جایگاه زیبایی در عالم هنر

55,000 تومان

کتابِ پیشِ رو پژوهشی فلسفی دربارۀ معنا و چیستیِ زیبایی در هنر و زندگیِ روزمره است. پژوهشی فلسفی است، اما بی‌آن‌که خواننده را در فضای انتزاعیِ تحلیل‌های فلسفی‌ـ‌منطقی به این سو و آن سو بکشاند و هاج و واج بر جای بگذارد. نهاماس، نویسندۀ این کتاب، در تحلیل‌های خود از فیلسوفان و نویسندگان و شاعران و نقاشانِ بزرگِ مغرب‌زمین مدد می‌گیرد، اما کاری بسیار فراتر از بازگوییِ قابلِ فهمِ دیدگاه‌های آن‌ها انجام می‌دهد: هدفِ او این نیست که با توشه‌ای از نظریاتِ فلسفی دربارۀ زیبایی، سراغِ تحلیلِ آثاری هنری و اشیاءِ طبیعیِ زیبا برود؛ به‌عکس، می‌کوشد با دریافت‌ها و ادراک‌های مستقیمِ خویش از زیبایی، حتی در صحت و سقمِ آن نظریه‌ها چون و چرا کند. در این کتاب به‌طرزی ملموس و خودمانی با پدیده‌های آشنا و مأنوس زندگی برخورد و مراوده‌ای عمیق‌تر (و می‌شود گفت فلسفی) پیدا می‌کنیم و (شاید) می‌آموزیم که زیبایی نه فقط در هنرها و طبیعت، بلکه در همین نزدیکی‌ها هم رخ نشان می‌دهد به شرطی که چشمی برای دیدنِ آن‌ها و گوشی برای شنیدنِ آن‌ها داشته باشیم.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
جایگاه زیبایی در عالم هنر
نویسنده الکساندر نهاماس
مترجم سید مسعود حسینی
نوبت چاپ ١
تعداد صفحات ٢٢٤
نوع جلد شومیز
قطع رقعی
سال نشر ١٤٠٠
سال چاپ اول  –
موضوع فلسفه
نوع کاغذ تحریر
وزن ٢١٩ گرم
شابک 9786220403845
توضیحات تکمیلی
وزن 0.219 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “جایگاه زیبایی در عالم هنر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خلاصه کتاب PDF

خلاصه کتاب

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

سنگ، کاغذ، قیچی (۴۳) (و ای خواننده‌ی محترم و مشعل‌داران و شبگرد)

160,000 تومان

معرفی کتاب سنگ، کاغذ، قیچی (۴۳)

جهان نمایش مجموعه‌ای است از متن‌هایی که برای صحنه‌ی نمایش یا درباره‌ی آن نوشته شده‌اند. انواع نمایش‌نامه، چه برای اجرا و چه صرفاً برای خوانده شدن، از جمله نمایش‌نامه‌هایی با اقتباس از آثار ادبی یا سینمایی، و نیز متن‌های نظری در حوزه‌ی درام و نقد آثار نمایشی، در این مجموعه جای می‌گیرند.
○ دوست دارم اون‌جا بمیرم. اگه اون‌جا باشم هم برای تو خوبه هم برای من. با بلاهایی که قراره سرم بیاد دیگه نمی‌تونم مراقب تو باشم. اگه برم اون‌جا دیگه زیاد درد نمی‌کشم. دلم نمی‌خواد درد بکشم. از همین الان درد شروع شده. داره بدتر هم می‌شه. تو مجبور نیستی ببینی چه بلایی سرم می‌آد.
ص ۸۳
سنگ، کاغذ، قیچی (۴۳) (و ای خواننده‌ی محترم و مشعل‌داران و شبگرد) - انتشارات نی

عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم)

1,300,000 تومان

معرفی کتاب عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم)

