دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-حکومت جهانی

5,000 تومان

مجموعه دانشنامه استنفورد- ١٩

بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود.

نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی “دکتر ادوارد. ن. زالتا” افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند.

ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا “انتشارات ققنوس” با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی “دکترمسعودعلیا” و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-حکومت جهانی

نویسنده کاترین لو
مترجم مهدی پارسا
نوبت چاپ ١
تعداد صفحات ٨٤
نوع جلد  –
قطع  –
سال نشر ١٣٩٣
سال چاپ اول  –
موضوع  –
نوع کاغذ  –
وزن 100 گرم
شابک 9786002781444
توضیحات تکمیلی
وزن 0.1 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-حکومت جهانی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

آنتیگون (۲۲)

130,000 تومان

معرفی کتاب آنتیگون (۲۲)

من نمی‌خوام بفهمم. فهمیدن برای شما خوبه. من برای کار دیگه‌ای، غیر از فهمیدن، این جام. من اومدم این‌جا به شما بگم نه و بمیرم.
«آنتیگون» را ژان آنوی نمایشنامه‌نویس فرانسوی براساس نمایشنامه‌ای از سوفکل نوشته است. سوفکل این نمایشنامه را پنج قرن پیش از میلاد نوشته است. در قرن بیستم آنتیگون چند بار بازآفرینی شده است و فضای قرن بیستم به‌خصوص جنگ جهانی و قساوت بشر در حق هم‌نوعان خودش به آن آمیخته شده است. یکی از موفق‌ترین بازآفرینی‌ها نمایشنامه «آنتیگون» اثر آنوی است که آن را در اوج جنگ و در فاصله سال 1941 و 1942 نوشت و در سال 1944 درحالی‌که فرانسه هنوز تحت اشغال نازی‌ها بود، برای اولین بار روی صحنه برد. در آن سال‌ها آنتیگون به نماد مبارزه و مقاومت دربرابر نازی‌ها تبدیل شد. اما این نمایش همچنان زنده است و در جای‌جای دنیا به روی صحنه می‌رود؛ زیرا در این دوره نیز زورگویان و مستبدان زیادی در جهان وجود دارد و مبارزه با آنها هنوز ادامه دارد. در اسطوره‌های یونان آنتیگون دختر ادیپ و یوکاسته است. برادرانش پولونیکس و اتئوکلس در جنگ مخالفان هفتگانۀ تب همدیگر را می‌کشند. کرئون پادشاه تب و دایی آنها تدفین پولونیکس را به جرم خیانت ممنوع می‌کند. آنتیگون از این فرمان سرپیچی می‌کند و می‌گوید که «از قلب فرمان می‌برد». او برادر را به خاک می‌سپارد و به دستور کرئون زنده به گور می‌شود. آنتیگون آنوی علی‌رغم شباهتش با اثر سوفکل تفاوت‌های مهمی با آن دارد که هرچند ناشی از زمینه و زمانۀ آنوی است اما نشان از خلاقیت او دارد. آنوی روح دوران خودش را در این نمایشنامه دمیده است. در «آنتیگون» آنوی تمام شخصیت‌ها در صحنه حاضر هستند و هریک به کاری مشغول هستند. یکی از شخصیت‌های روی صحنه یعنی «صحنه‌خوان» از بقیه جدا می‌شود و تراژدی آنتیگون را همچون یک نقال روایت می‌کند. بنابراین مخاطب از همان ابتدا متوجه می‌شود که چه بر سر آنتیگون و شخصیت‌های دیگر می‌آید. تماشاگر از آغاز نمایش می‌داند آنتیگون خواهد مرد. بنابراین آنوی، ذهن مخاطب را به سمت مسیری می‌برد که آنتیگون تا مرگ طی خواهد کرد و بدین‌سان مخاطب را به سمت توجه به جزئیات هدایت می‌کند. یکی از ساختارشکنی‌های آنوی در زبان تراژدی کلاسیک است. ژان آنوی زبان محاوره را برای روایت اثرش انتخاب کرده است؛ زبانی که مردم کوچه و بازار با آن سخن می‌گویند. کاستن از وجه اسطوره‌ای نمایشنامه و اضافه‌کردن ابعادی امروز به آن یکی دیگر از ویژگی‌های کار اوست. گویی این اتفاقات در فرانسه دوران جنگ جهانی دوم اتفاق می‌افتد، ضمن آنکه در هر زمان و مکان دیگری از جهان معاصر نیز می‌تواند رخ دهد. اجراهای زیادی از نمایشنامه «آنتیگون» به روی صحنه رفته است اما خواندن این نمایشنامه نیز خالی از لطف نیست، اما برای علاقمندان به نمایشنامه‌نویسی خواندن آن امر ضروری است.

