دنیای رنگ آمیزی ما پسرها

85,000 تومان

کتاب “دنیای رنگ آمیزی ما پسر ها” از انتشارات قدیانی، کتابی جذاب و سرگرم‌کننده برای دختران در گروه سنی کودک است. این کتاب شامل تصاویر زیبا و متنوعی است که به کودکان این فرصت را می‌دهد تا با خلاقیت و رنگ‌آمیزی، دنیای خود را زیباتر کنند. کتاب علاوه بر سرگرمی، به تقویت مهارت‌های هنری و افزایش تمرکز کودکان کمک می‌کند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
دنیای رنگ آمیزی ما پسرها
نویسنده
مژگان شيخي
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 64
نوع جلد شوميز ـ ته‌چسب
قطع رحلي
سال انتشار 1396
سال چاپ اول 1396
موضوع
علمی اموزشی
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002515568

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 28 × 21 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دنیای رنگ آمیزی ما پسرها”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

آموزش سواد مالی به کودکان (جلد 1) – از من کلاه بخرید

60,000 تومان
آموزش سواد مالی به کودکان (جلد 1) - از من کلاه بخرید ، داستان دو دوست به نام کارل و فرانک است که می‌خواهند در بازار کلاه بفروشند؛» اما کلاه‌های آنها هیچ طرف‌داری ندارد. تا اینکه در یک روز بارانی، همه‌ی مردم شهر برای خرید کلاه به آنها مراجعه می‌کنند و کلاه‌های آنها تا آخرین دانه به فروش می‌رود. نویسنده قصد دارد در قالب این داستان ساده از نیازهای افراد در شرایط مختلف صحبت کند و این ایده را ارائه می‌دهد که اگر کسی به‌دنبال موفقیت در کار فروش است باید به نیازهای مصرف‌کنندگان توجه داشته باشد.
سفارش:0
باقی مانده:1

رمان کلاسیک نوجوان (جلد 34) – دنیای شگفت انگیز از

125,000 تومان
داستان کتاب رمان کلاسیک نوجوان (جلد 34) - دنیای شگفت انگیز از، در سرزمین خیالی اُز اتفاق می‌افتد. دوروتی، دختر بچه‌ای کنجکاو و شجاع، به همراه سگ کوچولوی خود، توتو، توسط گردباد به سرزمین اُز برده می‌شود. در این سرزمین، دوروتی با دوستان جدیدی از جمله مترسک، آدم آهنی و شیر بزدل آشنا می‌شود. آنها با یکدیگر راهی سفری پرمخاطره می‌شوند تا جادوگر شهر اُز را پیدا کنند و به آرزوهای خود برسند.
رمان کلاسیک نوجوان (جلد 34) - دنیای شگفت انگیز از ، سرشار از ماجراجویی، دوستی، شجاعت و امید است. این رمان به کودکان و نوجوانان می‌آموزد که با اعتماد به نفس و تلاش می‌توان بر هر مشکلی غلبه کرد و به آرزوهای خود رسید.
سفارش:0
باقی مانده:1

فسقلی ها جلد 3

7,000 تومان
مجموعه فسقلی ها دربرگیرنده ی سی جلد کتاب است که شخصیت اصلی هر یک از آنها پسر یا دخترکوچولویی است که یک ویژگی یا عادت منفی دارد این داستان ها به گونه ای هستند که خواننده ی خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کند و متوجه زشتی کارش می شود.

نبرد هیولاها 6 گانه 2، زره طلایی جلد 10، وایپرو، مرد ماری

35,000 تومان
این مجموعه شامل 6 جلد کتاب به نام های نبرد هیولاها جلد 1فرنو، اژدهای آتش، نبرد هیولاها جلد 2سپرون، اهریمن دریایی، نبرد هیولاها جلد 3آرکتا، غول کوهستان، نبرد هیولاهاجلد 4تاگوس، مرد اسبی، نبرد هیولاهاجلد 5نانوک، دیو یخی و نبرد هیولاها جلد 6اپوس، پرنده آتش می باشد که توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است و...

خاله بازی جلد 8، پیلا پری می شود

15,000 تومان
در خاله بازی جلد 8 کودکان در خيال خود نقش شخصيت‌هاي موردعلاقه‌شان را بازي مي‌کنند. قهرمان کتاب حاضر در جريان داستان نقش يک پري را بازي مي‌کند. او لباس پري‌ها را مي‌پوشد، چوب جادويي به‌دست مي‌گيرد و مي‌کوشد آرزوهاي بچه‌ها را بشنود و برآورده کند. در صفحه‌ي پاياني کتاب، مخاطب مي‌تواند عکس خود را، به‌عنوان هم‌بازي قهرمان داستان، کنار عکس او بچسباند و در "پري‌بازي" با او همراه شود.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)