در خدمت و خیانت زنان: گفتارهایی درباره‌ی زنان

قیمت اصلی: 180,000 تومان بود.قیمت فعلی: 105,000 تومان.

معرفی کتاب در خدمت و خیانت زنان: گفتارهایی درباره‌ی زنان

پژوهشی در حوزه‌ی روان‌شناسی و مطالعات زنان که بیش از هر چیز خود زنان را محور بررسی‌های آسیب‌شناسانه قرار می‌دهد.

کتاب در خدمت و خیانت زنان نوشته‌ی شهلا زرلکی بر خلاف پژوهش‌های مشابه، مردان را در زندگی و شرایط زیست زنانه مورد حمله قرار نمی دهد و تلاش می‌کند نگاهی متفاوت به مسائل فردی و اجتماعی زنان داشته باشد.

درباره‌ی کتاب در خدمت و خیانت زنان

مطالعه و پژوهش در مورد زنان در دهه‌های گذشته آن‌چنان وسیع و پردامنه بوده که امروز حوزه‌ی مستقلی به‌نام مطالعات زنان در اغلب کرسی‌های مطالعاتی ایجاد شده است؛ بااین‌وجود تکثر و تعدد مسائل مرتبط با زنان، از حوزه‌های روان‌شناختی گرفته تا ابعاد اجتماعی و سیاسی، باعث شده تا همچنان این زمینه‌ی پژوهشی محل گفتمان‌ها و سخن‌های بسیاری باشد و هرکدام به نحوی با رد یا قبول نظریه‌ای دیگر، بحث جدیدی را در حوزه‌ی زنان مطرح کنند.

کتاب در خدمت و خیانت زنان نوشته‌ی شهلا زرلکی در میان انبوه کتاب‌هایی که در مورد زنان نوشته و منتشر می‌شوند، نگاه تازه‌ای را مطرح می‌کند و تلاش دارد تا آسیب‌شناسی زن را با تمرکز بر مسائل روان‌شناختی و اجتماعی خودش مورد نقد و بررسی قرار دهد؛ به همین علت در این کتاب کمتر به مسائلی همچون تبعیض‌های جنسیتی، ظلم آشکار مردان به زنان، فرهنگ مردسالارانه و برتری جمعیتی جنس مذکر بر جنس مؤنث پرداخته شده است.

در این کتاب نویسنده می‌کوشد تا بر مسائل زیستی زنان تمرکز داشته باشد و آن‌ها را مورد واکاوی، بازنمایی و کندوکاو قرار دهد؛ همچنین تلاش شده تا در توصیف و تبیین نقطه‌نظرات، از تئوری‌ها و داده‌های مشهور روان‌شناسی و روان‌پزشکی کمک گرفته شود تا مبنایی تازه در زمینه‌ی پرداختن به جسم و روح زنان به‌ دست داده شود.

در این کتاب با توجه به این‌که نظرات و دیدگاه‌های فمینیستی بخش عمده‌ای از مطالعات مربوط به زنان را تشکیل می‌دهد، نگاهی نقادانه و موشکافانه نیز به این دیدگاه‌ها صورت گرفته است.

با توجه به این‌که نویسنده‌ی کتاب، خود یک زن است، طرح دیدگاه‌های انتقادی نسبت به ظرفیت جسمانی و روحی زنانه نکته‌ای قابل‌توجه است.

بر همین مبنا نویسنده‌ی کتاب با پرداختن به نکاتی از جمله ازدواج، خواهرانگی، خیانت و هم‌جنس‌خواهی نوک پیکان بررسی‌های خود را نه عوامل بیرونی، بلکه «زن» و ویژگی‌های طبیعی او قرار داده است.

کتاب در خدمت و خیانت زنان در چهار بخش تنظیم شده است. در بخش نخست که با عنوان «ازدواج، توهم یک ضرورت» نامیده شده به واکاوی ازدواج به مثابه‌ی یک هدف برای زنان پرداخته شده است.

در بخش دوم با عنوان «گهواره‌اى که هر ماه ویران مى‌شود» حوزه‌های فیزیولوژیکی و تنانه‌ی زنان مورد بررسی قرار گرفته و در بخش سوم با نام «در خدمت و خیانت زنان» روی مواردی هم‌چون ویژگی‌های جنسیتی، مادرانه و عواطف زن تمرکز شده است. در بخش پایانی نیز که با عنوان «جنس سوم» نام‌گذاری شده نتیجه‌گیری فصل‌های پیشین انجام شده است.

