روان شناسی عمومی اثر وین ویتن ترجمه یحیی سید محمدی
روان شناسی عمومی قیمت اصلی: 110,000 تومان بود.قیمت فعلی: 80,000 تومان.
بازگشت به محصولات

روان شناسی و آموزش کودکان استثنایی(کاکاوند)

180,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:7

کودکان استثنایی همانند کودکان دیگر انسان هایی هستند که باید از حقوق انسانی خاص خود برخوردار شوند . امروزه از این باور بسیار مهم حمایت شود که کودکان ناتوان را باید ابتدا به عنوان انسان و کودکانی که می توانند از تجربه ها و آموزش های عادی بهره ببرند ، نگریست . هدف از این کتاب نیز تلاش برای تحقق چنین هدف دشواری است . برای کتاب حاضر می توان دو هدف عمده در نظر گرفت :

اولین هدف – آشنا کردن خوانندگان با شباهت ها و تفاوت های این گروه از کودکان عادی همسال

دومین هدف – ارائه گزارش ، دانش و مهارت های مناسب و ضروری برای رو به رو شدن  با این گروه از کودکان ، به خوانندگان است

موجود در انبار

شناسه محصول: 9789648345582 دسته: برچسب: , , ,
توضیحات

روان شناسی و آموزش کودکان استثنایی(کاکاوند)

نویسنده
دكتر علیرضا كاكاوند
مترجم ——-
نوبت چاپ 10
تعداد صفحات 320
نوع جلد
شوميز
قطع
وزیری
سال نشر 1401
سال چاپ اول 1401
موضوع
روانشناسی
نوع کاغذ ——-
وزن 500 گرم
شابک
9789648345582

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.500 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “روان شناسی و آموزش کودکان استثنایی(کاکاوند)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Ali
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ولادیمیر پوتین کیست

85,000 تومان
سیاستمداران دیکتاتور زاده نمی‌شوند، بلکه دیکتاتور می‌شوند. پوتین به روایت پوتین در آستانۀ به قدرت رسیدن پوتین که بود و به چه کسی تبدیل شد؟ این کتاب بنا دارد به پرسش نخست پاسخ دهد. عمدۀ کتاب‌هایی که این روزها دربارۀ پوتین منتشر می‌شوند، می‌کوشند به پرسش دوم پاسخ دهند یعنی پاسخ به کیستیِ پوتینِ دیکتاتور. غرضِ این کتاب اما به کلی متفاوت است. نویسنده کوشیده است پوتین را از تولد تا آستانه تبدیل شدن به پوتینی که اینک دیگر می‌شناسیم بررسی کند: پوتینی که هنوز پوتین نشده است یا به زبانی دقیق‌تر: ولادیمیر از پوتین می‌گوید؛ یعنی از پوتینی که نوید می‌دهد یا پوتینی که در راه است. خواننده در سطر به سطر این کتاب درگیر یک ارزیابی است. ارزیابیِ دیکتاتوری در پرتو نخستین ادعاهایش. این‌که او چه در سر داشته است، یا با چه دعاوی‌ای به قدرت رسیده است، تصویر دقیقی از زاده شدن، تحولات و تبدیل شدن به یک دیکتاتور عرضه می‌کند.

فلسفه پول

395,000 تومان
کتاب فلسفه ی پول نوشته گئورگ زیمل ترجمه صالح نجفی، جواد گنجی توسط انتشارات مرکز با موضوع علوم اجتماعی، جنبه های اقتصادی، فلسفه به چاپ رسیده است. فلسفه‌ی پول در میان آثار زیمل، که جستارنویسی زبردست بود، اثری منحصربه‌فرد است. با آن‌که تودرتو و چندرگه و ترکیبی پیچیده و درهم‌تنیده از رشته‌هایی چون فلسفه و جامعه‌شناسی و تاریخ و روانشناسی به نظر می‌رسد، باید گفت کتاب زیمل در اصل متنی مشخصاً فلسفی است که، به مدد یک روش فلسفی منسجم و مشخص، پیوندی دیالکتیکی میان انبوهی از جزئیات تاریخی و اقتصادی و اجتماعی و سیاسی برقرار می‌سازد. او در فلسفه‌ی پول تحلیل‌های جامعه‌شناختی و روانشناختی را برای تبیین و تفسیر فلسفی بحران سوژه‌ی مدرن به کار می‌گیرد، بحرانی که در همه‌ی اجزای زندگی اجتماعی رخنه کرده است. این بحران چیزی نیست جز تلاش فرد برای دستیابی به آزادی و خودآیینی در مواجهه با نیروهای عظیمی چون جامعه و سنت و فرهنگ و تکنولوژی. وقتی عملکرد پول را در وجه تاریخی و فرهنگی‌اش در نظر بگیریم عملیات‌های ارزشگذاری و دلالتگری و معنابخشی آن را به عیان می‌بینیم. قابلیت پول در تشدید نیروهای متضاد بدان قدرتی ظاهراً نامحدود می‌دهد تا همزمان تجزیه کند و وحدت بخشد، تا چیزهای کاملاً ناهمسان و نامشابه را هم‌ارز گرداند، تا کیفیت را به کمیت تبدیل کند، و از مادی‌ترین جنبه‌های حیات مادیت‌زدایی کند. زیمل بصیرت‌های شوپنهاوری و نیچه‌ای را در تفسیر فلسفی خویش از تطور فرهنگی مسایل مربوط به معنا و ارزش ادغام می‌کند و بدین‌سان استراتژی فلسفی ویژه‌ای طراحی می‌کند تا پروژه‌ی هگلی تاریخ فکری و فرهنگی را از نو صورت‌بندی کند. معرفی مباحث کتاب فلسفه پول ارزش و پول ارزش عنصر پول پول در زنجیره اهداف آزادی فردی هم ارز پولی ارزش های شخصی سبک زندگی فهرست تفضیلی

