

دشمن عزیز – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
260,000 تومان
جین وبستر این کتاب را 3 سال پس از موفقیت «بابالنگدراز» نوشت و ادامه ماجراهای رمان موفقش را در این کتاب پی گرفت. به این ترتیب، مخاطب در این رمان هم با جودی ابوت و ماجراهایش روبروست. از این رمان پیشتر ترجمهای به قلم مهرداد مهدویان توسط انتشارات قدیانی چاپ شده است.
در «دشمن عزیز» جودی ابوت پس از ازدواج با جرویس پندلتون یعنی همان بابالنگدراز، با دوست صمیمیاش سالی مکبراید را به سرپرستی نوانخانهای که در آن بزرگ شده، انتخاب میکند. او خانم لیپِت را بیرون کرده و سالی را مدیر میکند. سالی هم کارهایی را که به عنوان مدیر انجام داده، به جودی گزارش میکند. این گزارشها در قالب نامه ارائه میشوند. در ادامه ماجراها، رابطه سالی و پزشک نوانخانه که یک مرد است و او را دشمن عزیز لقب داده، با لجبازی همراه میشود.
رفتهرفته و با جلوتر رفتن جودی در مسیر نامهها، گزارشهای سالی درباره دشمن عزیز، تبدیل به اعترافات دلپذیر میشوند…
فقط 1 عدد در انبار موجود است
دشمن عزیز – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
وزن | 600 گرم |
---|---|
ابعاد | —– |
نویسنده | جین وبستر |
مترجم | ثمین نبی پور |
تعداد صفحه | 825 صفحه |
ناشر | تولیدکننده | انتشارات افق |
سال نشر | 1403 |
جنس کاغذ | تحریر |
نوع جلد | جلد سخت |
شابک | 9786003534254 |
وزن | 600 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
جودی مشهور می شود – مجموعه جودی دمدمی (جلد ۲)
طوطی، نشانه ط ـ خودم می خوانم 40
دربارهی کتاب خودم میخوانم 40: طوطی
نیاز به تقویت روخوانی در کودکان مقطع اول ابتدایی امری ضروری است. مجموعه کتابهای خودم میخوانم در جهت رفع مشکل خواندن در بچهها و کمک به افزایش جذابیت مطالعه و روخوانی به چاپ رسیدهاند. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این مجموعه در چهلمین جلد به آموزش حرف «ط» میپردازند. کتاب خودم میخوانم 40: طوطی با تمرینهای جذاب و متنوع، کودکان نوآموز را در یادگیری نوشتار و آوای حرف «ط» یاری میرساند. بچهها با مثالهای متعدد، این حرف را در کلمات مختلف مشاهده میکنند و کاربرد آن را در جملات میآموزند. تصاویر زندهی کتاب نیز به کمک میآیند تا کودکان از فضای آموزشیِ صرف فاصله گرفته و آموزش الفبا را به چشم سرگرمی نگاه کنند. با استفاده از تکنیکهای بهکاررفته در کتاب خودم میخوانم 40: طوطی، حافظهی کودک در جهتِ به خاطر سپردنِ شکل و صدای حرف «ط» تقویت میشود. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور آموزش الفبا را هوشمندانه از تصویرخوانی شروع میکنند و در نهایت، به جملهخوانی و متنخوانی میرسند. به این ترتیب، کودک بدون نیاز به کمک دیگران، حروف الفبا را که مقدمهای برای روخوانی و خواندن متون پیچیدهتر است، میآموزد.اسمش چیه؟ (شعر کودکان)
جودی و تابستان پرماجرا – مجموعه جودی دمدمی (جلد ۹)
درباره نویسنده کتاب «جودی به کالج می رود»:
مگان مک دونالد اولین نوشتهاش را در سن ۱۰ سالگی در روزنامهی مدسهاش منتشر کرد. او از آن سن تا امروز حدود بیستوپنج کتاب برای کودکان نوشته که ماجراهای آنها را اغلب از خاطرات دوران کودکیاش الهام گرفته است. وقتی مگان دختربچه بود، کلکسیونی از حشرات، پوست زخمهای خشکیده و کلهی عروسک داشت!معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 6: سیب
معرفی کتاب خودم میخوانم 6: سیب
با کتاب خودم میخوانم 6: سیب، روخوانی زبان فارسی را به یک بازی شیرین برای فرزندان خود تبدیل کنید. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، شما را با جدیدترین روشهای آموزش روخوانی و آشنایی با حروف الفبا آشنا خواهند کرد. همچنین، با کمک تصاویر متنوع و تمرینات اصولی این کتاب شاهد بالا رفتن توانایی و مهارت روخوانی کودکان نوآموز خود، بهویژه درخصوص کلمات حاوی حرف «س» خواهید بود. کتاب حاضر، اثر منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش بوده.دربارهی کتاب خودم میخوانم 6: سیب
توانایی روخوانی زبان، آن هم بهطور روان و مسلط، نیازمند تمرینات روزانه و آشنایی با طیف متنوعی از کلمات است. این همان فرایندیست که کتاب خودم میخوانم 6: سیب، با کمک امکانات ویژهی خود، برای نوآموزان زبان فارسی فراهم میآورد. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این اثر آموزشی، با استفاده از بهروزترین روش آموزش روخوانی، یعنی استفاده از تصاویر برای درک مطلب، توانایی نوآموزان را در روخوانی و لذت مطالعهی متون فارسی را دوچندان خواهند کرد.کتاب آخرین شاگرد 7: هجوم تاریکی
دربارهی کتاب آخرین شاگرد 7: هجوم تاریکی
محافظ بزرگ، گرگوری، به همراه آلیس و شجاعترین شاگردش، توماس وارد، پس از یک نبرد سخت و طاقتفرسا که دور از خانه رخ داده بود، سرانجام قرار است که به خانهی خود بازگردد. اما حالا پرسش اینجاست که آیا محافظان شهر بالاخره میتوانند برای مدتی هم که شده با خیال راحت استراحت کنند و طعم آرامش را بچشند؟ پاسخ به این پرسش، همانطور که میشود آن را پیشبینی کرد، منفی خواهد بود؛ زیرا این گروه جسور و فداکار به محض بازگشت به سرزمین خود، با یورش همهجانبهی دشمنان جدید و قدیمیشان روبهرو میشوند. اینبار دشمن چه برنامهای در سر میپروراند؟ آیا محافظین باز هم میتوانند امنیت شهر را تأمین کنند یا شرایط قرار است برای همیشه تغییر کند؟ اگر به یافتن پاسخ این پرسشها علاقه دارید و میخواهید از پایان این ماجرای هیجانانگیز و خطرناک آگاه شوید، مطالعهی کتاب آخرین شاگرد 7: هجوم تاریکی (The Last Apprentice: Rise of the Huntress)، به قلم جوزف دیلینی (Joseph Delaney) را بههیچوجه از دست ندهید. مسئولیت تصویرگری این کتاب سرگرمکننده را مانند دیگر عناوین مجموعهی آخرین شاگرد، پاتریک آراسمیت (Patrick Arrasmith) برعهده داشته است.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کنددانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-بخت اخلاقی
زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.