توضیحات

در خدمت و خیانت زنان: گفتارهایی درباره‌ی زنان

نویسنده
شهلا زرلکی
مترجم
نوبت چاپ 2
تعداد صفحات 203
نوع جلد شومیز
قطع رقعی
سال نشر 1402
سال چاپ اول ——
موضوع
جامعه شناسی و علوم اجتماعی
نوع کاغذ ——
وزن 0 گرم
شابک
9786225250307
توضیحات تکمیلی
وزن 0.0 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “در خدمت و خیانت زنان: گفتارهایی درباره‌ی زنان”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خلاصه کتاب PDF

 

 

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: aisa
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

بچه‌محل نقاش‌ها 3/ زمانی که هم‌سفر ونگوگ بودم

155,000 تومان
کتاب بچه محل نقاش ها 3 زمانی که همسفر ونگوگ بودم توسط انتشارات هوپا و تألیف محمدرضا مرزوقی در 172 صفحه منتشر شده است. خلاصه کتاب به شرح زیر است.
چه حالی پیدا می‌کنی اگر توی یکی از نامه‌های مرموزِ دایی‌ات این نوشته را پیدا کنی؟ هلند کشور قشنگی است! خصوصاً وقتی به‌‌جای‌جای آن سفر می‌کنی. البته به‌شرطی که یک هم‌سفر مثل «وینسنت ونگوگِ» عزیز کنارت باشد.
مگر می‌شود «دایی‌سامانِ» هفتاد‌و‌پنج‌ساله در نوجوانی‌اش با «وینسنت ونگوگِ» قرنِ نوزدهم هم‌سفر شده باشد؟ باز هم فضولیِ «مانی» و باقی بچه‌ها گل کرده و رفته‌اند سراغ وسایل خصوصی دایی.
این‌بار بچه‌ها با اجازه‌ی خودِ مادربزرگ، نامه‌های قدیمی‌ای را که داداش‌سامان در جوانی برای او نوشته، برایش بازخوانی می‌کنند.
بچه‌ها با خواندن این نامه‌ها، با دایی‌سامان همراه می‌شوند تا ببینند در زندگی وینسنت ونگوگ چه خبر بوده. به‌نظر شما تابلوی «سیب‌زمینی‌خورها»ی ونگوگ چه طعم و مزه‌ای دارد؟
آیا شایعاتی که درباره‌ی زندگی خصوصی ونگوگ ساخته‌اند، حقیقت دارد؟
سفارش:1
باقی مانده:1

به هواي دزديدن اسب ها

47,000 تومان
پر پترسون در رمان «به هوای دزدیدن اسب‌ها» با اختیار روزهای پیری زنی در پایان قرن بیستم میلادی قرنی را روایت می‌کند که افراد بسیاری را اسیر خود کرده است. قرنی که هم جنگ‌های بزرگ داشت و هم انقلاب‌های فراوان. قرنی که افراد بسیاری را اسیر خودش کرده است و افراد بی‌شماری را قربانی خویش. قرن بیستم میلادی برای هر اروپایی قرنی به‌غایت رنج‌آور بوده است. قرنی که در آن شکافی عمیق نسل‌ها را از یکدیگر متمایز کرده و افراد هر خانواده را چنان از یکدیگر جدا کرده است که به بیگانگانی می‌مانند که هرگز یکدیگر را نشناخته‌اند و مجبورند از نو به دنبال یکدیگر بگردند. پیرزنی تنها، در کنار جنگل و رودخانه‌ای که هیچ حادثه‌ی غریبی ندارد، در اواخر قرن بیستم فردی را می‌بیند که یادآور روزگار گذشته است، روزگار کودکی و شیطنت، نوجوانی و ماجراجویی، آن هم در زمانی که جنگ بزرگ دوم جهانی افراد را به بازی می‌گیرد و سرنوشت‌شان را به طعنه تسخیر می‌کند. پترسون در این رمان توانسته است قصه‌ای ببافد که سرنوشت بسیاری بوده است. پا گرفتن در میان آشوب جنگ‌های بزرگ حادثه‌ی تازه‌ای نیست. سرکشی به گذشته و مرور قرنی اتفاق تازه‌ای نیست. اما پترسون این‌بار زنی نروژی را، زنی از اهالی منطقه‌ی ساکن و خاموش اروپا، راوی رمان خودش می‌کند تا نشان دهد که جنگ تا کجا می‌تواند سرنوشت افراد را درگیر کند و مرگ را برای‌شان به ارمغان بیاورد. به هوای دزدیدن اسب‌ها فقط راوی جنگ و نابودی نیست، بلکه با اختیار سرنوشتی زنده و پویا سرنوشت نسلی را مرور می‌کند که از پس مصایب زیستن برآمده و آن را شایسته‌ی نامش کرده است.
سفارش:0
باقی مانده:2

