رمان کلاسیک جیبی (جلد68) – جان کریستوفر برکه ی آتش(چهار گانه 3)

80,000 تومان

چهارگانه‌ای از جان‌کریستوفر، درباره هجوم موجوداتی غيرزمينی‌ـ سه‌پايه‌ها‌ـ به كره زمين. مهاجمان اراده انسان‌ها را تسخير كرده و آنها را به بردگی كشانده‌اند. ولی گروه اندكی از افراد آزاد تلاش می‌كنند تا با اقدامات هولناک دشمن مبارزه كنند. در جلد چهارم اين مجموعه، سه‌پايه‌ها از طريق امواج تلويزيونی اختيار ذهن انسان‌ها را هم دست می‌گيرند. کوه‌های سفید، شهر طلا و سرب، برکه‌ی آتش و وقتی سه پایه‌ها به زمین آمدند، عنوان‌های هر جلد از این چهارگانه‌ است.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

رمان کلاسیک جیبی (جلد68) – جان کریستوفر برکه ی آتش(چهار گانه 3)

نویسنده
جان کريستوفر
مترجم
مهرداد تويسرکانی
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 240
نوع جلد
قطع
سال نشر 1400
سال چاپ اول 400
موضوع
رمان
نوع کاغذ
وزن گرم
شابک
توضیحات تکمیلی
ابعاد 16 × 11.5 × 2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “رمان کلاسیک جیبی (جلد68) – جان کریستوفر برکه ی آتش(چهار گانه 3)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتابهای نارنجی جلد 8، لحاف ننه سرما و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

کی بود؟ چی بود؟ کجا بود؟ دایناسورها

200,000 تومان
در این کتاب تصویری و رنگی، جانوران بامزه و عجیب زیادی را می شود دید. آنها را همه جا می شود پیدا کرد، در بیابان های داغ و سوزان، در جنگل، در اقیانوس های سرد و دریاهای یخ زده ی قطب، و در مزرعه! این کتاب پر از تصویر است و اگر تای صفحه ها را باز کنی، تصویرهای بزرگ تری را می بینی که پر از ماجرا و اتفاق های دیدنی اند. یک کتاب پر از تصویر و سرگرمی!

اولین تجربه های تو (جلد 8) – در بیمارستان

15,000 تومان
کتاب اولین تجربه های تو (جلد 8) - در بیمارستان، هشتمین جلد از مجموعه‌ ي "اولين تجربه‌هاي تو" است. در هر يك از داستان‌ های این مجموعه، كودكي كه شخصيت اصلي داستان است موضوعي را براي نخستين‌بار تجربه مي‌كند. شرح هر يك از اين ماجرا ها، بچه‌ها را با نكاتي آشنا مي‌كند كه همگي آنها را تجربه كرده‌اند يا به‌زودي تجربه مي‌كنند.

فسقلی جلد 27، نگی نگران

7,000 تومان
مجموعه فسقلی ها دربرگیرنده ی سی جلد کتاب است که شخصیت اصلی هر یک از آنها پسر یا دخترکوچولویی است که یک ویژگی یا عادت منفی دارد این داستان ها به گونه ای هستند که خواننده ی خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کند و متوجه زشتی کارش می شود.

جین ایر

490,000 تومان
جین ایر زندگیِ دختر یتیمی با همین نام را شرح می‌دهد که در خانه‌ی زن داییِ بی‌رحمش حضور دارد. این دختر در کنار دایی‌زاده‌های خود بسیار تنهاست و ظلم شدیدی را از سوی اعضای این خانواده تحمل می‌کند. این دوران کودکیِ آشفته از «جین ایر» شخصیتی مستقل، سخت‌کوش و شجاع می‌سازد. او در نوجوانی به مدرسه‌ای شبانه روزی می‌رود و در آن‌جا نیز روزگار سختی را می‌گذراند. جین در نهایت به عنوان مربی به عمارتی اشرافی می‌رود و همان‌جا عاشق آقای راچستر می‌شود. درست زمانی که این دو تصمیم دارند با یکدیگر ازدواج کنند، جین به راز وحشتناکی پی می‌برد. اکنون او بر سر دوراهی مهمی قرار دارد؛ آیا او باید با مرد رویاهایش راچستر بماند و عواقب این تصمیم را بپذیرد؟ آیا جین می‌تواند این مرد را ترک کند و بدون او به زندگی ادامه دهد؟ «شارلوت برونته» زنی قدرت‌مند را به تصویر می‌کشد که در جست‌وجوی برابری و آزادی است و با ذهن خلاق و روحیه‌ی بااراده‌اش خوانندگان را مسحور خود می‌کند. گفتنی است؛ رمان «جین ایر» یکی از برترین آثار ادبیات انگلیسی در فهرست نشریه‌ی گاردین به شمار می‌آید و تاکنون اقتباس‌های سینمایی بسیاری از روی آن صورت گرفته است.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)