
نو ارغنون
110,000 تومان

پژوهشي در معناداري و صدق
280,000 تومان قیمت اصلی: 280,000 تومان بود.90,000 تومانقیمت فعلی: 90,000 تومان.
“بهترین قصه های دنیا (جلد 2) – تام بند انگشتی” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه)
235,000 تومان
کتاب تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه): مكبث يكي از برجستهترين نمايشنامههاي شكسپير است. به اعتقاد اشلگل، پس از اورستيا نوشتهي آيسخولوس، « شعر تراژديايي چيزي بزرگتر و وحشتانگيزتر از مكبث نيافريده است». اين نمايشنامه در پنج پرده نوشته شده و جلوهاي است از جاهطلبيهاي شيطاني. نمايش با پيشگويي جادوگران مبني بر اين كه مكبث روزي پادشاه خواهد شد آغاز ميشود و با اغواگريهاي همسر مكبث كه با خشكاندن شير رأفت انساني در او، وي را به سوي جنايت سوق ميدهد و او را در دامِ راهي بيبازگشت مياندازد، ادامه مييابد. اما سرانجامِ كار چيزي نيست مگر سرانجام همهي تبهكاران و آزمندان: ليدي مكبث خودكشي ميكند، مكبث تبديل به جبار خونآشامي ميشود كه همگان از او نفرت دارند و سرانجام مانند جانوري درنده در كارزار شكار ميشود. مكبث نشان ميدهد كه چگونه جاهطلبي و آزمندي همه چيز و همه كس را به ورطهي فنا و نابودي ميكشاند. در اين چاپ، متن انگليسي در مقابل متن فارسي آورده شده است.
موجود در انبار
شناسه محصول:
9789643290665
دسته: انتشارات آگاه, هنر نمایشی
برچسب: انتشارات آگه, تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه), هنر نمایشی
توضیحات
تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه)
نویسنده |
ويليام شكسپير
|
|
مترجم | داريوش آشوري | |
نوبت چاپ |
|
|
تعداد صفحات | 254 | |
نوع جلد |
شومیز
|
|
قطع |
|
|
سال نشر | 1403 | |
سال چاپ اول | ——- | |
موضوع |
نمایشنامه
|
|
نوع کاغذ | ——- | |
وزن |
260گرم
|
|
شابک |
9789643290665
|
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.260 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “تصویر مكبث (همراه متن انگليسي)(نمايشنامه)” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Atta.Afroozeh
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
آقاکوچول ها جلد 25، محال آقا
18,000 تومان
چراوچگونه جلد 62، جانوران وحشی
80,000 تومان
من قهرمانم جلد 4، شکارچی اژدها
5,000 تومان
خاله بازی جلد 7، پوری دامپزشک می شود
30,000 تومان
معمولاً بچه ها در لابه لای بازی های روزانه شان، زندگی و مسائل مهم آن را تجربه می کنند. مجموعه کتاب های خاله بازی، این تجربه را برای کودک شما فراهم می سازد و در خلال بازی ، فوت وفن و ظرافت های هر شغلی را به کودک شما می آموزد. ظرافت های دکترشدن، خانه دارشدن، مامان شدن، دام پزشک شدن، معلم شدن، آشپزی و فروشندگی.
قصه های مزرعه جلد 8، تراکتور در طوفان
15,000 تومان
در هر يك از قصههاي مجموعه قصه های مزرعه، خانوادهاي كشاورز حضور دارند كه هر بار با ماجرايي روبهرو ميشوند. تصاوير و ماجراهاي اين مجموعه شيوهي زندگي كشاورزان، همچنين فضاهاي روستايي و حيواناتي را كه بهطور معمول در مزارع و محيطهاي روستايي زندگي ميكنند نشان ميدهند.
کتاب "قصه های مزرعه (02) - آتش در انبار" از مجموعهای محبوب برای خردسالان است که به داستانی هیجانانگیز از وقوع آتش در انبار مزرعه میپردازد. این کتاب با تصاویر رنگارنگ و داستانی ساده و آموزنده، توسط انتشارات قدیانی منتشر شده و برای گروه سنی خردسال مناسب است. کودکان از این داستان یاد میگیرند که چگونه با مشکلات بهطور مناسب مواجه شوند.
