دنیای زیبای کتی جلد 4، کتی و یک روز قشنگ

8,000 تومان

زندگي بچه‌ها خانه و محيطي كه در آن زندگي مي‌كنند پر از درس‌هاي آموزنده و قشنگ است. مجموعه‌ي 7 جلدي دنياي زيبا كتي، بچه‌ها را با گوشه‌هايي از اين دنياي قشنگ و آموزنده آشنا مي‌كنند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
دنیای زیبای کتی جلد 4
نویسنده
نلسون
مترجم
فرزانه کريمي
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 16
نوع جلد شومیز ـ منگنه ای
قطع جيبي
سال انتشار 1392
سال چاپ اول 1392
موضوع
علمی آموزشی
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002513472

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 14 × 11 × 0.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دنیای زیبای کتی جلد 4، کتی و یک روز قشنگ”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

بیماریهای دوستان ما ، (مجموعه وزیری)

40,000 تومان
در هر يک از کتاب‌هاي مجموعه بیماری های دوستان ما ، نويسنده با اشاره به زندگي روزمره و فعاليت‌هاي کودکي مبتلا به آسم، ديابت، صرع يا ناشنوايي، خواننده را با ويژگي‌هاي اين نوع بيماري‌ها و آسيب‌هاي جسمي آشنا مي‌کند و به او مي‌آموزد که در ارتباط با چنين افرادي به چه نکاتي توجه کند. چنين اطلاعاتي براي همه‌ي کودکان مبتلا به اين نوع اختلالات جسمي و همين‌طور براي دوستان آنها مفيد است. کتاب "بیماری‌های دوستان ما" از مجموعه داستان‌های آموزنده‌ای است که توسط انتشارات قدیانی منتشر شده و مناسب گروه سنی خردسالان می‌باشد. این کتاب به شیوه‌ای ساده و جذاب به کودکان کمک می‌کند تا با بیماری‌های رایج و نحوه مراقبت از سلامتی خود و دوستانشان آشنا شوند، و درک بهتری از بهداشت و سلامتی پیدا کنند.

قصه های قد و نیم قد جلد 2، دو موش و یک آرزو و 6 قصه دیگر

12,000 تومان
قصه‌هاي قدونيم‌قد در ده جلد منتشر شده است. و در هر جلد هفت قصه است. تصويرهاي رنگي اين کتاب‌ها را زيباتر و فهميدن آنها را آسان‌تر کرده است. اين مجموعه به‌صورت يکجا و در يک مجلد 7 قصه‌اي و قاب ويژه هم منتشر شده است.

در انتظار تاريكي در انتظار روشنايي

60,000 تومان
کتاب در انتظار تاريكي در انتظار روشنايي"نفس‌هايش از فرط هيجان تند مي‌شود. به‌آهستگي از صندلي‌اش بلند مي‌شود، بعد، روي سقف بال‌بال مي‌زند، محتاطانه، از فرش نرم مي‌گذرد و كنار قفسه‌هاي كتاب معلق مي‌شود. بعد او را مي‌بينيد، جلادش در قفسه‌هايي كه درست كنار در قرار دارند گير افتاده، مجلدات قطور طوري دورش را گرفته‌اند كه فقط سر و بخش‌هايي از بدنِ بي‌نهايت كج‌ومعوج و معيوبش ديده مي‌شود. بلافاصله او را، آن پلك‌هاي بي‌مژه، و آن دهان پر از دندان‌هاي زرد مايل به قهوه‌اي را مي‌شناسد..." (از متن كتاب)

دیل کارنگی، چگونه اعتماد به نفس را افزایش دهیم؟

90,000 تومان
همان گونه که از عنوان کتاب مشخص است چگونه اعتماد به نفس را افزایش دهیم؟ به قشر خاصی از مخاطبان تعلق ندارد. همهء مردم می‌توانند از آموزش‌های آن برای افزایش اعتماد به نفس بهره ببرند. کتاب فوق پر از نکات آموزنده‌ای است که مخاطبان را موفق به غلبه بر هراس‌هایشان در ارتباط با دیگران می سازد. تکنیک‌های عملی و پیشنهادهایی که در این کتاب ارائه شده، مخاطب را قادر می‌سازد تا با مردم چه به صورت انفرادی و چه به صورت گروهی روبه‌رو شده و با آن‌ها به نحو مؤثری روبه‌رو شود. از جمله ویژگی‌های قابل توجه این اثر، استفادهٔ کارنگی از مثال‌هایی قابل درک برای مخاطبان است. نمونه‌هایی از شخصیت‌های مشهور که خواننده کتاب را در موقعیت‌هایی مختلف با نحوهٔ برقراری ارتباط این افراد آشنا می‌سازد. بعد از آن هم تجزیه و تحلیل مختصری از نقاط مثبت و منفی ارتباط برقرارکردن مثال‌های یادشده ارائه می‌دهد.

کتابهای نارنجی جلد 33، خواب پله و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)

60,000 تومان
کليله و دمنه در اصل کتابي هندي است که در زمان ساسانيان به ايران آورده شده است. اين کتاب شامل حکايت‌هاي متنوع و پندآموزي است که بيشتر از زبان حيوانات گفته شده است. حکايت‌ها ساده و پرمعني است و هرکدام نکته‌هاي ظريف و مهمي را بيان مي‌کند. نام کتاب از دو شغال به نام‌هاي کليله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگي از کتاب به داستان اين دو شغال اختصاص دارد. در قرن ششم هجري قمري يکي از دبيرهاي دربار غزنوي، نصرالله منشي، آن را از زبان عربي به فارسي برگرداند.