دوغ آب علی (بسته 6 عددی)

160,000 تومان

ویژگی‌های دوغ آب علی

  • طعم طبیعی و اصیل
  • کیفیت بالا
  • بدون مواد نگهدارنده
  • مناسب برای تمامی ذائقه‌ها
  • تقویت دستگاه گوارش
  • سرشار از کلسیم و پروتئین
  • کمک به آبرسانی بدن
  • کاهش استرس و آرامش‌بخش
  • جایگزینی سالم برای نوشابه‌ها

فقط 1 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 1010000000647 دسته: , , برچسب: ,
توضیحات

دوغ آب علی

دوغ یکی از نوشیدنی‌های سنتی و پرطرفدار ایرانی است که نه تنها به عنوان یک نوشیدنی سالم شناخته می‌شود، بلکه جایگاهی ویژه در کنار غذاهای متنوع ایرانی دارد. دوغ آب علی با طعم خاص و کیفیت منحصربه‌فرد خود، یکی از برترین گزینه‌ها برای علاقه‌مندان به نوشیدنی‌های طبیعی و سالم است. این دوغ که بر پایه دستورهای سنتی و با استفاده از مواد اولیه باکیفیت تولید می‌شود، طعمی ماندگار و لذت‌بخش را به همراه دارد.

ویژگی‌های دوغ آب علی

1. طعم طبیعی و اصیل:
دوغ آب علی با استفاده از بهترین شیر تازه و ترکیب دقیق نعناع و سایر ادویه‌های طبیعی تهیه می‌شود و طعمی اصیل و فراموش‌نشدنی ارائه می‌دهد.

2. کیفیت بالا:
این محصول با رعایت بالاترین استانداردهای تولید و بهداشتی تهیه می‌شود تا رضایت مصرف‌کنندگان را جلب کند.

3. بدون مواد نگهدارنده:
دوغ آب علی به صورت کاملاً طبیعی و بدون استفاده از مواد نگهدارنده یا افزودنی‌های مصنوعی تولید می‌شود، که آن را به یک انتخاب سالم تبدیل می‌کند.

4. مناسب برای تمامی ذائقه‌ها:
طعم متعادل و دلپذیر دوغ آب علی باعث شده که برای تمامی افراد، از کودکان گرفته تا بزرگسالان، مناسب باشد.

خواص تغذیه‌ای دوغ آب علی

1. تقویت دستگاه گوارش:
دوغ به دلیل وجود پروبیوتیک‌ها و باکتری‌های مفید، به بهبود عملکرد دستگاه گوارش کمک می‌کند و هضم غذا را آسان‌تر می‌کند.

2. سرشار از کلسیم و پروتئین:
دوغ آب علی منبعی غنی از کلسیم و پروتئین است که به تقویت استخوان‌ها و حفظ سلامت ماهیچه‌ها کمک می‌کند.

3. کمک به آبرسانی بدن:
این نوشیدنی خنک و طبیعی به ویژه در فصل‌های گرم سال به هیدراته نگه داشتن بدن کمک می‌کند.

4. کاهش استرس و آرامش‌بخش:
نعناع و سایر ادویه‌های استفاده‌شده در دوغ آب علی تأثیر مثبتی بر کاهش استرس و افزایش آرامش ذهنی دارند.

5. جایگزینی سالم برای نوشابه‌ها:
دوغ آب علی به عنوان یک نوشیدنی طبیعی و کم‌کالری، جایگزین مناسبی برای نوشابه‌ها و نوشیدنی‌های صنعتی است.

نکات مهم هنگام خرید دوغ آب علی

  • تاریخ تولید و انقضا: همیشه تاریخ تولید و انقضای محصول را بررسی کنید تا از تازگی آن مطمئن شوید.
  • بسته‌بندی محصول: دوغ باید در بسته‌بندی بهداشتی و سالم عرضه شود تا کیفیت آن حفظ شود.
  • ترکیبات محصول: به ترکیبات درج‌شده روی بسته‌بندی توجه کنید و از طبیعی بودن محصول اطمینان حاصل کنید.

نحوه نگهداری دوغ آب علی

  • نگهداری در یخچال: دوغ باید در دمای یخچال (حدود 4 درجه سانتی‌گراد) نگهداری شود تا طراوت و کیفیت آن حفظ شود.
  • دور از نور مستقیم آفتاب: این نوشیدنی باید دور از نور مستقیم خورشید و در محیطی خنک نگهداری شود.
  • مصرف سریع پس از باز کردن: پس از باز کردن درب دوغ، بهتر است آن را در کوتاه‌ترین زمان ممکن مصرف کنید.