آنتیگون (۲۲) - انتشارات نی

روح پراگ

180,000 تومان

معرفی کتاب روح پراگ

در طول دو سال گذشته، بسیار سفر کرده‌ام. شهرهای بسیاری را دیده‌ام و کلیساها، موزه‌ها، باغ‌ها، و قصرهای بسیار. این دیدارها ملغمه غریبی از احساسات و تأثرات در من برجای گذاشته است، و علی‌الخصوص این احساس شک را که در کجا باید منتظر دیدن چه چیزی باشم. احساس شک حاصل خاطرات بد نیست؛ احساس شک حاصل این است که به‌ندرت وقت آن را پیدا می‌کنم که رابطه‌ای با این شهرها برقرار کنم. هر شهری مثل یک آدم است: اگر رابطه اصیلی با آن برقرار نکنیم، فقط نامی بر جای می‌ماند، یک شکل و صورت بیرونی که خیلی زود از حافظه و خاطره‌مان می‌رود و رنگ می‌بازد. برای برقرار کردن چنین رابطه‌ای، باید بتوانیم شهر را با دقت ببینیم و شخصیت خاص و استثنایی آن را دریابیم، آن «من» شهر، روح شهر، هویت آن، و شرایط زندگی آن که در طول زمان و در عرض مکان آن پدید آمده است. پراگ شهری رازآلود و پرهیجان است که با حال و هوایش، با مخلوط غریب سه فرهنگش الهام‌بخش خلاقیت افراد بسیاری شده است. سه فرهنگی که چندین دهه، یا حتی قرن‌ها در این شهر در کنار هم می‌زیسته‌اند.

روح پراگ - انتشارات نی

کارآگاهان وحشی

480,000 تومان
«دستاوردی منحصربه‌فرد، حماسه‌ای مدرن و غنی از روایت و شخصیت از مهم‌ترین نویسندۀ آمریکای لاتین.» سانفرانسیسکو کرونیکل «روایتی طنزآمیز، مبهم، تأثیرگذار و ترسناک از یکی از مهم‌ترین نویسندگان نسل نوی آمریکای لاتین.» جان بنویل روبرتو بولانیو شاعر، مقاله‌نویس و نویسندۀ مطرح شیلیایی است. او را آغازگر موج نوی ادبیات آمریکای لاتین می‌دانند. جسارت و جرئت او در فاصله گرفتن از سبک رئالیسم جادویی گابریل گارسیا مارکز به این نویسنده اعتباری جهانی بخشیده است. طنز، تعلیق و وحشت اجزای جدانشدنی جهان داستانی بولانیو است. آثار او همه در ده سال پایانی عمرش نوشته شده‌اند، زمانی که می‌دانست بیماری فرصت زیادی برایش باقی نگذاشته است. رمان سترگ «کارآگاهان وحشی» در سال 1998 منتشر شد. بولانیو این رمان را نامه‌ای عاشقانه به نسل خود دانسته و ایگناسیو اِچِواریا، برجسته‌ترین منتقد ادبی اسپانیا، از آن به‌عنوان رمانی که بورخس می‌توانست بنویسد ستایش کرده است. از نگاه منتقدان ادبی، رمان‌های کارآگاهان وحشی و 2666 دو شاهکار بولانیو هستند که بر ادبیات جهان تأثیر گذاشته‌اند.

بخشی از کتاب

یک هفته بعد از اینکه به خانه برگشتم، شروع کردم به قدم زدن اطراف محله‌مان. اول پیاده‌روی‌های کوتاهی بودند: یکبار اطراف بلوک و تمام. کم کم، هرچند، جسارت بیشتری پیدا کردم ، و بیرون رفتن‌هایم، ابتدا به صورت آزمایشی، دور و دورتر می شد. محله تغییر کرده بود. دوبار مورد ضرب‌وشتم قرار گرفتم. بار اول بچه‌هایی بودند که چاقوی آشپزخانه داشتند و بار دوم عده‌ای بزرگسال که وقتی پولی در جیب‌هایم پیدا نکردند به شدت کتکم زدند. اما دیگر احساس درد نمی‌کردم، و اهمیتی هم نمی‌دادم. این یکی از چیزهایی است که در لافوپرتسا یاد گرفتم. آن شب لولا، دوست دختر پسرم روی زخم‌هایم ید ریخت و آن‌ها را پاک کرد و به من هشدار داد جاهای خاصی وجود دارد که نباید بروم. به او گفتم اهمیتی نمی‌دهم که هرازگاهی کتک بخورم. گفت :«کتک خوردن را دوست دارید؟» گفتم : «نه دوست ندارم. اگر هر روز باشد که دوست ندارم»

