دکارت

320,000 تومان

معرفی کتاب دکارت

اهداف کتاب پیش رو فروتنانه است: ارائهٔ تبیینی روشن و صریح از فلسفهٔ دکارت که در آن نسبت به پیچیدگی‌های مباحث مطرح در این فلسفه جانب انصاف رعایت شود و در عین‌حال، سعی بر این باشد که موضوعات به گونهٔ معقولی در دسترس دانشجویانی قرار گیرد که چه‌بسا نخستین‌بار باشد که به نظام دکارتی روی می‌آورند. چنین کاری با وجود دشواری، نباید ناممکن باشد زیرا اعتقاد خود دکارت بر این بود که اگر براهین موجود در فلسفهٔ او به‌طور ساده و به ترتیب درست عرضه شود، حتی «متعالی‌ترین» ابعاد آن را نیز می‌توان بدون مهارت تخصصی فهمید… فهم‌پذیری الزاماً به‌معنای ساده‌سازی افراطی نیست و در واقع امیدوارم این کتاب نظر آن‌هایی را که آشنایی تخصصی‌تری با متون دکارت دارند، نیز جلب کند.

دکارت – انتشارات نی 

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
کتاب دکارت
نویسنده
جان کاتینگم
مترجم سیدمصطفی شهرآیینی
نوبت چاپ 6
تعداد صفحات
328
نوع جلد
شومیز
قطع
رقعی
سال نشر ——
سال چاپ اول ——
موضوع فیلسوفان و فلسفه
نوع کاغذ ——
وزن 360 گرم
شابک
9789641853039

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.360 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دکارت”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خلاصه کتاب PDF
اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Ali
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ان‌.ال‌.پی‌ در 21 روز

350,000 تومان
امروزه‌ در سطح‌ جهان‌ این‌ موضوع‌ پذیرفته‌ شده‌ است‌ که‌ ان‌. ال‌. پی‌ یا برنامه‌ریزی‌ عصبی‌ ـ کلامی‌ برای‌ بهبود بخشیدن‌ به‌ کلیه‌ جوانب‌ زندگی‌ قدرت‌ زیادی‌ دارد؛ از جمله‌ می‌تواند روابط‌ شخصی‌ را بهبود بخشد، پیشرفت‌ شغلی‌ را باعث‌ شود، در پیشبرد مذاکرات‌ و صحبت‌ در برابر جمع‌ به‌ کار آید، به‌ تلفظ‌ درست‌ کلمات‌ یاری‌ رساند، محاسبات‌ ذهنی‌ را کارآمدتر کند و... ان‌. ال‌. پی‌ در ٢١ روز کتاب‌ آموزشی‌ معتبری‌ است‌ که‌ تمام‌ موضوعات‌ درسی‌ بین‌المللی‌ را برای‌ فراگیرندگان‌ این‌ رشته‌ در بر دارد. برنامه‌های‌ مطرح‌ شده‌ در این‌ کتاب‌ به‌ گونه‌ای‌ همه‌ فهم‌ و آسان‌ تدوین‌ و نوشته‌ شده‌اند تا همه‌ علاقه‌مندان‌ بهره‌ کافی‌ از آن‌ ببرند. ان‌. ال‌. پی‌ در ٢١ روز که‌ توسط‌ دو تن‌ از مدرسان‌ برجسته‌ این‌ رشته‌ به‌ نگارش‌ درآمده‌ است‌، شامل‌ ٢١ عنوان‌ اصلی‌ و ده‌ها تمرین‌ و مثال‌ می‌شود که‌ شما می‌توانید آن‌ها را به‌ فوریت‌ در مورد وضعیت‌ خاص‌ خودتان‌ به‌ کار بندید.

جستاری در خصوص فاهمه بشری

495,000 تومان
اگر حتي نيمي از آن لذتي را در خواندن‌اش داشته باشي که من در نوشتن‌اش داشته‌ام تو همان قدر پول‌ات را هدر رفته خواهي يافت که من زحمات‌ام را" از رقعه به خواننده جستاري در خصوص فاهمه‌ي بشري اولين و مفصّل‌ترين متن نظام‌مند در سنّت تجربه‌گرايي است جان لاک (1704-1632) کار در مورد جستار را از حوالي سال 1671 شروع کرد و اولين ويراست‌اش را در 1689 منتشر کرده که به سرعت مورد اقبال جوامع فلسفي قرار گرفت و در همان سال‌هاي باقي مانده از حيات لاک بارها منتشر و به زبان‌هاي ديگر ترجمه شد بعضي از مشهورترين و پرنفوذترين مباحث جستار که لاک با تفصيل زياد به آن‌ها مي پردازد. - عبارت اند از: برهان‌هاي متعدد براي اينکه انسان‌ها فاقد ايده‌هاي فطري‌اند (و بحث در اينکه اين فقدان، اخلالي در دين و اخلاق ايجاد نمي‌کند)، کيفيات اوليه و ثانويه، حافظه امر نامتناهي، ضرورت و اختيار، هويت شخصي، نام‌هاي جوهرها، ذات واقعي و ذات نامي، نقص‌هاي زبان، دانش شهودي و برهاني، دانش بشر درباره‌ي خدا، نسبت ايمان و خرد. آخرين ويراست جستار در سال 1700 منتشر شد و ترجمه ي فارسي بر اساس چاپ استاندارد 1975 است.

