتهي سياسي است و ميكوشد تا معيار روشني براي ارزيابيِ آن به دست دهد. نويسنده وجود آزاديهاي عمومي، تفكيك قوا، رأيگيري همگاني و كثرتگراييِ سياسي را براي تعريف مدرنيتهي سياسي بسنده نميداند. از اينرو، نخست ميكوشد تا وجه تمايز دولت مدرن ودولت پيشمدرن را تعيين كند تا از رهگذر آن به تعريفي از مدرنيتهي سياسي دست يابد. باربيه در بخش اول كتاب به فرايندِ تاريخيِ گذار از دولت پيشمدرن به دولت مدرن اشاره ميكند. در اين ميان، او از دولتشهرهاي يوناني، دولت فئودالي و دولت مطلقه به منزلهي سه شكل متفاوت دولت پيشمدرن ياد ميكند و به بررسي ديدگاههاي سقراط، افلاطون، مسيحيت، كالوينيسم، پروتستانيسم، هابز و روسو در مورد رابطهي ميان فرد و جامعه، دولت و جامعهي مدني ميپردازد. اين چشمانداز تاريخي كه وجه مشخصهاش «فقدان مدرنيتهي سياسي» است تا پايان سدهي هژدهم تداوم مييابد. در بخش دوم كتاب، باربيه به بررسيِ زايش و بالش مدرنيتهي سياسي ميپردازد كه از انقلابهاي امريكا و فرانسه آغاز ميشود. نويسنده در اين بخش به بررسيِ آراي مژدهگويان مدرنيته (اسپينوزا، لاك، مونتسكيو) ميپردازد، از نقد منتقدان آن (توكويل، ماركس) سخن ميگويد، و به بررسي موانعي ميپردازد كه بهويژه در سدهي بيستم در راه آن پديدار شد، موانعي كه از جمله در ديدگاهها و كنش سياسي هيتلر و موسوليني متجلي شد.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.