دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح پونی

90,000 تومان

دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح پونی

.پلنر روزانه

.100 برگ

.جنس جلد گالیگور

توضیحات

دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح پونی

فتر لیست انجام کارها دوستِ حافظه من :

دفتر لیست انجام کارها (To Do List) بهت کمک میکنه تا تک تک کارهایی که باید انجام بدی رو بنویسی، اینجوری علاوه بر اینکه دیگه هیچ کاری را یادت نمیره، ذهنت هم آرامش بیشتری پیدا میکنه، چون لازم نیست کلی کار رو توی خودش نگه داره و برای به خاطر سپردن کارهایی که باید انجام بشه نیازی نیست انرژی صرف کنه. اینجوری هم میتونی کارهای بیشتری انجام بدی و هم اینکه کارهاتو با کیفیت بالاتر و سرعت بیشتری به انجام میرسونی. در واقع این دفتر یه بار سنگین رو از روی مغز ما (در واقع حافظه ما) بر میداره و اون هم با فراغ بال بیشتر و همچنین قدرت بالاتری کارمیکنه و پیش میره.

دفتر لیست انجام کارها یه همراه همیشگی :

این دفتر علاوه براینکه حجم زیادی از اطلاعات و فشار رو از روی مغز بر میداره، مثل یک رئیس دفتر برامون میمونه و همه کارهای مهم، قرارهای مهم، وقت های ملاقات، سررسیدهای پرداخت، و تک تک کارهای روتین روزمره و همینطور مهمترین و ساده ترین کارها رو بهمون یادآوری میکنه. با وجودش، خیال مون راحته که هیچ چیز از دستمون در نمیره و به همه کارهامون میرسیم.

لذت تیک زدن کارهای انجام شده :

وقتی که کارهای قابل انجام رو توی این دفتر می نویسیم، و بین کارهامون مهمترین هارو انتخاب میکنیم و انجام میدیم، میرسیم به لحظه قشنگ تیک زدن، که میتونم بگم یکی از لذت های جهان هستی تیک زدن کاریِ که انجام شده. شادیش قابل توصیف نیست، فقط در این حد بگم که انقدر خوب و دلچسبه، که وقتی کاری که انجام شده رو تیک میزنی، دوست داری تک تک کارهای نوشته شده رو انجام بدی و باز هم تیک بزنی و لذت ببری. علاوه بر همه اینها ذهنت می پذیره که کارهام داره دونه دونه انجام میشه و قدرتش و اعتماد به نفسش برای انجام بقیه کارها هم بیشتر میشه.

روش های استفاده از دفتر لیست انجام کارها :

از این دفتر به دو روش میتونی استفاده کنی.

1. لیست انجام کارها :

 میتونی از این دفتر به عنوان لیست کارهای قابل انجام استفاده کنی، یعنی همه کارهای ریز و درشتی که باید انجام بدی را داخلش بنویسی (از امروز تا هر وقتی که فکر میکنی لازمه، مثلا دو سه هفته آینده)، اینجوری یک لیست کامل ازکارهایی که باید انجام بدی داری، هر زمان هم کار دیگه ای لازم شد، بهش اضافه کن (هر زمان که به خودت گفتی این کارم باید انجام بدم، یا این یادم نره)، حالا با استفاده از دفتر برنامه ریزی یاپک برنامه ریزی (که نیکولند هم داره)یا هر دفتر یا برگه، هر شب برای فردات برنامه بنویس، اما چه طوری ؟

دفتر لیست انجام کارهاتو بردار، کارهایی که باید انجام بدی رو بخون، اونهایی که مهم هستند یا احساس میکنی فردا باید انجام بشن را، توی لیست کارهای فردات بنویس، صبح که بیدار شدی براساس لیست کارهایی که برای امروزت مشخص کردی عمل کن و هر زمان که کاری رو به انجام رسوندی دفتر لیست انجام کارهارت رو بردار و تیک جادویی انجام شده رو بزن.(ما توی هر خط یک باکس برای تیک جادویی گذاشتیم). 

2. لیست انجام کارها و برنامه ریزی روزانه :

از این دفتر میتونی به عنوان دفتر برنامه ریزی هم استفاده کنی، یعنی هر صفحه از دفتر را به یه روز اختصاص بدی و کارهایی که باید توی اون روز انجام بشن رو بنویسی، و در طول روز هر کاری رو که انجام دادی بیای و تیک جادویی رو بزنی.

