دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح زن

90,000 تومان

دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح زن

.پلنر روزانه

.100 برگ

.جنس جلد گالیگور

توضیحات

دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح زن

دفتر لیست انجام کارها دوستِ حافظه من :

دفتر لیست انجام کارها (To Do List) بهت کمک میکنه تا تک تک کارهایی که باید انجام بدی رو بنویسی، اینجوری علاوه بر اینکه دیگه هیچ کاری را یادت نمیره، ذهنت هم آرامش بیشتری پیدا میکنه، چون لازم نیست کلی کار رو توی خودش نگه داره و برای به خاطر سپردن کارهایی که باید انجام بشه نیازی نیست انرژی صرف کنه. اینجوری هم میتونی کارهای بیشتری انجام بدی و هم اینکه کارهاتو با کیفیت بالاتر و سرعت بیشتری به انجام میرسونی. در واقع این دفتر یه بار سنگین رو از روی مغز ما (در واقع حافظه ما) بر میداره و اون هم با فراغ بال بیشتر و همچنین قدرت بالاتری کارمیکنه و پیش میره.

دفتر لیست انجام کارها یه همراه همیشگی :

این دفتر علاوه براینکه حجم زیادی از اطلاعات و فشار رو از روی مغز بر میداره، مثل یک رئیس دفتر برامون میمونه و همه کارهای مهم، قرارهای مهم، وقت های ملاقات، سررسیدهای پرداخت، و تک تک کارهای روتین روزمره و همینطور مهمترین و ساده ترین کارها رو بهمون یادآوری میکنه. با وجودش، خیال مون راحته که هیچ چیز از دستمون در نمیره و به همه کارهامون میرسیم.

لذت تیک زدن کارهای انجام شده :

وقتی که کارهای قابل انجام رو توی این دفتر می نویسیم، و بین کارهامون مهمترین هارو انتخاب میکنیم و انجام میدیم، میرسیم به لحظه قشنگ تیک زدن، که میتونم بگم یکی از لذت های جهان هستی تیک زدن کاریِ که انجام شده. شادیش قابل توصیف نیست، فقط در این حد بگم که انقدر خوب و دلچسبه، که وقتی کاری که انجام شده رو تیک میزنی، دوست داری تک تک کارهای نوشته شده رو انجام بدی و باز هم تیک بزنی و لذت ببری. علاوه بر همه اینها ذهنت می پذیره که کارهام داره دونه دونه انجام میشه و قدرتش و اعتماد به نفسش برای انجام بقیه کارها هم بیشتر میشه.

روش های استفاده از دفتر لیست انجام کارها :

از این دفتر به دو روش میتونی استفاده کنی.

1. لیست انجام کارها :

 میتونی از این دفتر به عنوان لیست کارهای قابل انجام استفاده کنی، یعنی همه کارهای ریز و درشتی که باید انجام بدی را داخلش بنویسی (از امروز تا هر وقتی که فکر میکنی لازمه، مثلا دو سه هفته آینده)، اینجوری یک لیست کامل ازکارهایی که باید انجام بدی داری، هر زمان هم کار دیگه ای لازم شد، بهش اضافه کن (هر زمان که به خودت گفتی این کارم باید انجام بدم، یا این یادم نره)، حالا با استفاده از دفتر برنامه ریزی یاپک برنامه ریزی (که نیکولند هم داره)یا هر دفتر یا برگه، هر شب برای فردات برنامه بنویس، اما چه طوری ؟

دفتر لیست انجام کارهاتو بردار، کارهایی که باید انجام بدی رو بخون، اونهایی که مهم هستند یا احساس میکنی فردا باید انجام بشن را، توی لیست کارهای فردات بنویس، صبح که بیدار شدی براساس لیست کارهایی که برای امروزت مشخص کردی عمل کن و هر زمان که کاری رو به انجام رسوندی دفتر لیست انجام کارهارت رو بردار و تیک جادویی انجام شده رو بزن.(ما توی هر خط یک باکس برای تیک جادویی گذاشتیم). 

2. لیست انجام کارها و برنامه ریزی روزانه :

از این دفتر میتونی به عنوان دفتر برنامه ریزی هم استفاده کنی، یعنی هر صفحه از دفتر را به یه روز اختصاص بدی و کارهایی که باید توی اون روز انجام بشن رو بنویسی، و در طول روز هر کاری رو که انجام دادی بیای و تیک جادویی رو بزنی.

اینکه از کدوم یکی از روش ها استفاده کنی، سلیقه ایه و بستگی به خودت داره اما روش اول به ذهنت بیشتر کمک میکنه و آرامش بیشتری براش فراهم میکنه.

