دنیای داداشی (جلد 1) – روزداداشی

10,000 تومان

“دنياي داداشي‌” مجموعه شش جلدی است که “داداشي” شخصيت اصلي و راوي ماجراهاي اين كتاب‌هاست. موضوع هر كتاب ساده و مرتبط با زندگي روزمره، و زبان آن نيز شعر كودكانه است. نمونه‌اي از شعر و زبان داداشي: مامان‌جونم كجايي؟ بيدار شدم من از خواب خرگوش من، صبح‌به‌خير سلام بكن به آفتاب

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

دنیای داداشی (جلد 1) – روزداداشی

نویسنده
شکوه قاسم‌نيا
مترجم
——
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 12
نوع جلد
شوميز ـ منگنه‌اي
قطع
خشتي بزرگ
سال نشر 1380
سال چاپ اول 1380
موضوع
شعر
نوع کاغذ
خشتي بزرگ
وزن گرم
شابک
9789644174476
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 0.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دنیای داداشی (جلد 1) – روزداداشی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب انسانی بسیار انسانی

260,000 تومان
انسانی بسیار انسانی سرآغاز مرحله‌ای دیگر از تكامل شخصیت و شیوة نگرش «فردریش نیچه» است. نیچه نگارش كتاب اول این اثر را كه دربر گیرندة 9 بخش و 638 پاره است به سال 1876 شروع كرد و به سال 1878 آن را منتشر ساخت. این كتاب و كتاب دوم كه حاوی آراء و گفته‌های گوناگون و آواره و سایه‌اش است، در سال 1886 تجدید چاپ شد. نیچه در كتاب انسانی، بسیار انسانی به مسائل مهم در حوزة متافیزیك و اندیشه‌های مطرح در اروپا می‌پردازد و نخستین و واپسین امور انسانی را تحلیل می‌كند و می‌سنجد.

پرده‌ي نقره‌اي (جامعه‌شناسي سينما در ايران)

198,000 تومان
کتاب پرده‌ي نقره‌اي (جامعه‌شناسي سينما در ايران):بر سر آن است که تحلیلی از معرفی و گسترش سینما، همچون یک نهاد فراغتی، صنعت فرهنگی و هنر ملی، در جامعه و فرهنگ ایران ارائه کند. نخستین مکان نمایش فیلم برای عموم در تهران در 1283 (1904) دو سال پیش از صدور فرمان مشروطیت افتتاح شد. در آن زمان جامعۀ ایران عمدتاً جامعه‌ای روستایی و سنتی بود. نخستین فیلم ایرانی در 1309 در تهران نمایش عمومی پیدا کرد. در سال 1398 جمعاً 72 فیلم داستانی جدید (اکران اول) به‌استثنای فیلم‌های گروه هنر و تجربه نمایش در‌آمد. در این سال ایران کشوری عمدتاً شهرنشین و نیمه‌توسعه‌یافته بود. در طول این دوره نهاد سینما در جامعه و فرهنگ ایران از منازل گوناگون گذر کرده است. کتاب ، تاریخ سینما در ایران را به 7 دوره شامل دوره پیدایش ( اواخر قاجار)، دوره تثبیت ( دوره پهلوی اول)،دوره گسترش ومردمی شدن (1320 تا 1357)، دوره تزلزل جایگاه (1357-1362)، دوره بازسازی( 1362-1370)،  دوره رشد و توسعه ناپایدار (1370-1393)، دوره رونق دوباره محدود(1393-1398) ، تقسیم کرده و فصلی را نیز به دوره کرونا اختصاص داده ووضعیت سینما درایران را تاسال ر1401 تعقیب کرده است . کتاب در این بسترکرونولوژیک به تفصیل به مباحثی مثل تحولات سالن های سینما، مخاطبان سینما، نقش و معنای سیاسی و فرهنگی سینما، سینما ی دیجیتال و تاثیر کرونا بر سینما پرداخته است. افزون بر این ، نویسنده با معرفی مفاهیم نویی همچون سینما ی چند بعدی، گفتمان سینما ،و کارکرد و منزلت آن گام هایی در راستای تئوریزه کردن نگاه جامعه شناسانه به سینما برداشته است .

بنویس و پاک کن، دست ورزی نشانه های فارسی

90,000 تومان
این کتاب به صورت وایت برد و برای کودکان پیش دبستان و پایه اول با هدف تقویت و رشد مهارت نوشتاری حروف فارسی طراحی شده است .در این کتاب سعی شده تصاویر، عینی وقابل فهم برای بچه باشد تا نام تصویر را بیان کند و به صدای حرف مورد نظر که رنگی مشخص شده توجه نماید و همراه نوشتن صدای حروف را هم یاد بگیرد. کودکان تشنه ی یادگیری هستند و در بهترین سن آموزش و یادگیری قراردارند

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

قصه های شب (جلد 8) – افسانه سه برادر

4,000 تومان

اولين داستان كتاب قصه های شب (جلد 8) - افسانه سه برادر ، ماجراي سه برادر است كه مجبور مي‌شوند براي تصاحب خانه پدري، حرفه‌اي بياموزند و برتري مهارت خود را نشان دهند. اولي مي‌خواهد نعل‌بند شود، دومي به دنبال حرفه سلماني مي‌رود و سومي استاد شمشيربازي مي‌شود. اما...

«بدشانسي»، «افسانه دوازده برادر» و «دختري كه از دهانش طلا مي‌ريخت»، از ديگر داستان‌هاي اين كتاب است.

نواخوان بزم صاحبدلان

85,000 تومان
کتاب نواخوان بزم صاحب دلان (گزیده کشف الاسرار و عده الابرار) توسط نشر «جامی(مصدق)» منتشر شده است.