9786226977531
“کتاب توله دراکولا (آرمنته ی جن زده 4)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
رستم و سهراب
175,000 تومان
سفارش:0
باقی مانده:1
محسن دامادی ، زاده ۱۳۳۸ – کرمان، کارگردان و فیلم نامه نویس اهل ایران است. وی که بیشتر به عنوان فیلمنامهنویس شناخته میشود، سینمای حرفهای را با فیلم «آپارتمان شماره ۱۳» به کارگردانی یدالله صمدی به عنوان نویسنده آغاز کرد.وی فعالیت هنری را با نگارش داستان های کوتاه آغاز کرد. او سینمای حرفه ای را با فیلم «آپارتمان شماره 13» به کارگردانی یدالله صمدی به عنوان نویسنده تجربه کرد.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9786226977531
دسته: کتاب سرای نیک, ادبیات, داستان ایرانی
برچسب: رستم و سهراب, کتاب سرای نیک, محسن دامادی
توضیحات
رستم و سهراب
نویسنده | محسن دامادی |
مترجم | —— |
نوبت چاپ | 5 |
تعداد صفحات | 154 |
نوع جلد | شوميز |
قطع | رقعی |
سال نشر | —– |
سال چاپ اول | 1401 |
موضوع |
ادبیات ایرانی
|
نوع کاغذ | —— |
وزن | 500 گرم |
شابک |
|
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.5 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “رستم و سهراب” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
امپراتوریهای بیزانس و ساسانی
270,000 تومان
با برآمدن ساسانیان، امپراتوری بیزانس با رقیبی تازهنفس روبهرو شد که در سیاست هوشیار، در اقتصاد توانا و کارآمد و در عرصۀ نظامی نیرومند و خطرناک بود و قدرتخواهی و توسعهطلبیاش رومشرقی را به بسیج همۀ نیروهایش و بهکارگیری هرچه در توان داشت وادار کرد. فقط چند دهه پس از تأسیس این امپراتوری نوپارسی به دست ساسانیان در سال ٢٢٤ م، هر دو طرف یکدیگر را در مقام قدرتهایی بزرگ و مستقل به رسمیت شناختند و میان فرمانروایانشان رابطهای برقرار شد که اساس آن پذیرش برابری و همسنگیِ هر دو طرف بود.
کتاب امپراتوریهای بیزانس و ساسانی نهتنها دربارۀ روابط روم و ساسانیان شناخت لازم را به خواننده میدهد، بلکه نقش و اهمیت ساسانیان را در تاریخ شرق دنیای کهن نیز میکاود. تاریخ روم شرقی از سدۀ سوم میلادی به بعد بهشدت تحت تأثیر روابطش با همسایۀ شرقی یعنی ایران ساسانی بوده است، دیدگاهی که بر چیرگی و برتری روم در عصر باستان تأکید دارد.
آموزش و پرورش تطبيقي
78,000 تومان
سفرنامه ناصر خسرو
158,000 تومان
سفرنامه يک گزارش سرراست با زباني ساده و بيتکلف از مشاهدات و شنيدههاي نويسندهاي است که با چشم و گوش باز از ميان يک رديف طولاني از واقعيتهايي که بر سر راهش بوده است عبور ميکند. هيچ نشانهاي از تزئين کلام و هيچ تلاشي به منظور تحميل هيچ چيز اضافي و غيرضروري و نامربوطي در سرتاسر متن نميبينيد. به هر آن چه لازم بوده است بسنده کرده، از ابراز معلومات خودداري کرده و نترسيده است که مبادا داد سخن را نداده باشد و چيزي ناگفته بماند. مثل اين که هيچ تصور و تصميمي براي آن چه ميخواهد بنويسد نداشته است و به همهچي خود به خود و بدون آن که هيچ الگويي در برابر خود داشته باشد رسيده است و درست به همين دليل، رسيده است به يک دستاورد و الگويي که مال خودش است و هيچ نمونه مشابه ديگري ندارد.سفرنامه يك گزارش زندهي دست اول است و به همين دليل يك متن منحصر به فرد است كه مثل ستارهاي در ميان متون قرن چهارم و پنجم و ششم هجري همهي دورانها ميدرخشد.