عشق غريبه ها

420,000 تومان

در بخشی از کتاب عشق غریبه‌ها می‌خوانیم:

آموختن زبان ضروریْ و بنیادِ تمام آموزش‌هاست. این دو مسلمان که علاوه‌بر فارسیِ مادری، زبان فاضلانه‌ی عربی را نیز آموخته بودند، این را خوب می‌دانستند. آن‌ها از ایران سرمشق مهمی آورده بودند: اهمیت تسلط به زبان مادری در کنار یک زبان کلاسیک. از روی همین سر‌مشق بود که آن‌ها یازده‌ ماه در کرویدن هم انگلیسی بخوانند هم لاتین. تلاش‌های متناظر دانشوران آکسفورد، و چنان که بعد خواهیم دید، دانشوران کمبریج برای فراگیری عربی و تا حد کم‌تری فارسی، حاکی از دوسویگی روند آموزش در این دانشگاه بود. از دورانی که همه‌ی کلاس‌های دانشگاه به لاتین بودند مدت‌ها گذشته بود اما آکسفوردی که میرزا صالح و میرزا جعفر در پی ورود به آن بودند، همچنان بر زبان‌های خارجی به‌ویژه زبان‌های «کلاسیکِ» کم‌وبیش مُرده تأکید بسیار داشت. در خاطرات روزانه‌ی میرزا صالح، تلاش‌های او را برای واداشتن خودش به آموختن لاتین علاوه‌بر انگلیسی و فرانسوی می‌بینیم. دانستن چند زبان، به عنوان پیش‌نیاز، برای کسی با سوابق او چندان غیرعادی نمی‌نمود؛ از جوانانی همچون او، که دست سرنوشتْ به کار دیوانی در دربار گماشته بود، انتظار می‌رفت به حد اعلا فارسی و عربیِ ادبی را بیاموزند. محل کارش هم تبریز در غرب ایران بود، پس چه‌بسا ترکی هم می‌دانست. می‌دانیم که او با زبان اردوی «هندوستانی» هم، شاید به واسطه‌ی حضور تجار هندی در زادگاهش شیراز، آشنایی داشت. این زبان‌ها بزرگ‌ترین سرمایه‌های او و میرزا جعفر، و برگ‌های برنده‌ی آنان بودند.

ماجراهای تقریبا عجیب پایا، نجات درخت میدان (البته اگر بشود بهش گفت نجات)

58,000 تومان

درباره کتاب ماجراهای تقریبا عجیب پایا، نجات درخت میدان

این کتاب تصویری داستان یک خانواده خوشبخت ۴ نفره است. پانا و پانیا با مادر و پدرشان زندگی می‌کنند. پانا پسر بازیگوش و خیال‌پردازی است که هر لحظه به چیز متفاوتی فکر می‌کند. مثلاً اگر پدرش چند دقیقه دیر بیاید او در خیالش فکر می‌کند پدرش را دزدیده‌اند و لباس قهرمانی می‌پوشد تا پدرش را نجات دهد اما با واردشدن پدر به خانه همهٔ خیالاتش از بین می‌رود. یا دلش می‌خواهد اخبار چیزهای بامزه‌ای بگوید ولی همان اتفاقات همیشگی را می‌گوید. حالا اخبار خبر مهمی گزارش کرده است. عده‌ای چوب‌دزد به شهر آمده‌اند و پایا می‌خواهد درخت میدان را نجات دهد.

خواندن کتاب ماجراهای تقریبا عجیب پایا، نجات درخت میدان را به چه کسانی پیشنهاد می‌کنیم

این کتاب را به تمام کودکان و نوجوانان پیشنهاد می‌کنیم.

بخشی از کتاب ماجراهای تقریبا عجیب پایا، نجات درخت میدان

«هر شب ساعت دو دقیقه به هشت، از پنجره درخت ناروَ میدان را نگاه می‌کنم. مثل همین حالا. ساعت یک دقیقه به هشت بابا از پشت درخت ظاهر می‌شود. باز هم مثل همین حالا. ساعت هشت بابا در خانه را باز می‌کند و می‌گوید: مثل همین حاالاااااااااا...»