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن نامعلوم
ابعاد نامعلوم
طرح زن

1

,

2

,

3

,

4

,

5

,

6

,

7

,

8

,

9

,

10

,

11

,

12

,

13

,

14

,

15

,

16

,

17

,

18

,

19

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح زن”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

شهر گربه ها

210,000 تومان
هاروکی موراکامی معروف‌ترین نویسندۀ معاصر جهان است. سال‌هاست او را از بخت‌های دریافت جایزۀ نوبل ادبیات می‌دانند و در همه جای دنیا کتاب‌خوان‌ها برای خریدن کتاب‌هایش صف می‌کشند. رمان جدید او به نام شهر گربه ها در روز اول انتشار بیش از یک و نیم میلیون نسخه فروخت. موراکامی جادوگر کلمات است. کاراکترها و فضاها را طوری می‌آفریند که مختص خود اوست و شبیه به کار هیچ نویسندۀ دیگری نیست. شهر گربه‌ها شامل روایت‌هایی است از زندگی و عشق، روایت‌هایی فراموش‌ناشدنی که تا مدت‌ها در ذهن خواننده ادامه می‌یابند...

بهای سنگین مادی گرایی

31,000 تومان
بیست و پنج قرن پیش، فیلسوف چینی «لائوتسه» این جملات حکیمانه را نوشت: «اگر به دنبال پول و امنیت باشی قلبت هرگز نرم نخواهد شد. نگران تأیید مردم مباش وگرنه زندانی‌شان خواهی شد. کار خودت را انجام بده و سپس بازگرد. این است تنها مسیر به سوی آرامش.» این گفته‌ها در واقع خطر ارزش‌های مادی را به مردم هشدار می‌داد. حکیمان تقریباً از هر دین و مکتب فلسفی، به طور مشابهی تأکید کرده‌اند که تمرکز بر کسب دارایی‌های مادی و شهرت اجتماعی به کاهش اهمیت آنچه برای زندگی مهم است می‌انجامد. اگرچه ممکن است در تصدیق این حکمت باستانی سر تکان دهیم. چنین نصایحی غالباً در هیاهوی پیام‌های مصرف‌گرایی امروزی گم می‌شوند. پیام‌هایی مبنی بر این‌که پیگیری‌های مادی، انباشت کالاها و ارائه تصویر «مناسب» موجب فراهم شدن ارزشی واقعی، رضایتی عمیق و زندگی‌ای حقیقتاً پر معنا می‌شوند. کتاب حاضر بهای سنگینی را که بشریت در قبال تغذیه، پوشاک، سرپناه و آموزش هر فرد زنده بر روی کره زمین می‌پردازد و این که برای افزایش مراقبت‌های بهداشتی، مبارزه با بیماری‌های مهم و پاکسازی نسبتاً زیاد محیط زیست چه میزان ظرفیت داریم بررسی و ارزیابی نموده است. نقدی بر این کتاب

مداد رنگی 12 رنگ (dama)

165,000 تومان

مداد رنگی 12 رنگ (dama)

جلد کارتنی
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

چنین گفت ابن عربی

360,000 تومان

معرفی کتاب چنین گفت ابن عربی

فراخواندن ابنِ عربی، از این روست که شاید بتوان در تجربه‌های او چیزهایی یافت که بتواند الهام‌بخش پاسخ‌هایی باشد برای دشواری‌هایی که در جهان امروز با آن روبه‌رو هستیم. تجربه‌ی معنوی-عرفانی، خاستگاه و سرچشمه‌ی تجربه‌های هنری ــ‌ موسیقی، ادبیات و دیگر هنرهاــ نیز هست و از این‌روی، چارچوبه‌ای است که هم دین و هم هنر را در خود دارد. و همین‌هاست راز اهمیت فراخواندن و به صحنه آوردن ابن عربی در همه‌ی جهان امروز؛ چنان‌که در جهان اسلام نیز، به دلیل سلطه و سیطره‌ی پاره‌ای از رویکردها و دیدگاه‌ها و اندیشه‌های سلفی در سی‌ساله‌ی پایانی سده‌ی بیستم، به صحنه آوردن ابن عربی و بازگرداندن دوباره‌ی او از حاشیه به متن، هیچ اهمیت کمتری ندارد. از سوی دیگر، اندیشه‌ی ابن عربی، چهره‌ی دیگری از معنویت اسلام و مفهوم جهاد که سخت آن را زشت و تحریف شده فرانموده‌اند پیش روی خواننده‌ی غیر مسلمان می‌نهد. اهمیت اندیشه‌ی ابن عربی از این‌روست که پختگی و پروردگی اندیشه‌ی اسلامی را در حوزه‌های گوناگون فقه، الهیات، فلسفه، تصوّف، تفسیر قرآن، علوم حدیث، علوم بلاغت، لغت و… به نمایش می‌گذارد. از این دیدگاه، بررسی و پژوهش [آموزه‌ها و اندیشه‌های] او، چشم‌اندازی از اندیشه‌ی اسلامی در سده‌های ششم و هفتم هجری (یازده و دوازده میلادی) را پیش چشم می‌گذارد؛ و از دیدگاهی دیگر، شیخِ اکبر محیی‌الدین ابن عربی، پل پیوند و همزه‌ی وصلی است میان میراث جهانی و میراث اسلامی. و از این دیدگاه، میراث ابن عربی نموداری است از پیوند زنده و خلاق با میراث جهانی روزگار او ــ چه فرهنگ دینی مسیحی و یهودی و چه فرهنگ فکری و فلسفی. نشان این پیوند، شیفتگی‌ای است که او در بهره‌گیری از اصطلاحات گوناگون برای بیان مفهومی یگانه از خود نشان می‌دهد. البته اهمیت ابن عربی به عنوان پل و پیوند، تنها همین نیست که او میراث انسانی روزگار خویش را به‌خوبی می‌شناخته و آن‌ها را در پی‌ریزی و به‌پاسازی کاخ برافراشته‌ی فکری و فلسفی خویش به کار گرفته است، که افزون بر این، به همین اندازه در بازسازی میراث انسانی، از راه اثرگذاری کارا و خلاقش در آن، نقش داشته است.