کتاب افسانه های آذربایجان
195,000 تومان
معرفی کتاب افسانه های آذربایجان
افسانه قسمت مهمی از فولکلور را تشکیل می دهد. در افسانه ها علاوه بر چیزهای دیگر که عمومآ از فولکلور عاید جامعه شناسان و غیره می شود می توان بهترین و اصیل ترین زبان نثر را پیدا نمود.
به علاوه افسانه ها سرشار از ترکیبات و تعبیرهای لطیف زبان ها هستند. مثلا در داستان های کوراوغلو می توان بهترین نمونه نثر زبان ترکی را سراغ گرفت.
نگفته پیداست که افسانه های هر ملت و کشوری دارای ویژگی هایی است که آن ها را از افسانه های ملل دیگر متمایز می کند. در شرایط اقلیمی مختلف و از میان حوادث و شرایط تاریخی گوناگون افسانه هایی با خصوصیات متنوع و مختلف زاده می شود.
مثلا آن چه در نظر اول در فولکلور سیاه پوستان دیده می شود رنج و حسرت و اندوهی است که طی هزاران سال بردگی و استثمار بر آن ها سنگینی کرده، لاجرم بازتاب آن در فولکلورشان آشکار است. اصولا فولکلور نشان دهنده و منعکس کننده احوال و افکار و آرزوهای طبقات محروم و پایین اجتماع است و گاهی که از بالاترها و اشراف صحبت می شود هنگامی است که طبقات محروم به ناچار ضمن امرار معاش و تحصیل روزی با آن ها برخورد می کنند.
چون روی سخن در این مقاله با افسانه های آذربایجان است همین قدر مقدمه چینی هم کفایت می کند
در دو سه جای دیگر هم گفته شده که می توان داستان های فولکلور آذربایجان را سه دسته کرد :
داستان های حماسی مخلوط با عشق های پهلوانی و دلاوری ها و مبارزه با پادشاهان و خوانین و فئودال ها. از این دست داستان ها می توان داستان های بسیار شورانگیز کوراوغلو را نام برد که هفده داستان است؛ بعد هم داستان های کتاب دده قورقود.
افسانه های صرفآ عاشقانه. از این نوع می توان از داستان های بسیار مشهور «عاشق غریب»، «طاهر میرزا»، «اصلی و کرم»، و غیره و غیره نام برد.
افسانه هایی که برای بچه ها و نوه ها و نتیجه ها در شب های دراز زمستان پای کرسی برای سرگرمی و فرو رفتن به خواب شیرین و شکر گفته می شود. هر کس دست کم نام پنجاه داستان از این دست را می داند.
در این جا فقط می پردازیم به خصوصیات افسانه های دسته سوم.
مشاوره با کودکان مشکل دار
کودکی که به تدابیر تربیتی والدین خود واکنشی نشان نمیدهد... نوجوان جسوری که خطر واقعی به حساب می آید و احتمال دارد کارش به دادگاه بکشد... کودک هفت ساله ای که مدام دچار شب ادراری است... دختر کوچکی که حسود و بی ادب است و هیچ دوستی ندارد.
همه پدر و مادرها می دانند که چالش های تربیت کودک اغلب طاقتفرسا هستند. جین مارکس نویسنده ستون "ما مشکلی داریم" در "مجله والدین" در این کتاب مجموعه ای از سرگذشت های عبرت آموز و تأثیرگذار در مورد نمونه های موفق و نیز دردسر ساز والد بودن را گرد آورده است.
مشاوره با کودکان مشکل دار، کتابی است برای والدین که چالش های قابل پیش بینی و نیز غیر منتظره ای را که به طور طبیعی در خانواده ها اتفاق می افتد، مطرح می کند. از وظایف تربیتی والدین که بد از آب در می آیند گرفته تا ترس ها و خیال ها، رفتارهای گیج کننده، جدایی و طلاق، خانواده های به هم آمیخته، مرگ و داغدیدگی.
وقتی که در این سرگذشت ها از مشکل سخن به میان می آید، راه حل هم ارائه می شود.