این کتاب نخستین ترجمه‌ی فارسی عهد جدید است که به‌همراه مقدمه‌ها، پانوشت‌های تفسیری، ارجاعات حاشیه‌ی صفحات و پیوست‌های متعدد در ایران انتشار می‌یابد. مأخذ این ترجمه، کتاب مقدس اورشلیم است که یکی از معتبرترین روایت‌های کتاب مقدس در دنیا است و به اکثر زبان‌های اروپایی برگردانده شده است. پدیدآورندگان این اثر، گروهی متشکل از سی‌وسه عالم برجسته بوده‌اند که از زمره‌ی بزرگ‌ترین متخصصان کتاب مقدس به‌شمار می‌آمدند. این کتاب دارای پانوشت‌های تفسیری و ارجاعات حاشیه‌ی صفحات است و در آن برای هر کتاب یا هر دسته کتاب، مقدمه‌ای نگاشته شده که در آن مباحث مربوط به نسخه‌شناسی و تصحیح متن، محتوای ادبی، زمینه‌های تاریخی، مباحث مربوط به قانون کتاب مقدس و نیز الهیات با دقت تشریح شده است. آخرین متن تجدیدنظرشده‌ی کتاب مقدس اورشلیم که در ۱۹۹۸ انتشار یافته، مبنای این ترجمه‌ی فارسی بوده است. مترجم در عین پیروی دقیق از متن کتاب مقدس اورشلیم، برای رفع مشکلات ترجمه، به نُه روایت دیگر کتاب مقدس نیز مراجعه کرده است. علاوه بر این، تمامی ترجمه‌های فارسی کتاب مقدس را نیز که در صدوپنجاه سال اخیر به چاپ رسیده‌اند مورد مطالعه و بررسی قرار داده است.
عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم) - انتشارات نی

عشق سیال

140,000 تومان
( درباب ناپایداری پیوندهای انسانی )
این كتاب درباره‌ی مشخصه‌ی اصلی زمانه ماست: حال و روز مردان و زنانی كه دراین زمانه‌ی «سیال مدرن» از پیوندهای ثابت یا پایدار بی بهره‌اند. در چنین جهانی، آنچه ایشان را به هم می‌‌پیوندد رشته‌‌هایی سست است كه با تغییر شرایط، بی رنگ  و با كمترین تلاش گسسته می‌شود. شكنندگی غریب پیوندهای انسانی، احساس ناامنی‌ای كه این شكنندگی پدید می‌آورد و امیال متعارضی كه می‌خواهند این پیوندها را محكم كنند و در عین حال آن‌ها را سست نگه دارند، مضامین اصلی این كتاب مهم است كه به قلم یكی از خلاق‌ترین و اثرگذارترین متفكران این روزگار نوشته شده است. «عشق سیال» برای دانشجویان و محققان جامعه‌شناسی و به طور كلی علوم لنسانی بهره‌ی فراوان در بردارد و نظر خواننده‌ای را كه به ماهیت متغیر روابط انسانی بهره‌ی فراوان در بر دارد و نظر خواننده‌ای را كه به ماهیت متغیر روابط انسانی علاقه‌مند است به خود جلب می‌كند.

ماکس وبر و کارل مارکس

120,000 تومان
بسیاری از این انقلاب‌های مفهومی فرض‌های بنیادی رشتۀ علمی خود را با، مثلاً، زیر سؤال بردن کل ایدۀ "امر اجتماعی" به چالش کشیده‌اند. در حالی که تاریخِ همۀ رشته‌های آکادمیک را می‌توان برحسب تغییرات ناگهانی در الگو یا پارادایم به رشتۀ تحریر درآورد، به نظر می‌رسد جامعه‌شناسی بیش از اغلب موضوعات دیگر مستعد این تغییرات گیج‌کننده و در زمینۀ فکری بوده است. می‌توان این بی‌ثباتی تحلیلی را به سبکی منفی دال بر عدم بلوغ جامعه‌شناسی به مثابه علمی اجتماعی در نظر گرفت، یا می‌توان جامعه‌شناسی را حوزه‌ای رشته‌ای تلقی کرد که عمیقاً با دامنۀ گسترده جنبش‌‌های فرهنگی در جوامع مدرن هماهنگ است. لوویت در سال ١٨٩٧ متولد شد و در سال ١٩٧٣ بدرود حیات گفت. او زندگی پرماجرایی داشت. دانشجوی فرایبورگ بود و تحت نفوذ هوسرل و هایدگر قرار داشت. هایدگر استاد راهنمای لویت در تز فوق دکترای او دربارۀ فرد در نقش همنوع بود. او پیش از به قدرت رسیدن هیتلر در سال ١٩٣٣ مقام استادی در دانشگاه ماربورگ داشت. در طول این سال‌های بحران، به ایتالیا، ژاپن و سرانجام در سال ١٩٤١ به آمریکا سفر کرد، و مقام‌هایی را در مدرسۀ علمیۀ هارتفورد و مدرسۀ عالی جدید پژوهش‌های اجتماعی در نیویورک (٥١-١٩٤٩) عهده‌دار شد. در مدرسۀ علمیۀ هارتفورد بود که لویت تعدادی مقالۀ مؤثر دربارۀ فلسفۀ تاریخ، مارکسیسم و اگزیستانسیالیسم برای پژوهش اجتماعی نوشت.