دام صیادان یا عبرت ایرانیان (نخستین رساله‌ی فارسی در شناخت استعمار انگلیس در شبه قاره‌ی هند؛ تصحیح و پژوهش: محمدحسن رجبی (دوانی) و محسن نیک‌بین)

58,000 تومان

معرفی کتاب دام صیادان یا عبرت ایرانیان (نخستین رساله‌ی فارسی در شناخت استعمار انگلیس در شبه قاره‌ی هند؛ تصحیح و پژوهش: محمدحسن رجبی (دوانی) و محسن نیک‌بین)

تاریخ استعمار اروپاییان در قرون اخیر، از ادوار غم‌انگیز و ننگین تاریخ بشر به‌شمار می‌رود که به سبب عمق جنایت، دامنه و استمرار آن، و خسارات و عوارض ناگوار گوناگونی که بر جای نهاد، با هیچ‌یک از جنایات بزرگ مستبدان و مهاجمان شناخته‌شده‌ی تاریخ، قابل مقایسه نیست. اما در میان همه‌ی جنایات استعمارگران، هیچ‌کدام همانند جنایات انگلیسی‌ها در شبه‌قاره‌ی هند شامل هندوستان، بنگلادش و پاکستان نیست. کتاب هوویت را باید بیانیه‌ای مستند در افشا و محکومیت استعمارگران به‌اصطلاح متمدن اروپایی علیه بشریت و به‌ویژه استعمارگران انگلیسی بر ضد هندیان برشمرد که از همین‌رو در عصر خود آوازه یافت و شخصیت معروفی چون کارل مارکس در کتاب سرمایه به آن استناد کرد. دام صیادان یا عبرت ایرانیان (نخستین رساله‌ی فارسی در شناخت استعمار انگلیس در شبه قاره‌ی هند؛ تصحیح و پژوهش: محمدحسن رجبی (دوانی) و محسن نیک‌بین) - انتشارات نی

کتابدار آشوتیس

259,000 تومان

معرفی کتاب کتابدار آشوتیس

کتاب کتابدار آشوتیس نوشته‌ی آنتونیو ایتوربه، رمانی تلخ، برگرفته از داستان واقعیِ یک بازمانده‌ی هولوکاست است که در چهارده‌سالگی به‌همراه پدرومادرش در اردوگاه آشویتس زندانی می‌شود. این دختر شجاع، با وجود ممنوع‌بودن نگهداری از هر اثر مکتوب، از هشت کتابِ زندانی‌ها مراقبت می‌کند و به نمادی درخشان از شهامت انسان‌ها در مواجهه با قساوت بی‌رحمانه‌ی دیکتاتورهایی که کتاب‌ها را خطرناک می‌دانند، تبدیل می‌شود.