قصه هایی برای 5 ساله ها
35,000 تومان
محصولات مشابه
پروانه و یوغ (۲۸) (بازخوانی: نامههای ونسان ونگوگ)
90,000 تومان
معرفی کتاب پروانه و یوغ (۲۸) (بازخوانی: نامههای ونسان ونگوگ)
ونسان: دیوارها بلندن، سرد و بلند. آسمون پیدا نیست. مردها روی سنگفرش راه میرن. توی یه دایره راه میرن. زمینو نگاه میکنن. حرف نمیزنن. گوش میدن به صدای کفشها که روی زمین کشیده میشه. من اونجام. میون اون مردها. توی دایره راه میرم. زمینو نگاه میکنم. حرف نمیزنم. گوش میدم به صدای کفشها که روی زمین کشیده میشه. آسمونو نگاه میکنم. آسمون پیدا نیست. هیچچی پیدا نیست.
ونسان ونگوگ نقاش بزرگ هلندی که تا اواسط دهه سوم زندگی اش همچنان سرگشته و شوریده در حال پیدا کردن خودش و علایق اش بود تصمیم می گیرد نقاشی را انتخاب کند تا از طریق آن رنج انسان و قدرت خداوند را همزمان به تصویر بکشد او هر چه به پایان عمرش نزدیک می شود سرگشتگی و آشفتگی درونی اش بیشتر می شود تا اینکه نهایتا در ۳۷ سالگی دست به خودکشی میزند .
پروانه و یوغ (۲۸) (بازخوانی: نامههای ونسان ونگوگ) - انتشارات نی
آنتیگون (۲۲)
130,000 تومان
معرفی کتاب آنتیگون (۲۲)
من نمیخوام بفهمم. فهمیدن برای شما خوبه. من برای کار دیگهای، غیر از فهمیدن، این جام. من اومدم اینجا به شما بگم نه و بمیرم.
«آنتیگون» را ژان آنوی نمایشنامهنویس فرانسوی براساس نمایشنامهای از سوفکل نوشته است. سوفکل این نمایشنامه را پنج قرن پیش از میلاد نوشته است. در قرن بیستم آنتیگون چند بار بازآفرینی شده است و فضای قرن بیستم بهخصوص جنگ جهانی و قساوت بشر در حق همنوعان خودش به آن آمیخته شده است. یکی از موفقترین بازآفرینیها نمایشنامه «آنتیگون» اثر آنوی است که آن را در اوج جنگ و در فاصله سال 1941 و 1942 نوشت و در سال 1944 درحالیکه فرانسه هنوز تحت اشغال نازیها بود، برای اولین بار روی صحنه برد. در آن سالها آنتیگون به نماد مبارزه و مقاومت دربرابر نازیها تبدیل شد. اما این نمایش همچنان زنده است و در جایجای دنیا به روی صحنه میرود؛ زیرا در این دوره نیز زورگویان و مستبدان زیادی در جهان وجود دارد و مبارزه با آنها هنوز ادامه دارد.
در اسطورههای یونان آنتیگون دختر ادیپ و یوکاسته است. برادرانش پولونیکس و اتئوکلس در جنگ مخالفان هفتگانۀ تب همدیگر را میکشند. کرئون پادشاه تب و دایی آنها تدفین پولونیکس را به جرم خیانت ممنوع میکند. آنتیگون از این فرمان سرپیچی میکند و میگوید که «از قلب فرمان میبرد». او برادر را به خاک میسپارد و به دستور کرئون زنده به گور میشود.
آنتیگون آنوی علیرغم شباهتش با اثر سوفکل تفاوتهای مهمی با آن دارد که هرچند ناشی از زمینه و زمانۀ آنوی است اما نشان از خلاقیت او دارد. آنوی روح دوران خودش را در این نمایشنامه دمیده است.
در «آنتیگون» آنوی تمام شخصیتها در صحنه حاضر هستند و هریک به کاری مشغول هستند. یکی از شخصیتهای روی صحنه یعنی «صحنهخوان» از بقیه جدا میشود و تراژدی آنتیگون را همچون یک نقال روایت میکند. بنابراین مخاطب از همان ابتدا متوجه میشود که چه بر سر آنتیگون و شخصیتهای دیگر میآید. تماشاگر از آغاز نمایش میداند آنتیگون خواهد مرد. بنابراین آنوی، ذهن مخاطب را به سمت مسیری میبرد که آنتیگون تا مرگ طی خواهد کرد و بدینسان مخاطب را به سمت توجه به جزئیات هدایت میکند.
