رستم و سهراب (نمايش‌نامه)
رستم و سهراب (نمايش‌نامه) قیمت اصلی: 40,000 تومان بود.قیمت فعلی: 6,000 تومان.
بازگشت به محصولات
مواجهه
مواجهه 87,000 تومان

شكل‌گيري حافظه از مولكول تا ذهن

340,000 تومان

کتاب شكل‌گيري حافظه از مولكول تا ذهن استيون رُز در زمينه‌ي دانش‌هاي عصبي و به‌ويژه عصب‌ـ‌‌زيست‌شناسي نامي شناخته‌شده است. او در تاريخ چهارم جولاي 1938 در لندن متولد شد. نخستين تحصيلات دانشگاهي‌اش را در كالج پادشاهي كمريج و در رشته‌ي زيست‌ـ‌شناسي به پايان رساند. سپس تحصيلاتش را در رشته عصب‌ـ‌زيست‌شناسي در دانشگاه كمبريج و انستيتو روان‌پزشكي لندن ادامه داد؛ و هنگامي كه در سال 1969 به عنوان استاد و مدير گروه زيست شناسي دانشگاه نوپايه‌ي آزاد در لندن برگزيده شد، جوان‌ترين دارنده چنين عنواني در انگلستان بود. او خيلي زود واحد پژوهش‌هاي مغز در اين دانشگاه را بنيان نهاد و همراه با همكارانش به پژوهش در زمينه شكل‌گيري حافظه و جست‌و‌جوي درمان آلزايمر پرداخت. دامنه‌ي تلاش‌هاي علمي و اجتماعي اين انديشمند بزرگ توامند محدود به كار در آزمايشگاه، تدريس در كلاس و نوشتن مقاله در نشريه‌هايي با خوانندگان محدود نبوده است. او با نوشتن كتاب‌هاي علمي به زبان ساده‌تر در ايجاد پيوند ميان مردم و دانش‌هاي نوين نيز فعال است.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

شكل‌گيري حافظه از مولكول تا ذهن

نویسنده
استيون رز
مترجم
گروه مترجمان
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 470
نوع جلد شوميز
قطع وزيري
سال نشر —–
سال چاپ اول 1402
موضوع
روان شناسی
نوع کاغذ ——
وزن 660گرم
شابک 9789643292799

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 0.660 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “شكل‌گيري حافظه از مولكول تا ذهن”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

چراوچگونه جلد 64، پروانه ها، رشد، دگردیسی و شیوه ی زندگی

35,000 تومان
کتاب پروانه ها شصت و چهارمین جلد از مجموعه ی چرا و چگونه اثر زابینه اشتگهاوس کوواک و ترجمه ی کمال بهروزکیا توسط انتشارات قدیانی به چاپ رسیده است. آنچه در کتاب چرا و چگونه پروانه ها می خوانیم: رشد ، دگردیسی و شیوه ی زندگی پروانه ها است.

چراوچگونه جلد 56، معادن، گنج های زمین

80,000 تومان
هر يك از كتاب‌هاي اين مجموعه به موضوعي علمي يا تاريخي اختصاص دارد. در اين كتاب‌ها، پيشينه‌ي هر موضوع مورد بررسي قرار گرفته و به كمك عكس‌ها، نقشه‌ها و طرح‌ها‌ي گوناگون به پرسش‌هاي مربوط به آن موضوع پاسخ داده شده است. كتاب‌هاي اين مجموعه به‌صورت تك‌جلدي و همچنين به‌صورت مجلدهاي چندجلدي (با جلد سخت و قاب ويژه) موجود است.