درباره‌ی کتاب کتابدار آشویتس

جنگ جهانی دوم را از بسیاری جهت‌ها می‌توان سیاه‌ترین دوره‌ی قرن بیستم در نظر گرفت، به‌ویژه آنکه مرگ‌آفرینیِ جنگ‌افروزها تنها به میدان و بمباران شهرها محدود نبود و ارتش نازی که گلوله‌ها را ارزشمندتر از جان انسان‌ها می‌دانست، برای هدرندادن فشنگ و باروت، زندانی‌ها را دسته‌دسته در اتاق‌های عمومی گاز و کوره‌های آدم‌سوزی به قتل می‌رساند. در این شرایط، هرگونه مقاومت یا انجام عملی برخلاف میل سربازهای رایش سوم از سوی زندانی‌ها، سرنوشتی بدتر از مرگ را برای‌شان رقم می‌زد و آن‌ها را روانه‌ی آزمایشگاه‌های مخوف پزشک‌های نازی می‌کرد. بعد از پایان جنگ، کتاب‌ها و فیلم‌های زیادی، عمدتاً بر پایه‌ی خاطرات سربازها و زندانی‌ها درباره‌ی اتفاق‌ها و رویدادهای تلخ آن دوره نوشته و ساخته شد که به عنوان مثال در سینما می‌توان به فیلم‌هایی مانند «دیکتاتور بزرگ» (The Great Dictator) اثر چارلی چاپلین (Charlie Chaplin)، «پیانیست» (The Pianist) اثر رومن پولانسکی (Roman Polanski) و «فهرست شیندلر» (Schindler's List) اثر استیون اسپیلبرگ (Steven Spielberg) اشاره کرد. در میان آثار بی‌شمار ادبی اما بدون‌تردید یکی از شاهکارها کتاب کتابدار آشویتس (The Librarian of Auschwitz) نوشته‌ی آنتونیو ایتوربه (Antonio Iturbe)، بر اساس داستانی واقعی درباره‌ی دختری به نام دیتا کراوس (Dita Kraus) است؛ قهرمانی که البته در رمان، دیتا آدلر نام دارد. این دختر چهارده‌ساله که به‌همراه پدرومادرش در اردوگاه خانوادگی آشویتس زندانی شده، کتابدار مدرسه‌ی مخفی بلوک 31 است؛ جایی که آلفرد هیرش، یکی از زندانی‌های ورزشکار، به‌دوراز چشم افسرهای رایش سوم راه‌اندازی کرده تا به این وسیله به بچه‌ها الفبا، ریاضیات و جغرافی آموزش دهد. او مقام‌های آلمانی را متقاعد کرده بود که سرگرم‌کردن بچه‌ها در یک کلبه باعث می‌شود والدین‌شان بهتر بتوانند در آشویتس کار کنند؛ بااین‌حال فرماندهی اردوگاه تنها بازی و سرگرمی بچه‌ها را پذیرفته بود؛ نه آموختن دانش. بااین‌حال، مثل همیشه که گروهی از زن‌ها و مردهای شجاع به مقابله با ظلم و ستم برمی‌خیزند، در بلوک 31 اردوگاه آشویتس نیز که دودکش کوره‌های آدم‌سوزی‌اش همیشه گرم بود، گروهی از زندانی‌های شجاع با راه‌اندازی کلاس درس، به مقابله با بزرگ‌ترین سرکوب‌کننده‌ی انسانیت برخاستند و یک دختر نوجوان نیز عهده‌دار مهم‌ترین و ترسناک‌ترین نقش، یعنی مراقبت از کتاب‌ها شد. آنتونیو ایتوربه در کتاب کتابدار آشویتس، روایتی نفس‌گیر و جذاب از این اقدام انقلابی زندانی‌ها را با تمرکز بر شخصیت دیتا آدلر شرح می‌دهد و با استفاده از فرمی درخشان و پُرکشش، رمانی خواندنی و تلخ درباره‌ی جنگ جهانی دوم می‌آفریند. این کتاب تحسین‌شده را نشر نون با ترجمه‌ی فرنوش منتشر کرده است.

جوایز و افتخارات کتاب کتابدار آشویتس

  • نامزد جایزه‌ی کتاب نوجوان رود آیلند (2020)
  • نامزد جایزه‌ی یان میچالسکی (2019)
  • جزو پرفروش کتاب‌های لیست ساندی تایمز

نکوداشت‌های کتاب کتابدار آشویتس

  • یک رمان فراموش‌نشدنی و بسیار تلخ و غم‌انگیز. (Publishers Weekly)
  • کتابدار آشویتس یک اثر هنری دلخراش و بسیار الهام‌بخش است. (Shelf Awareness)
  • ضربه‌ای سخت‌تر از آنچه کسی بتواند تصور کند به قساوت غیرقابل‌تصور اردوگاه‌های مرگ؛ یک اثر تاریخی در تأیید زندگی. (Kirkus Reviews)
  • رمانی پیچیده با محتوایی کامل که تجربه‌ی هیجان‌انگیزی را برای مخاطب به ارمغان می‌آورد. اثری مهم که در کنار دیگر یادگارهای قدرتمند دوره‌ی هولوکاست باقی خواهد ماند. (Booklist)
  • یکی از رمان‌هایی است که می‌توان آن را در کنار کتاب‌های «شب الی ویزل» (Elie Wiesel’s Night) و «دفتر خاطرات آن فرانک» (The Diary of Anne Frank) پیشنهاد کرد. کتابی که با یک‌بار خواندن، هرگز فراموش نخواهد شد. (School Library Journa)

دفتر نقاشی 60 برگ

130,000 تومان
دفتر نقاشی 60 برگ
  • سیمی
  • جلد زیبا
  • کاغذ باکیفیت
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند