خون آشام (5)(شب شکار)

68,000 تومان

پایانی شگفت‌انگیز بر یک تریلر خواندنی! انتظارها به سر رسیده و به آخرین جلد از مجموعه‌ی جذاب خون‌آشام رسیده‌ایم. در کتاب خون آشام 5: شب شکار اثر خواندنی سیامک گلشیری، قرار است پایان ماجرای آقای نویسنده و خون‌آشام‌های شهر را بخوانیم. پس بدون معطلی و برای فهمیدن انتهای این ماجرای پرپیچ‌وخم مجلد پنجم این مجموعه را آغاز کنید.

درباره‌ی کتاب خون‌آشام 5: شب شکار

از زمانی که پای آقای نویسنده میان خون‌آشام‌ها و دراکولاهای شهر باز شده، آرامش از زندگی‌اش رفته است. تا جایی‌که نریمان، نامزد جدید ریتا، به او هشدار می‌دهد که حالا و بعد از انتشار کتاب جنگل ابر، قطعاً خون‌آشام‌ها دست از سر نویسنده برنخواهند داشت. و این یعنی باید منتظر یک انتقام بزرگ باشیم. در چهار مجلد پیشین مجموعه‌ی خون‌آشام با ماجراهای عجیب‌و‌غریبی در قلبِ تهران شلوغ و مدرن برخوردیم که باور کردنشان کار هرکسی نیست و البته برای مدت‌ها ترس را به جان آدم می‌اندازند. حالا در آخرین جلد مجموعه، یعنی کتاب خون‌آشام 5: شب شکار به پایان هنرمندانه‌ی داستان رسیده‌ایم.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 9786003530102 دسته: برچسب:
توضیحات

خون آشام (5)(شب شکار)

نویسنده کودک و نوجوان سیامک گلشیری
گروه سنی گروه سنی ج, گروه سنی د, گروه سنی ه
تعداد صفحه 143
کتاب ایرانی/ خارجی ایرانی
انتخاب قطع کتاب رقعی
نوع جلد شومیز
انتشارات کودک و نوجوان نشر افق
مجموعه کتاب ها کتاب خون آشام
شابک 9786003530102
وزن 0.144 کیلوگرم
حمل و نقل
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “خون آشام (5)(شب شکار)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کشتی، نشانه ک ـ خودم می خوانم 19

40,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 19: کشتی نوشته‌ی شکوه قاسم‌ نیا و عبدالرحمان صفارپور، با استفاده از بازی و جدید‌ترین روش‌‌های آموزش روخوانی، حروف الفبا را به دانش‌آموزان مقطع ابتدایی می‌آموزد. کتاب حاضر که در فهرست منتخب توصیفی آموزش و پرورش جای دارد، با تمریناتی اصولی و تصاویری جذاب توانایی و مهارت روخوانی کودکان نوآموز در کلمات حاوی «ک» را تقویت می‌کند.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 19: کشتی

توانایی روخوانی زبان، آن هم به‌طور روان و مسلط، نیازمند تمرینات روزانه و آشنایی با طیف متنوعی از کلمات است. این همان فرایندی‌ست که کتاب خودم می‌خوانم 19: کشتی، با کمک امکانات ویژه‌ی خود، برای نوآموزان زبان فارسی فراهم می‌آورد. شکوه ‌قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این اثر آموزشی، با استفاده از به‌روزترین روش آموزش روخوانی، یعنی استفاده از تصاویر برای درک مطلب، توانایی نوآموزان را در روخوانی و لذت مطالعه‌ی متون فارسی را دوچندان خواهند کرد. کتاب خودم می‌خوانم 19: کشتی، در ابتدا با کمک تصاویر موجود در خود، باب آشنایی نوآموز زبان با کلمات جدید را باز می‌کند. این مرحله از زبان‌آموزی «تصویر‌خوانی» نام دارد و به‌طور ویژه بستری برای آشنایی نوآموز با کلمات حاوی حرف «ک» را فراهم می‌آورد. در صفحات بعد، کودک با مهارت بیشتری که در شناسایی حروف پیدا کرده، قادر به روخوانی کلمات ساده خواهد بود، این مرحله از یادگیری به عنوان «کلمه‌خوانی» نیز شناخته می‌شود. تمرینات کلمه‌خوانی در مراحل بعدی کتاب توسعه‌ خواهد یافت، به‌طوری که نوآموز زبان، با کمک واژگان قبلی و ترکیب آن‌ها با یک‌دیگر، به ساختارهای پیچیده‌تر مانند جملات دست پیدا می‌کند. این تمرینات به‌ صورت سلسله‌مراتبی و از آسان به پیشرفته طراحی شده‌اند تا به جای خستگی از فرایند آموزش، آن را به یک بازی جذاب برای نوآموز زبان تبدیل کنند. از طرف دیگر، تمامی صفحات کتاب خودم می‌خوانم 19: کشتی، به تصاویر تمام‌رنگی مزین شده‌اند. این تصاویر که با تصویرگری ویژه‌ی سحر حقگو، طراحی شده‌اند جذابیت بصری بیشتری به کتاب بخشیده‌اند. همچنین کتاب حاضر با بازی‌های مختلف آموزشی از جمله جدول‌خوانی، ببین و بگو، شعر‌خوانی و ترکیب‌خوانی، طیف وسیعی از تمرینات را دربرگرفته است. در نهایت، مجموع تمرینات کتاب خودم می‌خوانم 19: کشتی، به نوآموز می‌آموزند تا با گستره‌ی وسیعی از واژگان و ترکیبات فارسی آشنا شده و مهارت روخوانی خود را هر روز، بیشتر و بهتر از روز قبل ارتقا دهد.