اینکه از کدوم یکی از روش ها استفاده کنی، سلیقه ایه و بستگی به خودت داره اما روش اول به ذهنت بیشتر کمک میکنه و آرامش بیشتری براش فراهم میکنه.

توضیحات تکمیلی
وزن نامعلوم
ابعاد نامعلوم
رنگ

صورتی

,

آبی

,

سرمه ای

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دفتر کارهای روزانه (to do list)100برگ طرح پونی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

نامه‌های زندان (جلد دوم؛ از ۱۹۲۸ تا ۱۹۳۱) (به‌کوشش سرجو کاپریولیو، السا فوبینی)

280,000 تومان

معرفی کتاب نامه‌های زندان (جلد دوم؛ از ۱۹۲۸ تا ۱۹۳۱) (به‌کوشش سرجو کاپریولیو، السا فوبینی)

در میان انبوه نوشته‌های آنتونیو گرامشی، نامه‌های زندان از برجسته‌ترین نوشته‌های او در عالم اندیشه‌ی سیاسی است؛ منبعی مهم و پرارزش برای درک شخصیت راستین گرامشی، ویژگی‌های فکری و اخلاقی و عمق مطالعات او، همچنین برای فهم آرای او در عرصه‌ی جامعه‌شناسی سیاسی و مطالعات فرهنگی. اهمیت این اثر در آن است که بخش مهمی از کوشش گرامشی را در تدوین پروژه‌ی فکری‌اش به ما ارائه می‌دهد که، علاوه بر سیاست، تاریخ و فلسفه‌ی مطالعات فرهنگی را نیز دربر می‌گیرد. در جای‌جای نامه‌ها تلاش برای بررسی همه‌جانبه‌ی مسئله‌ی اصلی گرامشی، یعنی نحوه‌ی سربرآوردن فاشیسم و ناکامی جنبش انقلابی، مشهود است، و رد و نشانی از مفاهمی کلیدی و مورد توجه او همچون هژمونی، روشنفکر ارگانیک، جامعه‌ی سیاسی و جامعه‌ی مدنی، تاریخی‌گری، مسائل فرهنگی و ادبی، و جریان‌های حاشیه‌ای ادبی را به‌وضوح می‌توان در خط فکری او و ابراز نظرش پیرامون مقولات گوناگون و حتی مسائل روزمره دید. نامه‌های زندان، یا به تعبیری این «اپرای زندان»، بیانگر نبوغ و ذهنِ تحلیل‌گر و خلّاقِ این متفکرِ مارکسیستِ انقلابی است. نامه‌های زندان (جلد دوم؛ از ۱۹۲۸ تا ۱۹۳۱) (به‌کوشش سرجو کاپریولیو، السا فوبینی) - انتشارات نی

فلفل دلمه سبز

78,000 تومان

خواص غذایی فلفل دلمه سبز

  • منبع غنی از ویتامین‌ها
  • آنتی‌اکسیدان‌ها
  • کاهش وزن
  • بهبود هضم

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی 

از هایدگر تا گادامر (در مسیر هرمنویتیک)

190,000 تومان

معرفی کتاب از هایدگر تا گادامر (در مسیر هرمنویتیک)