یکی از ساختارشکنیهای آنوی در زبان تراژدی کلاسیک است. ژان آنوی زبان محاوره را برای روایت اثرش انتخاب کرده است؛ زبانی که مردم کوچه و بازار با آن سخن میگویند. کاستن از وجه اسطورهای نمایشنامه و اضافهکردن ابعادی امروز به آن یکی دیگر از ویژگیهای کار اوست. گویی این اتفاقات در فرانسه دوران جنگ جهانی دوم اتفاق میافتد، ضمن آنکه در هر زمان و مکان دیگری از جهان معاصر نیز میتواند رخ دهد.
اجراهای زیادی از نمایشنامه «آنتیگون» به روی صحنه رفته است اما خواندن این نمایشنامه نیز خالی از لطف نیست، اما برای علاقمندان به نمایشنامهنویسی خواندن آن امر ضروری است.
آنتیگون (۲۲) - انتشارات نی
رقص مادیانها (۱۷)
130,000 تومان
معرفی کتاب رقص مادیانها (۱۷)
همیشه بذارین مردها خیال کنن خیلی مَردن. حتی وقتی قد قاطرم مردونگی سرشون نمیشه. وقتی میآن خونه، جلوی در واساده باشین. چشمهاتون بخنده، حتی اگه تا وقت اومدنش یهریز گریه کرده باشین. یه جوری نفس بکشین که انگار با اومدن اون، هوای خونه تازه شده؛ حتی اگه از بوی عرقش عُقتون میگیره.
روایت عاشقانهای از مرگ در ماه اردیبهشت (۱۸)
120,000 تومان
عروسی خون (۵۸) (نمایشنامه)
110,000 تومان
معرفی کتاب عروسی خون (۵۸)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.● پسرتو میخواستم، نمیخواستم فریبش بدم، اما بازوهای اون یکی مثل موج دریا منو میکشید و با خودش میبرد، مثل افسار قاطر به گردنم افتاده بود تا ابد، برای همیشه، همیشه، منو با خودش میکشید و میبرد، حتی اگه پیر میشدم و تمام پسرهای پسرت چنگ مینداختن به موهام که جلومو بگیرن. ص ۹۹ عروسی خون (۵۸) (نمایشنامه) - انتشارات نی
از زیبایی متافیزیکی تا زیبایی هنری (پژوهشی متنمحور دربارهی زیبایی و هنر نزد افلاطون و ارسطو)
78,000 تومان
معرفی کتاب از زیبایی متافیزیکی تا زیبایی هنری
کتاب حاضر تلاشی است در جهت روشنکردن خط سیر اندیشههای افلاطون و ارسطو دربارهی زیبایی و هنر، با ابتناء بر آثار اصلی آنها. تلاش نگارنده این است که خواننده، علاوه بر آشنایی با این آثار، با دیدگاههای این دو فیلسوف بزرگ دربارهی زیبایی و هنر و نتایج و پیامدهای اندیشهی آنان نیز آشنا شود. این پژوهش معلوم خواهد داشت که چگونه زیبایی، که نزد افلاطون شأنی متافیزیکی دارد، در ارسطو از عالم مثال به عالم واقع فرود میآید و بهنحو استقلالی در اشیاء و امور زیبا، از جمله آثار هنری، جای میگیرد و هنر نیز ذیل حکمت درآمده و در خدمت بهبود اوضاع زندگی فردی و جمعی مردمان قرار میگیرد. این تغییر البته از تغییرات کلی در مبانی اندیشهی این دو فیلسوف نشأت میگیرد. اگرچه عناصر اصلی زیباییشناسی یونانی، یعنی تناسب و تقارن و اعتدال، نزد هردوی این فیلسوفانِ بزرگ جایگاه خود را حفظ کرده و نیز غایتِ کلیِ فلسفهی هردوی این اندیشمندان معطوف به «خیر» است. مبنای کار در بررسی آراء افلاطون رسالههای «هیپیاس بزرگ»، «مهمانی»، «فایدروس»، «ایون»، «سوفیست»، کتابهای دوم و سوم و دهم جمهوری، و قوانین، و در ارسطو بوطیقا و کتاب هشتم سیاست بوده، هرچند به تناسبِ موضوعِ مورد بحث، سایر آثار مرتبط نیز مدنظر قرار گرفته است.
