زیباشناسی سخن پارسی
16,500 تومان
زيباشناسي سخن پارسي” مجموعهاي سه جلدي است که هر يک از کتابهاي آن به بررسي يکي از سه قلمرو اصلي زيباشناسي سخن، بيان و معاني و بديع، ميپردازد. اين دومين کتاب از آن مجموعه است و به معاني، ” دانش حالهاي سخن” ويژگي يافته است. بخش اول کتاب به تعريف و شناخت کلي دانش معاني پرداخته و در بخشهاي از آن هشت زمينهي اصلي دگرگونيهاي جمله به تناسب با موقعيت و مخاطب، که موضوع اين دانش است، يکيک بررسي ميشوند. برابرهاي پارسي تازهاي که براي اصطلاحات اين فن پيشنهاد شدهاند در واژهنامهي پاياني آمدهاند و براي خوانندگاني که از آن به عنوان متن درسي استفاده ميکنند پرسشهايي نيز در پايان کتاب افزوده شده است.
فقط 2 عدد در انبار موجود است
زیباشناسی سخن پارسی
نویسنده | جلالالدین کزازی |
مترجم | |
نوبت چاپ | 12 |
تعداد صفحات | 312 |
قطع و نوع جلد | رقعی شومیز |
سال انتشار | 1403 |
شابک | 9789643051006 |
وزن | 0.4 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
رئالیسم
ژاپن قدیم
همچنان که تاریخ ژاپن از دوران باستان تا سال ۱۸۶۸ نشان میدهد، همبستگی زبانزد ژاپنیها عمیقا ریشه در رویدادهای سیاسی و فرهنگی ژاپن "قدیم" دارد، و این احساس همبستگی آشکارا در نگرش ژاپنیها به بیگانگانی که از ژاپن دیدن میکردند نمایان بود.
حتی امروزه هم آثاری از انزجار از خارجیها که میراث گذشته است در ژاپن دیده میشود. آنها با خارجیهایی که به کشورشان میآیند رفتاری مودبانه دارند، اما با این ذهنیت که دیر یا زود به وطنشان بازمیگردند. از نظر اغلب ژاپنیها، خارجیها همواره بیگانه باقی میمانند، برخلاف آمریکاییها که معمولا خارجیها را شهروندان بالقوه آمریکا میدانند.
نگرش دیگر که ریشه در ژاپن قدیم دارد احساس قوی یکی دانستن خود با سرزمین مادری و احساس تعهدی عمیق به آن است. در دوران گذشته بیشتر ژاپنیها خواستهها و نیازهایشان را در درجه دوم اهمیت و بعد از خواستههای امپراتور و دیگر رهبران قرار میدادند. امروزه بسیاری از ژاپنیها هنوز هم فکر میکنند وظیفهی فردی در قبال کشور بر هر نوع دستاورد شخصی ارجحیت دارد.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.