در هر سرگذشت دو نفر صحبت می کنند: نفر اول پدر یا مادری است که مشکل پیش آمده در خانواده را مطرح می کند و دلیل درخواست کمک خود را می گوید و نفر دوم مشاوری است که توصیه های تخصصی خود را به شیوه ای همدلانه و علمی ارائه می دهد.
مارکس معتقد است که آشنایی با سرگذشت خانواده های دیگر و تلاش آن ها برای حل مشکلشان، اغلب بینش فوق العاده ای را در درک و فهم مشکلات به ما میدهد
راهنمای متون روان شناسی به زبان عمومی (روان شناسی عمومی)
130,000 تومان
هدف از این كتاب كمک به دانشجویان است تا بتوانند به طور مستقل بدون نیاز به كلاس های متون تخصصی، تا اندازه ای بر ترجمه متون تخصصی روانشناسی به زبان انگلیسی تسلط یابند. برای كار در این زمینه به دو ابزار نیاز هست :
واژه نامه تخصصی روانشناسی و واژه نامه انگلیسی به فارسی. مؤلف در مورد اولی واژه نامه آرتور رِبِر و در مورد دومی فرهنگ هزاره را توصیه می كند. بدیهی است كه تسلط یافتن بر متون روان شناسی به زبان انگلیسی به انگیزش و تلاش مستمر نیاز دارد.
دانشجویان باید هر جمله متون روان شناسی به زبان انگلیسی را به كمك ابزارهای فوق ترجمه كنند و برای دریافت بازخورد به این كتاب مراجعه نمایند. بهتر است آنها ترجمه های خود را نگه دارند تا پس از چند ماه پیشرفت خود را زیر نظر بگیرند. این یك فرایند است، پس پشتكار و شكیبایی حتماً نتیجه خواهد داد.
سفارش:0
باقی مانده:1
محصولات مشابه
اتاق افسران
125,000 تومان
جنگ پدیدهی غریبی است که نتیجهای جز ویرانگری، قتل انسان و نابودی زیرساختهای کشورهایی که گرفتارش هستند، ندارد. اما موضوعی که معمولا پس از پایان جنگ و کشتار به فراموشی سپرده میشود، افسردگی، در خودفرورفتگی، اضطراب و ناامیدی است که گریبان مردان و زنانی را که برای حفظ کشورشان پا در میان نبرد گذاشتهاند، میگیرد.
آنها راوی زنده و بیدار درگیریها و مبارزات مرگباری هستند که روح آزرده و جسم مجروحشان تاب یادآوریشان را ندارد.
اتاق افسران، روایتی است ژرف و تکاندهنده از افرادی که پس از پشت سر گذاشتن تجربهی جنگ، توان زندگی کردن را از دست دادهاند. تنهایی و یاس ویران و زمینگیرشان کرده، در اوج استیصال آرزوی مرگ میکنند.
مارگ دوگن، نویسندهی شناخته شده و شصتودو سالهی فرانسوی، در این کتاب تلاش کرده از طریق دیدگاه مجروحی جنگی قصه را به پیش ببرد. چهرهی شخصیتها آسیب دیده و در یکی از اتاقهای بیمارستان بستری و درمان میشوند.
راوی داستان، بعد از گذراندن شبی عاشقانه با دختری کلمانس نام، در راه وظیفه یا هدف، راهی جبهه شده، به شدت آسیب دیده و در مرکزی درمانی مداوا میشود: «پس از سرکشی آخرین پرستار شب، چراغها یکییکی خاموش میشوند.
غذایی را که خوردهام بالا میآورم، چون معدهام از تنها کار کردن، بدون پشتیبانی دندانهایم خسته شده. هیچ بهبودی در وضع رو به نابودیام حس نمیکنم. منتظرم نوزادی از آغوش پر محبت مادر و پدرش کنده شود تا جراحها بتوانند فک بالااش را به من پیوند بزنند.»