لوتا پیترمن 2/ گوسفند اینجا، گوسفند آنجا، گوسفند همه‌جا

150,000 تومان

معرفی کتاب لوتا پیترمن 2 اثر آلیس پانترمولر

"لوتا پیترمن 2" به قلم دوست داشتنی "آلیس پانترمولر" کتابی از مجموعه ی "لوتا پیترمن" است که با نام فرعی "گوسفند اینجا، گوسفند آنجا، گوسفند همه جا" به انتشار رسیده است. این مجموعه داستان های زیبا و سرگرم کننده، برای کودکان هشت تا چهارده سال به نگارش درآمده اند و سبک نگارش "آلیس پانترمولر" به گونه ای است که نونهالان و نوجوانان، بسیار راحت با کتاب ارتباط برقرار می کنند
کتاب "لوتا پیترمن 2" علاوه بر داستان نویسی سرگرم کننده ی "آلیس پانترمولر"، از نقاشی های فوق العاده خیره کننده ای هم برخوردار است که در عین سادگی، با ذهن کودک پیوند خورده و او را در هر صفحه، برای دقت به جزییات، با داستان "لوتا پیترمن 2" همراه می کنند. تصویرگری این اثر شیرین و جذاب برعهده ی "دانیلا کوهل" بوده که جذابیت اثر را چندین و چند برابر کرده است.
ماجراهای "لوتا پیترمن" آن قدر زیاد و بامزه اند که نمی توان از هیچ کدامشان گذشت! در کتاب دوم از این مجموعه که "گوسفند اینجا، گوسفند آنجا، گوسفند همه جا" نام گرفته، شاهد اتفاقات عجیب و جالب توجهی هستیم که هر کدام به شدت جذاب و خنده دار هستند؛ ماجراهایی شامل: جریان هانیبال که یک طوطی خاص است، برنیکه ی خودپسند و جشن تولدش، فلوت نوازی برای ارکستر مدرسه و تیم دخترانه ی پرجمعیتی که برنیکه تشکیل داده و تقریبا همه ی دختران کلاس به عضویت آن در آمده اند و حالا یک تیم سه نفره، عزمشان را جزم کرده اند که سر از کار برنیکه و تیم دخترانه ی او در بیاورند.
سفارش:0
باقی مانده:1

برادر زاده ي رامو

37,000 تومان

معرفی کتاب برادرزاده‌ی رامو

رمانی فلسفی که هگل، انگلس و فروید را شیفته‌ی خود کرد. دُنی دیدرو کتاب برادرزاده‌ی رامو را در سال 1762 میلادی نوشت، اما این داستان بلند اولین‌بار پس از ترجمه‌ی گوته، به زبان آلمانی به چاپ رسید. این رمان که بیش‌تر در قالب گفت‌وگوهایی میان راوی و شخصیت «او» روایت می‌شود، بازتابی از علاقه‌ها، ایده‌های فلسفی و اندیشه‌ی اجتماعی نویسنده و نقدهای او به سیاستمدارها و صاحبان سرمایه است و هم‌زمان مهم‌ترین دیدگاه‌های فیلسوف‌های عصر روشنگری را بازتاب می‌دهد.

درباره‌ی کتاب برادرزاده‌ی رامو

وقتی در ابتدای سده‌ی هفدهم میلادی، کتاب دن‌کیشوت (Don Quixote) اثر میگل سروانتس (Miguel de Cervantes) به‌عنوان اولین رمان مدرن جهان منتشر شد، امکانی تازه برای دانشمندان علوم‌ انسانی و فیلسوف‌های اجتماعی پدید آمد تا دغدغه‌ها و دل‌مشغولی‌های اجتماعی و فلسفی خود را در قالب این سبک ادبی به مخاطب‌ها عرضه کنند. به‌عنوان‌مثال در سده‌های هجدهم و نوزدهم میلادی، اندیشمندهایی مانند ولتر، شارل دو مونتسکیو، تئودور داستایوفسکی و فردریش نیچه، آثار مهم فلسفی خود را در قالب رمان منتشر کردند. یکی از مشهورترین آثار داستانی با درون‌مایه‌های فلسفی، کتاب برادرزاده‌ی رامو (Rameau's Nephew) است که دُنی دیدرو (Denis Diderot) آن را احتمالاً در سال 1762 نوشت، اما به‌خاطر ترسش بابت انتقادهای اجتماعی و سیاسی صریحی که نسبت به بعضی سیاستمدارها و سرمایه‌دارهای فرانسوی مطرح کرده بود، ترجیح داد از خیر انتشارش بگذرد.