ملل 7 … ایالات متحده آمریکا

9,000 تومان
«ایالات‌ متحده‌ آمریکا» از این‌ سری‌ مجموعه‌ جدیداً منتشر شد. کتاب‌ فوززالذکر به‌ بررسی‌ نکات‌ و موارد خواندنی‌ از این‌ کشور پرداخته‌ است‌. جمعیت‌ آمریکا شامل‌ ٢٧٠ میلیون‌ نفر از تمام‌ نژادها، ادیان‌ و گروه‌های‌ نژادی‌ و قومی‌ است‌. آن‌ها به‌ صدها زبان‌ سخن‌ می‌گویند و هزاران‌ شغل‌ مختلف‌ دارند. انواع‌ غذاها را می‌خورند و به‌ انواع‌ مختلف‌ موسیقی‌ گوش‌ می‌دهند. این‌ مردمان‌ یا خدایان‌ مختلفی‌ را ستایش‌ می‌کنند یا اصلاً به‌ هیچ‌ مجموعه کتابهای مل امروز خدایی‌ اعتقاد ندارند. به‌ همین‌ دلایل‌ آمریکا و مردمانش‌ را گاه‌ ملتی‌ برآمده‌ از ملل‌ مختلف‌ می‌خوانند. با مطالعه‌ کتاب‌ «ایالات‌ متحده‌ آمریکا» سفری‌ به‌ تاریخ‌ این‌ کشور (گذشته‌، حال‌ و آینده‌) خواهید داشت‌.

پیشگامان شعر فارسی

7,000 تومان
پیش گامان شعر فارسی گزیده ای است از سروده های ده تن از طلایه داران سخن فارسی در قرون سوم و چهارم هجری که شعر آنان آیینه دار سخن فارسی در این دوران است. در گزینش سروده ها بیشتر از سادگی و شرح پذیری عبارات، اصالت و استناد آن ها در نظر بوده است و در شرح و توضیح ابیات کوشیده شده تا مستند سخن گفته شود و بیشتر به نکات کلیدی و ظرایفی پرداخته شود که موجبات ابهام ابیات را فراهم آورده است. از این رهگذار، دانشجو فرصت می یابد که با راهنمایی های استاد و تلاش ذهنی خویشتن گره از کار بگشاید و خود به مفهوم یا مفاهیم قابل دریافت از بیت دست یابد.
سفارش:0
باقی مانده:1

فسقلی جلد 43، کوتی کارآگاه

7,000 تومان
این کتاب، دربرگیرنده‌ی 15 داستان جذاب است که شخصیت اصلی هر یک از آن‌ها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا می‌خورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا می‌کند؛ خجالتی است؛ خبرچینی می‌کند؛ جیغ و داد راه می‌اندازد و... این داستان‌ها به‌گونه‌ای هستند که خواننده خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می‌کند و متوجه زشتی کارش می‌شود. این کتاب برای کودکان پیش‌دبستانی و سال‌های اول و دوم دبستان منتشر شده و در اختیار آنان قرار گرفته است.

7 گفتار درباره ترجمه

85,000 تومان
اگر ترجمه را به صورت برگردان نوشته يا گفته‌اي از يك زبان به عنوان زبان مبدا به زبان ديگر يا زبان مقصد تعريف كنيم، مطلوب‌ترين نوع اين برگردان زماني تحقق مي‌يابد كه تاثير آن نوشته يا گفته در خواننده يا شنونده زبان مبدا به خواننده يا شنونده زبان مقصد نيز منتقل شود. به عبارت ساده‌تر ترجمه عبارت است از برگردان متني از زبان مبدا به زبان مقصد بدون كوچك‌ترين افزايش يا كاهش در صورت و معني. اين تعريف اگر چه دقيق است اما صرفا جنبه نظري دارد، زيرا هيچ پيامي را نمي‌توان بدون تغيير در صورت و معني از زباني به زبان ديگر منتقل كرد.