نویسنده، عمق فاجعه را چنان واقعی و ملموس به تصویر میکشد که پشت آدمی میلرزد. ما آدمها چه موقع میخواهیم از این جنایت دستجمعی دست برداریم؟
ابدیت لحظه عشق
5,000 تومان
توضیح کتاب:
در این مجموعه گزیدهای از اشعار خانم "غاده السمان" شاعر و رمان نویس سوریهای از عربی به فارسی ترجمه شده که اینک نمونهای از این اشعار درج میگردد:
از صدها سال پیش/ که تو را درون دوات دوست میداشتم/ و میکوشیدم تا با تو/ عشقی نوین بنیاد کنم/ عشق تملک و زبونی تن خواهش و لذت کلون در ناشناخته بود/ زیرا میان من و تو/ در درازنای عمر/ نان و مرکب بود/....
آوازهای زنی که از گرامافون میآمد
3,400 تومان
معرفی کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد: مجموعه شعر
مجموعهای از سرودههای شاعر معاصر، سید مرتضی نجاتی، در کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد گرد آمدهاند تا آینهای تمامنما از آخرین دستاوردهای ارزشمند شعر معاصر فارسی باشند. این شعرهای نو و سپید دربردارندهی مضامین بکر شاعرند و با هنرمندی وی در کاربرد زبان و ابزار شعر همراه شدهاند. مطالعهی این مجلد از مجموعه کتابهای جهان تازهی شعر را به تمامی مخاطبان و مشتاقان شعر معاصر ایران پیشنهاد میکنیم.دربارهی کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد
آنچه بیش از هر چیزی در کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد به چشم میخورد، آمیزهی عشق با تمامی اتفاقات و لحظات زندگی است؛ از سفرهی هفتسینی که چیده نشده تا میلهای بافتنی مادر! البته عشقی که در لابهلای سرودههای این مجموعهی شعر میبینیم، از نوع عاشقانههایی نیست که معمولاً در اشعار کهن یا نو دیدهایم. عشقی که سید مرتضی نجاتی در شعرهای خود به مخاطب نشان میدهد، بیشتر با نوعی عصیان، اعتراض و یا حتی کنایههای تلخ همراه است که به جای خالی عشقی ازدسترفته اشاره دارند. از همین ابتدا به شما اطمینان میدهیم، مطالعهی این مجموعهی شعر تجربهای کاملاً متفاوت را در دنیای ادب و هنر برایتان رقم خواهد زد. اشعاری که در کتاب حاضر گرد آمدهاند نه از محور ثابت زمانی و نه از نقطهای پایدار بهعنوان مکان برخوردارند. اصولاً شعر برای زیبا بودن به زمان و مکان نیازی ندارد اما به نظر میرسد بخش گستردهای از سرودههای کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد حاصل گشتوگذار خیالی شاعر در زمانها و مکانهای گوناگوناند. شاعر از اشاره به وقایع اجتماعی و تاریخی غافل نبوده و گریزی نیز به جنگ هشتساله و مصائب آن زده است. البته این کار را هم به روش ویژهی خود انجام داده، به طوری که مخاطبان ادبیات دفاع مقدس، بهخوبی متوجه نگاه متمایز و تصویرسازیهای متفاوت نویسنده نسبت به شاعران دیگر خواهند شد. به لحاظ قالب اشعار نیز باید یادآور شویم، سرودههای این دفتر به روش شعر نو و سپید پدید آمدهاند. البته انتخاب چنین قالبی با مضامین بدیع و هنجارشکنی سید مرتضی نجاتی در تصویرآفرینیهایش، در تناسب کامل قرار میگیرد و گزینش هوشمندانهای به نظر میرسد. اشعار این مجموعه هر کدام به سفری در عمق احساس شاعر میمانند که دغدغهها، واگویههای درونی و باورهای او را به مخاطبان نشان میدهند. این اشعار هم به لحاظ لفظ و هم از جهت معنا، سرودههایی چندلایه هستند که به خواننده اجازه میدهند در هر بار خوانش خود، برداشت و تفسیر متفاوتی از این اشعار داشته باشند. به