بازگشت به محصولات
قمقمه سیلیکونی
قمقمه سیلیکونی قیمت اصلی: 220,000 تومان بود.قیمت فعلی: 130,000 تومان.

دیکته ی شب سوم دبستان

50,000 تومان

کتاب پیش روی شما کتابی هست که به جدیت تمام میشه گفت از بهترین کتاب های کمکی اولیا و دانش اموزان توی نوشتن و املا هست . تاکنون از این کتاب بیش از صد ها هزار نسخه فروخته شده که نشون از محبوبیت فوق العاده زیاد و کارایی این کتابه هستش .

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

دیکته ی شب سوم دبستان

نویسنده
اشرف کریمی
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 56
نوع جلد شومیز ـ ته چسب
قطع وزیری
سال انتشار 1402
سال چاپ اول 1402
موضوع
علمی آموزشی
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک
9789645367389

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 24 × 17 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دیکته ی شب سوم دبستان”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

نخودی ها (جلد 3) – من بلدم ساز بزنم

15,000 تومان
کتاب "نخودی ها (جلد 3) - من بلدم ساز بزنم" سومین جلد از مجموعه «نخودی ها» است که توسط شاعر گرامی، شکوه قاسم نیا، با ویژگی‌هایی خاص برای کودکان ۲ تا ۶ساله سروده شده است. این مجموعه در ۶ جلد به بازار کتاب آمده و توسط نشر قدیانی منتشر شده است. شکوه قاسم نیا با استفاده از زبانی ساده و در عین حال گیرا، و با استفاده از تصویرهای شعری زنده و ملموس، کودکان را به دنیای فانتزی و واقعیت خودش دعوت می‌کند.

کتابهای نارنجی جلد 7، دختری به نام هلهله و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

قصه های شب (جلد 6) – پرنده طلائی

4,000 تومان

 كتاب قصه های شب (جلد 6) - پرنده طلائی شامل ده داستان زيبا و شيرين براي كودكان است. «پرنده طلايي»، اولين داستان كتاب، درباره پسري است كه به دنبال پرنده طلايي مي‌رود. دو برادر بزرگ‌تر او در اين راه شكست خورده‌اند و كسي باور نمي‌كند كه يك پسر كوچك بتواند چنين كاري را انجام دهد. اما...

«دوازده پنجره»، «كليد طلايي» و «گوي بلورين» و شش داستان ديگر را نيز در اين كتاب مي‌خوانيد.

لنين بدون نقاب

قیمت اصلی: 190,000 تومان بود.قیمت فعلی: 85,000 تومان.
کتاب لنین بدون نقاب یکی از مجموعه اثار دیوید شوب است. نویسنده ی کتاب حاضر که خود از اعضای فعال حزب سوسیال دمکرات روسیه در اوایل قرن بیستم و از یاران و همکاران نزدیک لنین در سال های قبل از انقلاب بوده است، در کمال بی طرفی چهره ی حقیقی لنین (اولین بنیانگذار حکومت سوسیالیستی جهان)، انقلاب روسیه و انگیزه های این انقلاب را به تصویر می کشد، همچنین چگونگی انقلاب بلشویکی 1917 و پیامدهای آن را تجزیه و تحلیل می کند.

شاهکار هاي کوتاه

110,000 تومان
کتاب شاهکار های کوتاه از مجموعه اثار فئودور داستایفسکی است.  این مجموعه‌ی جذاب و خواندنی ، شش داستان مهم از «فئودور داستایوسکی» را دربرمی‌گیرد و نشان می‌دهد که او در داستان کوتاه نیز مانند رمان نویسنده‌ی ماهر و توانمندی محسوب می‌شود. نام داستان‌های کتاب «شاهکارهای کوتاه» عبارتند از: نازنین، بوبوک، خانم صاحبخانه، رویای یک انسان مسخر، اعتراف و کودک قهرمان. اکثر داستان های وی همچون شخصیت خودش سرگذشت مردمی است عصیان زده، بیمار و روان پریش. در کتاب شاهکارهای کوتاه، فئودور داستایوفسکی اعتقادات و سخنان عمیق ولی در عین حال ساده و گیرایش را از دهان شخصیتی مضحک بیان می کند.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)