«هرمنویتیک در سده‌ی بیستم عمدتاً کارِ هایدگر و گادامر بوده است. اما این دو نه خود واردِ گفت‌وگو شدند و نه کسي آن‌ها را به‌درستی به گفت‌وگو واداشت. وضعیتِ مجموعه‌ی آثار، که در خصوصِ هایدگر بسیار پیشرفت کرده و در موردِ گادامر تقریباً به پایان رسیده است، این رویارویی را نه‌تنها ممکن بلکه حتی لازم می‌سازد: زیرا رابطه‌ی پیچیده و چندلایه‌ی گادامر با آموزگارش در اثرِ اصلی‌اش حقیقت و روش (۱۹۶۰) احتمالاً به دلیلِ ملاحظاتِ شخصی کم‌تر بسط پیدا کرد و در نتیجه به‌دشواری قابلِ تعیین است. آیا این اثر ادامه‌ی کارِ هایدگر با ابزارهایي دیگر بود یا طرحي در مقابلِ طرحِ هایدگر؟ ویراستِ اخیرِ مجموعه آثارِ گادامر که از سالِ ۲۰۰۰ در مجموعه‌اي جیبی پیشِ روی ماست […] مجالی فراهم می‌کند که گویی برای نخستین‌بار حقیقت و روش را به‌منزله‌ی پاسخِ منسجمي به هایدگر تلقی کنیم که بر موضوعاتِ کاملاً جدیدي تأکید می‌ورزد.»ــ از متنِ کتاباز هایدگر تا گادامر پژوهشي است در بابِ تاریخ و معنای «هرمنویتیک» از ابتدا تا مارتین هایدگر و به‌ویژه هانس ـ گئورگ گادامر. ژان گروندن، نویسنده‌ی کتاب، که علاوه بر نگارشِ رساله‌ی دکتریِ خود به‌راهنماییِ گادامر، با او مراوده و انسِ خاصي داشته است، در این کتاب، نخست، در فصلي مفصل، به بیانِ تاریخچه‌ی سنتِ هرمنویتیکیِ غرب و نسبتِ آن با سنتِ «خطابه» می‌پردازد و، پس از آن، در دو فصل، به پژوهشي بصیرت‌آمیز و درخشان در خصوصِ هرمنویتیک هایدگر و به‌طورِکلی پروژه‌ی فلسفیِ او اقدام می‌کند، تا بدین وجه زمینه را برای «تعیینِ جایگاهِ هرمنویتیک گادامر از منظرِ هایدگر» مهیا سازد. سپس در فصولِ چهارم تا دهم شرحي عمیق از عناصرِ اصلیِ «هرمنویتیک فلسفیِ» گادامر ــ بر زمینه‌ی بحث از ارکانِ اصلیِ آن همچون زبان، فهم، حقیقت، هنر، بازی، عید، مناسک و گوشِ درون ــ به دست می‌دهد. در نهایت، کتاب را با بررسیِ جایگاهِ هرمنویتیک فلسفیِ گادامر در جهانِ فرانسوی، و به‌ویژه نسبتِ او با فیلسوفاني چون ریکور و دریدا، به پایان می‌برد.
از هایدگر تا گادامر (در مسیر هرمنویتیک) - انتشارات نی

پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی)

180,000 تومان

معرفی کتاب پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی)

کتاب پیکان سرنوشت ما که براساس نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی، از بنیانگذاران شرکت کارخانجات ایران‌ناسیونال و فروشگاه‌های زنجیره‌ای کوروش، نوشته شده، از جهات بسیاری خواندنی و باارزش است. از جمله، نخست این‌که بسیاری از روایت‌های این کتاب به‌طور کلی دربردارنده‌ی دروس و آموزه‌های فراوانی برای علاقه‌مندان به کارآفرینی بومی است. دوم این‌که روایت‌کننده برخی اصول مهم اخلاق تجاری و رفتار صنعتی و همچنین چگونگی رعایت آن‌ها را توضیح داده است. روایت‌های احمد خیامی گوشه‌های ثبت‌نشده در تاریخ توسعه‌ی صنعتی ایران را روشن می‌کند؛ نتیجه‌ی تحقیقات زیادی را به زیر سؤال برده و به چالش می‌کشد؛ و سؤالات و موضوعات متعددی را مطرح می‌کند. اما بی‌شک روایت‌های این کتاب زمینه‌ی مطالعات بیشتری را به‌ویژه در مورد صنعت خودروسازی در دهه‌ی ۱۳۴۰ شمسی، که دوره‌ی طلایی اقتصاد ایران در آن رقم خورده است، فراهم می‌کند. خاطرات احمد خیامی، روایت‌های کارآفرینی است که به همراه برادرش یکی از بزرگ‌ترین واحدهای صنعتی بخش خصوصی را با تمام فراز و نشیب‌های موجود در زمینه‌ی اقتصادی و سیاسی توسعه داده‌اند. این خاطرات دربردارنده‌ی نکاتی ارزنده برای محققان است. این کتاب موضوعات زیادی را که در مورد شرکت کارخانجات ایران‌ناسیونال مبهم باقی مانده بود روشن‌ می‌کند و بحث‌های جدید را که در صنعت خودروسازی و تاریخ اقتصادی و اجتماعی ایران به میان خواهد آورد. پیکان سرنوشت ما (با بهره‌گیری از نوشته‌ها و خاطرات احمد خیامی) - انتشارات نی

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-عاملیت مشترک

5,000 تومان
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-95

بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.