عبارت دیگر، اشعار کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد هرگز کهنه نمیشوند و در هر مرتبهای که آنها را مطالعه میکنید، چهرهی جدیدی از خود را به نمایش میگذارند. به این ترتیب، زمان به هیچ روی نمیتواند گَردی از کهنگی بر چهرهشان بنشاند. اگر به دنبال اشعاری هستید که حکایت از دغدغهمند بودن شاعر خود داشته باشند، مشخصههای ادبی را در زیباترین حالت خود نشان بدهند، عشق را بهعنوان جوهرهی اصلی خودشان به نمایش بگذارند و نمایندهی چهرهی حقیقی شعر معاصر باشند، پیشنهاد ما به شما مطالعهی اثر حاضر خواهد بود. پدید آمدن چنین مجموعهی شعری در سالهای اخیر نشان میدهد، برخلاف باور بسیاری از صاحبنظران، شعر و ادب معاصر فارسی دوران افول و زوال خود را طی نمیکند، بلکه اوج گرفته و با تغییراتی در زبان و مضمون، دوران تازهای از حیات خود را آغاز کرده است؛ دورانی که خبر از آیندهای روشن و پربار میتواند به جامعهی ادبی بدهد. نشر چشمه چاپ و انتشار کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد را به عهده داشته و آن را بهعنوان مجلد بیستوچهارم مجموعهی جهان تازهی شعر به ادبدوستان و مخاطبان شعر معاصر عرضه کرده است.آلابولا
50,000 تومان
کتاب «آلابولا» نوشتهی زکریا قائمی است. این رمان پرسرعت و بهشدت روایی است. قائمی تبحر خاصی در دیالوگنویسی دارد و از توصیف و مکث دور است. فضای سیاسی و اجتماعیای که در اثر ساخته میشود با امروز پیوندهای عمیق دارد و رازهای زیادی را آشکار میکند.
آدمهای گوناگونی که بر اثر تغییر فضا عوض یا مرموز شدهاند، رخ مینمایند و قهرمان رمان که یک عشق فیلم است میخواهد تا ته خط برود.
در بخشی از متن کتاب آمده است: ما اتفاقی سه نفر بودیم: یونس، فتحی، ماشال. و اتفاقی از پاییز 58 با هم رفیق بودیم. در خیالمان «آرزو داشتم برم، تا به دریا برسم»، اما ورق برگشت و فهمیدیم که «سرنوشتم همینه، من اسیر زمینم.» لابد اگر منتظر بمانیم، چند سال دیگر هرکدام یواشکی پشت یک سررسید یا روی بخار آینهی حمام مینویسیم «هیچی باقی نیست ازم.» هیچکدام از ما بعد از سی سال نمیداند کجا بود آن شبی که همدیگر را دیدیم، آشولاش، کچل، غریبه. با چشمِ بسته سوارمان کرده بودند، از جایی که نمیدانستیم کجاست رفتیم به جایی که هیچوقت نفهمیدیم کجا بوده.
رفته بودیم انقلاب کنیم، بعضیها بیشýتر انقلاب کردند، ما را هم منقلب کردند. چندماهی تعطیلات بهمان خورد: فتحی سه ماه، ماشال چهار ماه و من شش ماه بعد از انقلاب ترخیص شدیم.
آخرش رسید به اینکه غلط کردیم، غلط اضافه کردیم. بهمان گفتند «دیگر از این غلطها نکنید.» ما هم چشممان را بستیم و گفتیم «چشم.»
مرجع شناسی و روش تحقیق در ادبیات فارسی
171,000 تومان
مرجع شناسی و روش تحقیق، درسی است که در آن دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی با منابع و مراجع مورد نیاز در تحقیق و شیوه های تحقیق آشنا می شوند.
این کتاب از دو بخش اصلی تشکیل یافته است. در بخش اول، مؤلف بر بنیاد عناصر تشکیل دهنده متن به معرفی کتب لغت، فرهنگهای اصطلاحات، منابع اعلام، فرق و اطلسها، دایرهالمعارفها، کتابشناسیها و فرهنگهای محلی و عامیانه و نیز کتب حدیث و سایر علوم قرآنی می پردازد.
در بخش دوم به شیوه های تحقیق در ادبیات فارسی، انواع پژوهشهای ادبی، اصول تألیف و تحقیق و نظام معنوی تحقیق و مواردی از این دست پرداخته می شود.