اتو، نشانه اٌ ـ خودم می خوانم 18

55,000 تومان
شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور در کتاب خودم می‌خوانم 18: اتو به والدین و آموزگاران کمک می‌کنند تا با بیانی شیرین و تجربه‌ای اصولی حرف صدادار «ضمه» را به دانش‌آموزان مقطع ابتدایی آموزش دهند. این اثر که در فهرست توصیفی منتخب آموزش و پرورش قرار دارد، با روشی سرگرم‌کننده و تصاویری جذاب حروف الفبای فارسی را به نوآموزان یاد می‌دهد.

درباره‌‌ی خودم می‌خوانم 18: اتو

این‌روزها، والدین با آموزش الفبای فارسی به کودکان خود چالش‌های بسیاری دارند. همچنین بسیاری از صاحب‌نظران دنیای آموزش ترجیح می‌دهند به جای تدریس اجباری دروس ابتدایی، آن را به تجربه‌ای شیرین و خودخواسته برای کودکان تبدیل کنند. شکوه قاسم نیا، یکی از کارشناسان موفق در حوزه‌ی آموزش ابتدایی و از شاعران و نویسندگان شناخته‌شده‌ی ادبیات کودکان، به همراه عبدالرحمان صفارپور در کتاب خودم می‌خوانم 18: اتو، به والدین و آموزگاران کمک می‌کنند تا در کنار همراهی با کودک نوآموز، تدریس و آشنایی با حرف «ضمه» را به تجربه‌ای جذاب برای کودک تبدیل کنند. «آموزش حروف با استفاده از تصاویر» یکی از به‌روزترین و ثابت‌شده‌ترین روش‌های آموزش حروف الفبا در جهان است. نویسندگان کتاب خودم می‌خوانم 18: اتو، با استفاده از اَشکال مختلف و کمک گرفتن از تمرینات تصویری متنوع، کودکان نوآموز زبان فارسی را با حرف «ضمه» و واژگان دارای آن آشنا خواهد نمود. عکس‌های جالب و تمام‌رنگی کتاب خودم می‌خوانم 18: اتو که توسط یکی از تصویرگران موفق ایرانی، یعنی سحر حقگو ارائه شده، موجب علاقه‌مندی کودکان به نکته‌های درسی می‌شود. دروس و مباحث کتاب خودم می‌خوانم 18: اتو، یادگیری حرف «ضمه» را در حافظه‌ی کودک نوآموز ثبت می‌کند. توجه داشته باشید که این تمرینات به‌گونه‌ای چیده و طراحی شده‌اند که روند یادگیری را همچون یک بازی آموزنده میان آموزگار و دانش‌آموز پیش می‌گیرند. این آموزش، هم آشنایی تصویری با حرف «ضمه» و هم آشنایی شنیداری با صدای این حرف را دربر خواهد گرفت و پس از انجام هر یک از تمرینات اثر حاضر، کودک یک مرحله به کسب مهارت روخوانی حرف «ضمه» نزدیک‌تر خواهد شد. در انتهای کتاب، مخاطب خردسال قادر خواهد بود کلمات و جملات حاوی حرف میم را به خوبی شناسایی کند. همچنین تمرینات پایانی این اثر، از جمله رنگ‌آمیزی، جدول‌خوانی یا راه‌یابی، کسب مهارت روخوانی را در نوآموز تقویت خواهد نمود.

خرس، نشانه خ ـ خودم می خوانم 24

55,000 تومان
با کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس نوشته‌ی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، یادگیری حروف الفبای فارسی به فرآیندی شیرین برای دانش‌آموزان تبدیل می‌شود. این اثر که در فهرست توصیفی کتاب‌های منتخب از سوی آموزش و پرورش قرار دارد، با تصاویر، قصه‌ها و تمریناتی جذاب یادگیری و روخوانی کلمات حاوی حرف «خ» را برای کودکان ساده‌تر می‌کند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس

روخوانی زبان فارسی می‌تواند از شیرین‌ترین مهارت‌های آموزشی برای کودکان نوآموز باشد. یکی از اصول مهم در حوزه‌ی یادگیری، وجود جذابیت کافی در مسیر آموزش برای تازه‌آموزان است. شکوه قاسم نیا، مدرس و کارشناس زبان‌آموزی، به همراه عبدالرحمان صفارپور، آموزش حرف «خ» را به کامل‌ترین روش ممکن در کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس، فراهم می‌کنند. این کتاب با دربرداشتن تصاویر، تمرینات و مثال‌های متنوع، مسیر آشنایی با حروف الفبا و روخوانی زبان فارسی را به بهترین شکل هموار می‌سازد. آموزه‌ها و تکنیک‌های به کار گرفته‌ شده در کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس علاوه‌بر آشنایی کودکان با حرف «خ»، مهارت روخوانی‌ آن‌ها را نیز ارتقا می‌بخشد. همچنین تمرینات کتاب، تأثیر ویژه‌ای بر بالا بردن دامنه‌ی لغات و مهارت جمله‌سازی نوآموز زبان فارسی خواهند گذاشت. واژگان و جملات این کتاب به‌گونه‌ای طراحی شده‌اند که ضمن داشتن کاربرد در مکالمات و نوشته‌های روزمره، مفاهیم مثبت و آموزنده‌ای به نوآموز منتقل کنند. همچنین تصاویر و اشکال رنگی کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس که حاصل طراحی تصویر‌گر ویژه‌ی کودکان، یعنی سحر حق‌گوست، جذابیت دیداری این اثر را دوچندان کرده است. تمرینات موجود در کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس، از مراحل ساده، یعنی آشنایی با کلمات آسان حاوی حرف «خ» آغاز می‌شوند و در صفحات بعدی، با اضافه شدن تعداد واژگان بیشتر و همچنین جملات کوتاه و ساده، مهارت روخوانی نوآموز را به‌مرور تقویت می‌کنند. این تمرینات در ادامه، تنوع بیشتری پیدا خواهند کرد و با ترانه و داستان‌های آموزنده، مطالب را در حافظه‌ی کودک به ثبت می‌رسانند. کتاب خودم می‌خوانم 24: خرس، در کنار بالا بردن مهارت خواندن، به نوآموزان کمک می‌کنند تا درباره‌ی مفاهیم مختلف بیاندیشند و در ارتقا درک و دریافت خود از پیام نویسنده کوشش کنند.

معرفی کتاب می می نی 11: درخت و برگ و ریشه می می نی پیدا می‌شه

65,000 تومان

معرفی کتاب می می نی 11: درخت و برگ و ریشه می می نی پیدا می‌شه

کتاب می می نی 11: درخت و برگ و ریشه می می نی پیدا می‌شه، یازدهمین اثر از مجموعه ترانه‌های می‌می‌نی و مامانی‌ست. اشعار این کتاب محبوب و پرفروش توسط شاعر نام‌آشنای کودکان ناصر کشاورز سروده شده و با هدف آموزش مهارت‌های زندگی و حل مشکلات رفتاری خردسالان و کودکان، به انتشار رسیده است. می‌می‌نی همراه با مامان برای خرید به بازار رفته است، اما طبق معمول نصیحت‌های او را فراموش می‌کند و گم می‌شود.

درباره‌ی کتاب می‌می‌نی 11: درخت و برگ و ریشه می‌می‌نی پیدا می‌شه

رفتن به بازار و تماشای ویترین رنگارنگ مغازه‌ها، هم حواس بزرگترها را پرت می‌کند و هم بچه‌ها را و همین باعث می‌شود گاهی اوقات کودکان والدین خود را گم کنند. ناصر کشاورز در کتاب می‌می‌نی 11: درخت و برگ و ریشه می‌می‌نی پیدا می‌شه، با اقتباس از کتاب بابلز گم می‌شود (Bubbles is Lost) ماجرای روزی را تعریف می‌کند که می‌می‌نی همراه با مامان برای خرید به بازار می‌رود. مادرش به می‌می‌نی نصیحت می‌کند دست او را رها نکند و دور نشود، اما چیزی حواس می‌می‌نی را پرت می‌کند و زمانی‌که به خودش می‌آید، می‌بیند خبری از مامان نیست. می‌می‌نی گریه‌کنان پیش آقای پلیس می‌رود و از او خواهش می‌کند مامان را برایش پیدا کند.

جنگاوران جوان 7 (آزادی ایراک)

85,000 تومان
این مجموعه فانتزی در سال 2004 در استرالیا منتشر شد. فلنگن اولین بار؛ داستانهای این مجموعه را برای پسرش نوشت تا به کتاب خوانی تشویق شود. تا کنون دوزاده جلد از این مجموعه منتشر شده است. چندین سال است که اهالی آرالوئن در صلح و صفا روزگار می گذرانند غافل از اینکه ارباب باران و تاریکی، بار دیگر دست به کار دسیسه ای تازه است. اما گیلان، ویل و دوستش هوراس که جنگجوی جوانی است، در ماموریت ویژه ای به سرزمین همسایه می روند و در آن جا با اتفاق تکان دهنده ای رو به رو می شوند: تمام اهالی آنجا یا فرار کرده اند و یا اسیر شده اند. در این میان ویل و هوراس تنها کسانی هستند که می توانند سرزمین هایشان را نجات دهند.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»