تابلو ۲۸ (نمایشنامه)
45,000 تومان
معرفی کتاب تابلو ۲۸ (نمایشنامه)
جهان نمایش مجموعهای است از متنهایی که برای صحنهی نمایش یا دربارهی آن نوشته شدهاند. انواع نمایشنامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایشنامههایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متنهای نظری در حوزهی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای میگیرند.دلگیر نیستم ازش، ببینین، دلگیر نیستم ازش. ولی خب، اگه خوشگل بود، از دیدنش کیف میکردم. وقتی خسته از زشتیهای زندگی شب میرسم خونه، دوست دارم یه صورت خوشگل ببینم، یه تصویر قشنگ… دوست عزیزم، من توی زندگیم فقط اونو دارم. اون زشته. ص ۲۱
معرفی کتاب یونسکو با بنمایه قراردادن خلأ هستی و اضمحلال وجود آدمی و با نمایش گسیختگی کلام در آثار نمایشیاش چهرهی نویسندهای آبسورد به خود گرفت و به یکی از نمایشنامهنویسان سرآمد تئاتر آوانگارد فرانسه در قرن بیستم بدل شد. تابلو نمایشنامهای تکپردهای است که در آن نقاش میخواهد تابلویش را به مرد چاق که تاجری رند و نابکار است بفروشد. شخصیتها عمق روانشناختی ندارند و بُعد اجتماعی که یونسکو به آنها میدهد کاملاً تصادفی است. آدمهای این نمایش ارادهای از خود ندارند و صحبت و رفتار و احساساتشان برای تحقق آرمان مرد چاق است. از این رو، مدام عقایدشان سرکوب میشود. مرد چاق نماد تنهایی انسان است، که بین دو حد نهایی ــ نهایت و بینهایت ــ به دام افتاده است و نه التیام مییابد و نه تسکین. او در پی ارزش مطلق در زندگی خویش میگردد و ناخودآگاه دنبال بُعد گمشدهای است که هرچقدر پیش میرود بیشتر از آن دور میشود. برای رهایی از بُعد محدود و ناخواستهای که در خود سراغ دارد دست به دگرگونی در جهان اطراف خود می زند ولی این جستوجوی خوشبختی به هیچ میانجامد و بهشت گمشدهی او همیشه باقی میماند. تنها چیزی که میتواند نارضایتی را از او دور کند جستوجوی آرمانی برتر در زندگی است: زیبایی. اما همیشه در حاشیهی جهان به بیگانهای میماند و دستش به زیبایی آرمانیاش نمیرسد. از متن کتاب: نقاش: اول یه نگاهی به این تابلو بندازین، اونوقت به من بگین نظر شما رو جلب میکنه یا نمیکنه، اینطور نیست… اول باید به دل شما بشینه. مرد چاق: فقط تو چارچوب یه سری محدودههای مالی میتونه نظر منو جلب کنه. این یه اصله دوست من، باور کنین یه اصله. تابلو ۲۸ (نمایشنامه) - انتشارات نی
هنر تئاتر
95,000 تومان
معرفی کتاب هنر تئاتر
هنر تئاتر مرکب است از چند هنر مختلف: ادبیات، نقاشی، موسیقی، هنر پلاستیک، معماری, و نیز دو فن دیگر که این مجموعه را کامل می سازد و آن دو عبارت است از فن روشنایی و فن ماشین سازی سن.سرو کار اصلی اکتور با ادبیات و هنر پلاستیک است و کار او از سه عامل ترکیب می گردد: سخن، حالت، جنبش.ما سخن و حالت را در بخشی و جنبش را رد بخش دیگر تشریح می کنیم و در پایان بخش دیگری به میزانسن اختصاص می دهیم.
زندهياد عبدالحسين نوشين در اواخر سال 1285 شمسى متولد شد. شش ماهه بود كه پدرش ملقب به سلطان الذاكرين به علت بيمارى درگذشت و يك ماه بعد از مرگ پدر، بيمارى وبا اين كودك را از داشتن مادر نيز محروم ساخت. عبدالحسين دوران كودكى خود را در منزل دايى خود گذراند و پس از طى تحصيلات ابتدايى در 1298 به همراه دايى خود به مشهد رفت و با وجود نوجوانى، داوطلبانه به گروه مبارزان طرفدار كلنل محمد تقى خان پسيان پيوست. در سال 1301 به تهران مراجعت كرد و وارد دبيرستان نظام شد ولى به دليل برخى مشكلات از آنجا استعفا داد و بقيه دوران دبيرستان را در «دارالمعلمين» كه تمام دبيرانش فرانسوى بودند گذرانيد و در سال 1307 ديپلم متوسطه را گرفت. عبدالحسين با وجود تنگناهاى فراوان در كودكىاش هميشه سرزنده، شيرين و دوستداشتنى بود و تمام اقوام همسال خود را با شوخىها، بازىها و نمايشهاى خود سرگرم مىكرد.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.