دانشجویان کوچک جلد 8، احتمالات بیزی(دو زبانه)

40,000 تومان

آیا می توان مسائل پیچیده را برای کودک گفت؟ آیا کودک توان درک علوم پیچیده را دارد؟مثلاً آیا کودک می تواند از علم “احتمالات بیزی” سر در بیاورد؟تمام سؤال های بالا را می توان این گونه پاسخ داد: بله. کودک می تواند مسائل پیچیده را درک کند و بیاموزد به شرط اینکه به شیوه ای “ساده و قابل درک و متناسب با سنش” آموزش ببیند.کتاب “احتمالات بیزی” هشتمین جلد کتاب از مجموعه ی 19 جلدی “دانشجویان کوچک” با همین هدف تلاش کرده است این علم را به بیانی ساده همراه تصویر به کودک بیاموزد و در ذهنش جرقه ای ایجاد کند؛ جرقه ای که می تواند در آینده او را به نابغه ای درخشان بدل کند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
دانشجویان کوچک جلد 8
نویسنده
کریس فری
مترجم
محمدحسام برجیسیان
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 24
نوع جلد شومیز
قطع خشتی (16*16)
سال انتشار 1402
سال چاپ اول 1402
موضوع
علمی آموزشی
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786000822224

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 16 × 16 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانشجویان کوچک جلد 8، احتمالات بیزی(دو زبانه)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

ربه کا

395,000 تومان
ربه‌ کا دختر فقیری است که هیچ‌گاه نام حقیقی‌اش ذکر نمی‌شود و به عنوان پیش‌خدمت، در کنارِ زن نفرت‌انگیزی به نام «وان هوپر» زندگی می‌کند. این دختر جوان در سفر، فرصتی می‌یابد تا با «ماکسیم دووینتر» آشنا شود. «ماکسیم» ثروتمند و مشهور است؛ اما خانه‌ای که در آن زندگی می‌کند، یعنی قصر «ماندرلی» از خودش هم مشهورتر است. «ماکسیم» به طور غیرمنتظره‌ای از قهرمان رمان «ربه‌کا» خواستگاری می‌نماید و دخترک هم که تصور می‌کند شانس در خانه‌اش را زده است، این پیشنهاد را می‌پذیرد. از این‌جای داستان، او با نام خانم «دووینتر» شناخته می‌شود. زن جوان پس از ورود به عمارت «ماندرلی» متوجه می‌شود با این‌که ربه‌کا همسر اول ماکسیم، از دنیا رفته است؛ اما سایه‌ی سنگینش همچنان بر فضای عمارت حاکم است و ساکنان نیز تحت تأثیر او هستند. راوی اعتماد به‌نفس اندکی دارد و با شنیدن وصف جذابیت، زیبایی و مردم‌داری ربه‌کا، شیفته‌ی او می‌شود و تلاش می‌کند از همسرِ اولِ ماکسیم تقلید نماید. شخصیت اصلی داستان که سردرگم و پریشان است، خود را در شرایط سخت و دلهره‌آوری می‌یابد و سعی می‌کند پی به سرنوشت حقیقی ربه‌کا ببرد. سال‌ها از نگارش کتاب «ربه‌کا» توسط «دافنه دوموریه» می‌گذرد؛ اما این اثرِ ماندگار، همچنان در زمره‌ی بهترین رمان‌های عاشقانه و گوتیک قرار دارد.

استانبول استانبول

195,000 تومان
کتاب استانبول استانبول اثر برهان سونمز (1965) در هايماناي آنکارا به دنيا آمد و بزرگ شد. بعدها به استانبول نقل مکان کرد و مدتي به شغل وکالت مشغول بود. در سال 1996 در حمله‌ي پليس به شدت مجروح شد و مدتي طولاني در انگلستان تحت درمان قرار گرفت. سونمز اولين رمان خود (شمال) را در سال 2009 در ترکيه منتشر کرد. دومين رمان (بي‌گناهان) در سال 2011 و سومين رمان (استانبول استانبول) در سال 2015 منتشر شده‌اند. رمان استانبول استانبول در ده روز روايت مي‌شود. چهار راوي رمان، رويگردان از طاعونِ ظلم، براي هم قصه مي‌گويند تا درد و شکنجه را تاب بياورند و اسرار خويش را براي هم‌سلولي‌ها‌شان فاش نکنند. تنها هم‌رازِ چهار راوي رمان خواننده‌ي کتاب است. هرچند دکتر، دميرتاي، کامو و کوهيلان بي‌خبرند از خواننده‌اي که اسرارشان را مي‌خواند، اما با واگويه‌هاي دروني، سلسله‌حوادثي را بازگو مي‌کنند که زمينه‌ي مبارزه‌شان را فراهم آورده است.

ماجراهای هنک (جلد 2) – قورباغه ی گم شده

40,000 تومان
در ماجراهای هنک (جلد 2) - قورباغه ی گم شده ، «هنک» از سوی خانم معلم انتخاب می‌شود تا در تعطیلات آخر هفته از قورباغهٔ خانگی آقای مدیر مراقبت کند... هنک قول می‌دهد که مسئولیت این کار را بر عهده بگیرد... اما هنک یک مشکل بزرگ دارد و آن هم اینکه برخی وقت‌ها اصلا مغزش کار نمی‌کند... هنک یک روز فراموش می‌کند تا در ظرف قورباغه را ببندد و قورباغه فرار می‌کند. حالا هنک باید تا دوشنبه قورباغه را پیدا کند.
سفارش:0
باقی مانده:1

درجست و جوی دلتورا (جلد 3) – شهر موش ها

85,000 تومان
رمان درجست و جوی دلتورا (جلد 3) - شهر موش ها، داستاني جذاب و پرهيجان درباره‌ي سرزميني است كه دست‌هايي اهريمني آن را تسخير كرده و مردمانش را به اسارت درآورده است. براي نجات اين سرزمين، دو همسفر كه هيچ شباهتي به يكديگر ندارند، جست‌وجويي مرگبار را آغاز مي‌كنند. ماجراي هر يك از اين كتاب‌هاي هشت‌گانه شرح مخاطراتي است كه آنها براي رسيدن به هدفشان‌ـ و يافتن گوهرهايي جادويي‌ـ پشت‌سر مي‌گذارند
سفارش:0
باقی مانده:1

بره اي که گرگ شد

85,000 تومان
کتاب بره ای که گرگ شد یکی از مجموعه آثار  عزیز نسین است. روزگاری، در اونجایی که شرق و غربش به هم می‌چسبیدند و شمال و جنوبش به هم نمی‌رسیدند، چوپونی با گوسفندها و سگ‌هایش زندگی می‌کرد. اونجا دیاری بود ورای جاهای دیگه: آبش چنون بود که گلاب، خاکش چنون بود که طلا، کوه و دشتش لاله بود و چمن، بیابونش گل بود و گلشن. باغ‌هاش چنون بود که باغ بهشت، و هواش تا دلت بخواد سبک بود و سبک، روشن بود و روشن... اما چه سود؟... چه سود که چوپون اون دیار سوای چوپونای دیگه بود: دل نداشت که رحم داشته باشد، رحم نداشت که مروت داشته باشد، نه آه به دل سنگش کارگر بود و نه ناله، و نه صدای گریه و زاری رو می‌شنید...، اگر هم می‌شنید این گوشش در بود و اون گوشش دروازه... چوپون اون دیار نه مثل چوپونای دیگه نی هفت‌بند داشت و نه چماق چوپونی. به جای نی هفت‌بند سوت شکاربونی داشت و به جای چماق چوپونی تازیانه خارنشون به دست می‌گرفت