کتاب بعد از تاریکی

145,000 تومان
معرفی کتاب بعد از تاریکی کتاب بعد از تاریکی، رمانی نوشته ی هاروکی موراکامی است که نخستین بار در سال 2004 وارد بازار نشر شد. دختری نوزده ساله به نام ماری که در حال سپری کردن شب در یک رستوران است، مردی جوان را ملاقات می کند که اصرار دارد خواهر بزرگتر ماری را می شناسد و او را با خود به سفری غیرمعمول در شهر در دل شب می برد. در طول یک شب، زندگی گروهی گوناگون از ساکنین توکیو—مدل ها، فاحشه ها، خلافکاران، و موزیسین ها—در جهانی به هم گره می خورد که میان رویا و واقعیت معلق است. رمان بعد از تاریکی، اثری فوق العاده جذاب با رگه هایی از سوررئالیسم است که ساعت های جادویی میان نیمه شب تا سپیده دم را به شکلی به یاد ماندنی به توصیف می کشد.

ناخودآگاه

95,000 تومان
کتاب ناخودآگاه نوشته آنتونی ایستوپ ترجمه شیوا رویگریان توسط انتشارات مرکز با موضوع روانشناسی، روانشناسی بالینی، روانکاوی به چاپ رسیده است. مفهوم ناخودآگاه همچنان که در روان‌شناسی و روان‌کاوی امروز اهمیـت دارد در فهم بسیـاری از مسائـل و رفتـارها و پدیده‌هـای زندگـی روزمـره، و تبییـن بخشـی از روابـط اجتماعی و تفسیر وجوهی از آثار ادبی و هنری نقشی مؤثر یافته است. کتاب حاضر نگاهی نکته‌سنجانه و روشنگر به این پدیده افکنده و شرحی قابل فهم برای همگان از جوانب مختلـف این مفهـوم به دسـت می‌دهـد. اتکـای کتـاب به نمونه‌ها و مثال‌های متنوعی است که از منابعی گوناگون از قبیل لطیفه‌ها، ترانه‌ها، آثار ادبی، فیلم‌ها، و زندگی‌نامه‌ها استخراج شده‌اند و به کمـک آن‌ها می‌تـوان دریـافت آیا به راستی چیزی به نـام ناخودآگاه وجود دارد، و اگـر هست، چیست؟ و چه ربطی با زندگی و اندیشه‌ی ما دارد؟ مباحث کتاب ناخودآگاه آیا ناخودآگاهی هست ناخودآگاه در نظر فروید و لکان ناخودآکاه و من ناخوداگاه و جنسیت ناخودآگاه و متن ناخودآگاه و تاریخ ختم ماجرا

سازمان و مدیریت در آموزش و پرورش ویراست سوم

32,000 تومان
کتاب سازمان و مدیریت در آموزش و پرورش نوشته احمد صافی، توسط انتشارات ارسباران به چاپ رسیده است. موضوع کتاب:

از گوشه و کنار ترجمه

150,000 تومان
کتاب از گوشه و کنار ترجمه نوشته علی صلح جو توسط انتشارات مرکز با موضوع علوم اجتماعی, زبان شناسی، نقد و نظریه ادبی، زبان و ادبیات فارسی به چاپ رسیده است. چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تألیف را می‌گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایش‌های گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفه‌ای و علاقه‌مندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیده‌نمایی، و عرضه مطالب در طرح‌های گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگی‌های این اثر است. معرفی مباحث کتاب از گوشه و کنار ترجمه ادامه نیافتن نهضت ترجمه و موانع رشد علم فلسفه زبان تالیف یا ترجمه خود اثر یا درباره اثر ترجمه و تفسیر ترجمه در جهان عرب کم اهمیتی ترجمه در امریکا نسبت ادبیات بومی به آثار ترجمه شده ترجمه پیش رس تاثیر ترجمه بر تالیف تاثیر ترجمه بر شعر فارسی تغییردهندگان ذائقه ادبی تاثیر منفی ترجمه مخالفت مطلق با اندیشه بیگانه تهاجم فرهنگی پیامد ترجمه بومی سازی کتابهای آموزش زبان انگلیسی آیا انقلاب ما همان روولوسیون غربی است؟