چرا دوغ آب علی را انتخاب کنیم؟

  • طعمی منحصر‌به‌فرد و اصیل: دوغ آب علی با طعم متعادل و طبیعی خود، تجربه‌ای متفاوت و لذت‌بخش را ارائه می‌دهد.
  • کاملاً طبیعی و سالم: این محصول با استفاده از مواد اولیه طبیعی و بدون مواد نگهدارنده تولید می‌شود که آن را به گزینه‌ای سالم برای تمامی اعضای خانواده تبدیل می‌کند.
  • کیفیت تضمین‌شده: دوغ آب علی با رعایت استانداردهای بهداشتی و کیفیتی بالا تهیه شده و رضایت کامل مصرف‌کنندگان را به همراه دارد.
  • مناسب برای تمامی موقعیت‌ها: چه در مهمانی‌ها و مجالس و چه در وعده‌های غذایی روزمره، دوغ آب علی همیشه انتخابی مناسب است.
توضیحات تکمیلی
وزن 3 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دوغ آب علی (بسته 6 عددی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

مسیح و آدم

90,000 تومان
کارل بارت در این اثر به باب پنجم رساله به رومیان که در تاریخ تفکر مسیحی از اهمیت ویژه‌ای برخوردار بوده، پرداخته است.
همچنین او در این رساله، به رابطه میان مسیح و آدم بدان‌سان که پولس رسول آن را می‌فهمید، توجه کرده است. بارت با نادیده گرفتن کّلِ سنتِ الهیاتی و تفسیری‌ای که بر مبنای این باب رساله پولس استوار است، تفسیری کاملاً جدید و بی‌سابقه از تصور انسان مطرح کرد که حاکی از نگرش پولس رسول به رابطه مسیح و آدم است. رساله حاضر را باید در پرتو ملاحظاتی سه‌گانه ملاحظه کرد:
  1.      این رساله یاریگرِ تفسیرِ بابِ مشهورِ پنجمِ رساله پولس به رومیان است.
  2.      نمونه‌ای از روش تفسیری متمایز بارت به حساب می‌آید.
  3.      روشنگر اهمیت مضمونی است که در برترین دستاورد نظام‌مند بارت، اصول ایمانیِ کلیسای مسیحی، نقش اصلی و مرکزی دارد.
بارتدراین رساله فقط گاهی به سایر کتاب‌های مقدس نگاهی می‌اندازد وحتی به دیگرمفسران اشاره نمی‌کند.

دوستی با گراز

120,000 تومان

معرفی کتاب دوستی با گراز

قدم‌های مامان بزرگ‌تر بود و تندتر. من جا ماندم. مامان مرا می‌کشید. صدایی مثل یاهوووو آرام و ممتد پخش می‌شد. من ایستادم. مامان دستم را کشید. من نرفتم. باز کشید، آرام گفت «بیا»، یک طوری که فقط من بشنوم، اما من بلند گفتم: «گیر کردم.» پیراهنم به میخ روی دیوار گیر کرده بود… ولی مامان باز آرام گفت: «بیا.» انگار میخی نیست، انگار این روزهایی که زندگی می‌کنیم زندگی نیست، انگار زندگی جای دیگری است و ما منتظریم نوبت زندگی کردن‌مان بشود. خودم را کشیدم، میخ پیراهنم را شکافت و ما باز چرخیدیم. دور بابا که مُرده بود چرخیدیم.