نقد عقل محض

750,000 تومان
کتاب حاضر ترجمه‌ی نقد عقل محض اثر ایمانوئل کانت به فارسی است که ویراستار آن کوشیده کل متن را کلمه به کلمه با ترجمه انگلیسی «پل گایر» مطابقت دهد و ویرایش‌های بسیاری در سه سطح محتوا، معادل‌گزینی و نحو فارسی بر متن اعمال کند. صرف نظر از تمام مباحث در خصوص متن اصلی آلمانی، و ترجمه‌های متعدد انگلیسی ، ویراستار حتی در موارد اختلاف‌برانگیز نیز بر ترجمه «گایر» تکیه کرده است. چشمگیر بودن اصلاحات در ویراست فعلی، هم از حیث کمی و هم از حیث کیفی، حتی با مقایسه‌ای گذرا با ویراست قبلی همین ترجمه به خوبی آشکار می‌شود. البته ویراستار از آنجا که ویراستار اثر است نه مترجم آن، کوشیده است تا حتی‌الامکان از دخالت‌های سلیقه‌ای در متن اجتناب کند و عمدتاً از معادل‌ها یا واژه‌های مترجم بهره ببرد، مگر در مواقعی که آن‌ها را اشتباه یا گمراه‌کننده یافته است.
«بهروز نظری»، مترجم، در ویراست دوم این کتاب کوشیده یک متن قابل فهم به دست دهد. از طرفی او تلاش کرده به صورت آگاهانه در سنت زبان فارسی زنده و معاصر قرار گیرد و با بهره‌گیری از سنت استادان نثر فارسی سره‌ی معاصر در حد توان خود در راه این بزرگان قدم بردارد. ویراست دوم ترجمه کتاب نقد عقل محض شامل مقدمه ویراستار فارسی (دکتر محمدمهدی اردبیلی) به همراه یادداشت مترجم و مقدمه‌ها و پیشگفتارهای ویراست اول و ویراست دوم این کتاب مهم و ارزشمند است و آنگاه وارد متن اصلی می‌شود.

زوال نظام اجتماعی و فروپاشی دولت قاجار (براساس اسناد آرشیو وزارت خارجه‌ی بریتانیا)

280,000 تومان

معرفی کتاب زوال نظام اجتماعی و فروپاشی دولت قاجار (براساس اسناد آرشیو وزارت خارجه‌ی بریتانیا)

لرد کرزن، نایب‌السلطنه‌ی بریتانیا در هند، درباره‌ی امتیازی که دولت ناصرالدین شاه قاجار در سال ۱۲۵۱ به بارون رویتر داد می‌گوید: «این کامل‌ترین و عجیب‌ترین واگذاری کل منابع صنعتی یک کشور به فردی خارجی است که کسی در تاریخ خواب آن را نتواند دید، چه رسد به آن که عملاً امضا شده باشد.» دولتی که چنین امتیازهایی به بیگانگان می‌داد دمار از «رعیت» خود هم درمی‌آورد، اما در عین حال قدرت هم نداشت! این کتاب روایت زوال دولت قاجار در دهه‌های آخر عمر آن و نبرد چندجانبه‌ای است که در این دوره بین دو قدرت بزرگ استعماری روسیه و انگلستان، اقشار فقیر و میانیِ شهر و روستا، رؤسای ایل‌های بزرگ، درباریان و علما درگرفت و زمینه‌های انقلاب مشروطه را فراهم کرد؛ مشروطه‌ای که به علت استمرار دخالت‌های آن دو قدرتِ استعماری و ضعف نیروهای اجتماعی ناتمام ماند. امتیاز این کتاب استفاده‌ی گسترده از منابع دست اول و اسنادِ آرشیوهای وزارت خارجه‌ی بریتانیا و دقت مؤلف در روایت جزئیات داده‌های اقتصادی و اجتماعی ایران قبل از مشروطه است.