کتاب «مرجع شناسی و روش تحقیق در ادبیات فارسی» بسیار مورد اقبال ادب دوستان قرار گرفته و بارها تجدید چاپ شده است.
دستور تاریخی مختصر زبان فارسی
11,000 تومان
کتاب «دستور تاریخی مختصر زبان فارسی» خلاصه ای است از کتاب «دستور تاریخی زبان فارسی» اثر دکتر محسن ابوالقاسمی. کتاب در سه بخش «قواعد دستوری ایرانی باستان»، «قواعد دستوری ایرانی میانه غربی» و «قواعد دستوری فارسی دری» تدوین شده، در هر بخش به توصیف آواها، اسم، صفت، عدد، ضمیر، فعل، قید، حرف اضافه و ربط، اصوات و واژه سازی پرداخته شده است.
منظور از «ایرانی باستان» در این کتاب، زبانی است که اوستایی و فارسی باستان از آن منشعب شده اند. قواعد مربوط به این بخش، آنهایی هستند که میان اوستایی و فارسی باستان مشترکند. منظور از «ایرانی میانه غربی»، پهلوی اشکانی و فارسی میانه است و قواعد این بخش به اشتراکات این دو گونه زبانی مربوط است.
شاهنامه (1) نامور نامه شهریار (برگزیده دیباچه،داستان هفت خان رستم – رستم و سهراب)
134,000 تومان
شاهنامه (1) کتابی است که برای درسی با همین عنوان در دوره کارشناسیِ رشته زبان و ادبیات فارسی تدوین شده و شامل برگزیده ای از دیباچه شاهنامه و داستانهای جنگ مازندران (هفت خان رستم)، رستم و سهراب و سیاوش در 1773 بیت است. در مقدمه کتاب برخی از مهم ترین مسائل و موضوعاتِ مربوط به فردوسی و برخی نکات دیگر در شاهنامه شناسی در پانزده مبحث بررسی شده و در توضیحات نیز به معنای لغات و ترکیبات و تعابیر، گزارش بعضی مصراعها و ابیات، شرح برخی نکاتِ متن شناختی و اشارات اساطیری، حماسی و آیینی و معرفی شخصیتهای داستانی به استناد معتبرترین تحقیقات و جدیدترین نظریات پرداخته شده است.
تاریخ ادبیات در ایران (8جلدی) ذبیح الله صفا
5,200,000 تومان
معرفی کتاب تاریخ ادبیات در ایران(8 جلدی کامل) اثر ذبیح الله صفا
مجموعه "تاریخ ادبیات در ایران" جامعترین و کاملترین تاریخ ادبفارسی سرزمینهای تمدن ایرانی است و اولین بار در سال ۱۳۳۲ منتشر شد و پس از آن در بیش از نیم قرن اخیر پیاپی تجدید چاپ شده است.
این مجموعه حاصل پنجاه سال تحقیقات دکتر ذبیحالله صفا است که در پنج جلد و هشت کتاب در نزدیک به ۶ هزار صفحه با بهرهگیری از منابع گوناگون و نسخههای خطی کتاب خانههای مختلف جهان منتشر شد.
زمانی که استاد صفا به نگارش این اثر پرداخت، بیشتر کتابهای تاریخ ادبیات ایران را شرقشناسان تدوین و تالیف کرده بودند و محتوای تذکرهها نیز از طرفی محدود و از طرفی دیگر فاقد دقت علمی و تاریخی و جنبه انتقادی بود.
صفا همان اندازه که ادب و فرهنگ ایران و فارسی را میشناخت، نسبت به لحظهها و دقایق تاریخی ایران هم آگاه بود و اثر او در تاریخ ادبیات از جامعنگری سنجیدهای برخوردار است.
در آغاز هر دوره تاریخی – ادبی، صفا به ترسیم دورنمای اوضاع و احوال آن دوره و تاثیر عوامل مختلف اجتماعی، سیاسی و دینی میپردازد و پس از این که خواننده را با موقعیت زمانی مورد نظر آشنا کرد، ادبیات آن دوره را بررسی میکند و سپس شاعران و نویسندگان را معرفی و نمونه ای از آثارشان را ذکر میکند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.