دوستی با گراز - نگار داودی

چه باشد آنچه خوانندش تفکر؟

550,000 تومان
کتاب حاضر که شرح و بیانی کمابیش شفاف ومنظم در بارۀ فلسفۀ هایدگر پس از هستی و زمان عرضه می‌کند همچون هستی و زمان از پرسش آغاز می‌شود و به پرسش می‌انجامد. لیکن این انجام نه به معنای ختم کلام بل گویای گشودگی و مفتوح ماندن اثر است. عنوان کتاب خود پرسشی است که نویسنده جای جای به دلالت‌های چهارگانه آن اشاره می‌کند و در باره هر یک به تفصیل توضیح می دهد. این بدان معناست که نویسند ه خود در ترجمه was heisst Denken? رهگشای مترجم می‌شود و در عین حال مترجم را در این که کدام یک از دلالت‌های چهارگانه را ملاک قرار دهد بلاتکلیف می‌گذارد. پیداست که دلا‌لت‌های دوم و سوم برای ترجمه عنوان کتاب مناسب نیستند چه این دو ذیل و تابع دلالت‌های اول و چهارم قرار می‌گیرند. خواننده می‌تواند شرح مبسوط این دلالت‌ها را در بخش دوم کتاب مشخصاً در درسگفتار ١، در گذار از درسگفتار ١ به ٢، در گذار از درسگفتار ٤ به ٥، و در درسگفتار آخر (١١)، مطالعه فرماید. آنچه در این صفحات می‌خوانیم صرفاً تکرار آنچه پیش‌تر آمده است نیست بل در هر بار پرسش یک گام واشکافته تر می‌شود. سیاوش جمادی پیش از این کتاب ، اثر سترگ هستی و زمان را از همین نویسنده ترجمه کرد و کتاب تألیفی زمینه و زمانه پدیدارشناسی او برنده جایزه بیست و پنجمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شد. از این نویسنده ، مترجم و پژوهشگر تاکنون آثار بسیاری در حوزه فلسفه و ادبیات به چاپ رسیده است. 

عهد عتیق (جلد چهارم) (کتاب‌های پیامبران)

1,360,000 تومان

معرفی کتاب عهد عتیق (جلد چهارم)

کتاب مقدس اثری فراتر از یک کتاب است و کتابخانه‌ای حقیقی است که در سنت کلیسای کاتولیک از هفتاد و سه نوشته تشکیل شده است. این نوشته‌ها دارای حجم‌های متفاوتی هستند و هرکدام مؤلف و منشأ و تاریخ خاص خود را دارد. پاره‌ای به عبری نگاشته شده‌اند و شامل قطعه‌های به زبان آرامی می‌شوند و پاره‌ای دیگر به یونانی تألیف گشته‌اند. کتاب مقدس از دو بخش بزرگ تشکیل شده است که تحت عنوان «عهد عتیق» و «عهد جدید» شناخته می‌شوند. عهد عتیق شامل نوشته‌های یهود است، اما علاوه بر یهودیان، مسیحیان نیز آن را کتاب آسمانی خود می‌شمارند. عهد جدید مشتمل بر نوشته‌هایی است که به مسیحیان اختصاص دارند. یهودیان عهد عتیق را تَنَخ می‌نامند که نامی اختصاری است و بر اساس عناوین سه بخش کتاب دینی آنان ساخته شده است که عبارتند از: توراه (شریعت)، نِبیئیم (پیامبران) و کِتوبیم (مکتوبات). از هفتاد و سه نوشته‌ای که کتاب مقدس را می‌سازند، چهل و شش عدد به عهد عتیق و بیست و هفت عدد به عهد جدید تعلق دارند. ترجمه‌ی عهد عتیق در چهار جلد منتشر شده است. جلد اول کتاب‌های شریعت یا تورات، جلد دوم کتاب‌های تاریخ، جلد سوم کتاب‌های حکمت و جلد چهارم کتاب‌های پیامبران. عهد عتیق (جلد چهارم) (کتاب‌های پیامبران) - انتشارات نی

اورلیا پاریس

50,000 تومان

معرفی کتاب اورلیا پاریس

شب سر رسیده است. اکنون دیگر کلماتِ نوشته‌شده را نمی‌بینم. دیگر هیچ چیز نمی‌بینم مگر دستِ بی‌حرکتم که از نوشتن برای‌تان بازمانده است. اما زیر شیشه‌ی پنجره هنوز آسمان آبی است. رنگ آبی چشمان اورلیا پاریس باید تیره‌تر شده باشد، می‌دانید، به‌خصوص در شب. آن روزها چشمانش رنگش را از دست می‌داد تا بتواند به تاریکی زلال و بی‌انتهایی دست پیدا کند. نام من اورلیا اشتاینر است. در پاریس زندگی می‌کنم و پدر و مادرم در همین‌جا معلم‌اند. هجده‌سال دارم. می‌نویسم.

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ماکس شلر

5,000 تومان

بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود.

نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند.

ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

 نقدی بر این کتاب