چنین گفت ابن عربی - انتشارات نی 

درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت‌ها

28,000 تومان
معروف‌ترین اثر رولان بارت در زمینۀ روایت‌شناسی، مقالۀ «درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت‌ها» (١٩٦٦) است که به همراه مقالات مهمی از گریماس، برمون، اکو، متز، تودوروف و ژنت در شمارۀ هشتم مجلۀ کامونیکاسیون با عنوان «پژوهش‌های نشانه‌شناسی: تحلیل ساختاری روایت» چاپ شده است. بارت در کنار ساختارگرایان و بهره‌گیری از نظریات صورت‌گرایانی چون پراپ و توماشفسکی، روایت را در سه سطح توصیفی کارکردها، کنش‌ها و روایتگری بررسی می‌کند. اما در مقالۀ کمتر مشهور «کشتی با فرشته: تحلیل متنی سفر پیدایش ٣٢ (٢٣-٣٣)» (١٩٧١)، با وجود چشم‌اندازهای ساختاری، به سوی تحلیل متنی حرکت می‌کند و پس از تحلیل پی‌رفتی، مروری بر تحلیل ساختاری (کنشوری و کارکردی) داستان دارد. در مقالۀ نخست واحدهای کارکردی به دو دستۀ کارکردها (کارکردهای اصلی و کنش‌یارها) و نمایه‌ها (نمایه‌ها و آگاهانندگان) تقسیم می‌شود، اما در دومی که به گزارش کشتی یعقوب در کتاب مقدس می‌پردازد جیرجیرِ خواناییِ دو زیرپی‌رفت موضوع اصلی است.

نقد عقل محض

750,000 تومان
کتاب حاضر ترجمه‌ی نقد عقل محض اثر ایمانوئل کانت به فارسی است که ویراستار آن کوشیده کل متن را کلمه به کلمه با ترجمه انگلیسی «پل گایر» مطابقت دهد و ویرایش‌های بسیاری در سه سطح محتوا، معادل‌گزینی و نحو فارسی بر متن اعمال کند. صرف نظر از تمام مباحث در خصوص متن اصلی آلمانی، و ترجمه‌های متعدد انگلیسی ، ویراستار حتی در موارد اختلاف‌برانگیز نیز بر ترجمه «گایر» تکیه کرده است. چشمگیر بودن اصلاحات در ویراست فعلی، هم از حیث کمی و هم از حیث کیفی، حتی با مقایسه‌ای گذرا با ویراست قبلی همین ترجمه به خوبی آشکار می‌شود. البته ویراستار از آنجا که ویراستار اثر است نه مترجم آن، کوشیده است تا حتی‌الامکان از دخالت‌های سلیقه‌ای در متن اجتناب کند و عمدتاً از معادل‌ها یا واژه‌های مترجم بهره ببرد، مگر در مواقعی که آن‌ها را اشتباه یا گمراه‌کننده یافته است.
«بهروز نظری»، مترجم، در ویراست دوم این کتاب کوشیده یک متن قابل فهم به دست دهد. از طرفی او تلاش کرده به صورت آگاهانه در سنت زبان فارسی زنده و معاصر قرار گیرد و با بهره‌گیری از سنت استادان نثر فارسی سره‌ی معاصر در حد توان خود در راه این بزرگان قدم بردارد. ویراست دوم ترجمه کتاب نقد عقل محض شامل مقدمه ویراستار فارسی (دکتر محمدمهدی اردبیلی) به همراه یادداشت مترجم و مقدمه‌ها و پیشگفتارهای ویراست اول و ویراست دوم این کتاب مهم و ارزشمند است و آنگاه وارد متن اصلی می‌شود.