دانستنی های علمی جلد 5، گیاهان چگونه رشد می کنند؟

40,000 تومان
در هر يك از كتاب‌هاي دانستنی اين مجموعه، به موضوع مستقلي‌ـ بدن انسان، بيماري‌ها، غذا، رشد گياهان، پرواز پرندگان، زنبور عسل، زباله، آب، هوا، نور و آهنرباـ پرداخته شده است. دانستني‌هاي متنوع مربوط به هر موضوع ساده و مختصر اراده شده‌اند، به‌گونه‌اي كه حتي بدون پيگيري تمام مطالب كتاب، در هر صفحه و بخشي از آن مي‌توان با چند مورد از اين دانستني‌ها آشنا شد. اين كتاب‌ها به‌صورت جداگانه نيز منتشر شده‌اند

خانه‌ي كاغذي

35,000 تومان
در کتاب رمان «خانه کاغذی»: حجم زیادی ندارد، ولی به نظرم برای علاقه مندان به ادبیات و افرادی که کتابخوانی به بخشی از زندگی شان تبدیل شده بسیار جذاب و تکان دهنده است و چالش فکری ایجاد می کند. رمان «خانه کاغذی» در نگاه اول با داستان زندگی زنی به نام بلوما لنون آغاز می شود که استاد رشته ادبیات انگلیسی است و روزی هنگام عبور از عرض خیابان، در حالی که مشغول خواندن شعری از امیلی دیکنسون است با ماشینی تصادف می کند، اما در واقع داستان از این جا به تدریج وارد زندگی افراد دیگری می شود. در ادامه این رمان با داستان زندگی مردی به اسم کارلوس بروئر آشنا می شویم که به طور جنون آمیزی عاشق کتاب است و با ولع بی پایان کتاب می خواند اما همین عشق بی حد و حصر به مطالعه، زندگی او را دگرگون می کند. شاید روزی که «کارلوس بورئر» اولین کتابش را خرید و آن را با خود به خانه برد، هرگز تصور نمی کرد زندگی اش از این رو به آن رو می شود. او با چنان اشتیاق و شور و ولعی کتاب می خرید، کتاب می خواند، آن ها را رده بندی و فهرست نویسی می کرد که انگار همه زندگی اش همین کتاب ها هستند؛ و به جز آن ها هیچ و هیچ کس دیگری در زندگی اش جایی ندارد... رمان خانه کاغذی تاکنون به بیش از بیست زبان ترجمه شده است و با استقبال بسیار خوبی هم روبه رو شده است. نویسنده کتاب «کارلوس ماریا دومینگوئز» در سال 2002 برای خلق این داستان، جایزه ادبی لولیتا روبیال را به خود اختصاص داده است

110 قصه از هانس کریستین آندرسن

480,000 تومان
هانس کریستین آندرسن، زاده ی 2 آپریل 1805 و درگذشته ی 4 آگوست 1875، نویسنده ای دانمارکی بود. آندرسن در شهر ادنسه به دنیا آمد. او در دوران جوانی از هوش و تخیل بسیار بالایی برخوردار بود و علاقه ی وافری به ادبیات و تئاتر داشت. آندرسن در دوران کودکی برای خود صحنه ی تئاتر درست می کرد و آثار ویلیام شکسپیر را بااستفاده از عروسک های چوبی به عنوان بازیگران از حفظ بازی می کرد. آندرسن در ملاقاتی تصادفی مورد توجه ژوناس کالین قرار گرفت. او آندرسن را به مدرسه ی گرامر در اسلاگلس فرستاد و تمام مخارج مدرسه را شخصا به عهده گرفت. آندرسن قبل از رفتن به مدرسه ی گرامر موفق شده بود اولین داستان خود را در سال 1822 به چاپ برساند. از معروف ترین داستان های آندرسن می توان از «پری دریایی کوچولو»، «بندانگشتی»، «جوجه اردک زشت»، «زندگی من»، «ملکه ی برفی»، «دخترک کبریت فروش» و «لباس جدید امپراتور» نام برد

چند گفتگو درباره تجدد

78,000 تومان
کتاب چند گفتگو درباره تجدد: "كشاكش ما با تجدد حدود صدوپنجاه سالي است كه آغاز شده و گويا به امر پايان‌ناپذيري بدل شده است. بي‌آن‌كه دستاوردهاي اين كشاكش را بتوان پنهان كرد ... ولي هيچ‌يك از اين حركات تهي از ضد خود نبوده و هر بار سنت از درون آن چنان با قدرت سر برآورده كه رسيدن به هدف را دشوار كرده است ... اكنون در آغاز هزاره‌ي سوم به نظر مي‌رسد ما مقدار زيادي از راه را طي كرده‌ايم و چاره‌اي هم جز آن نداريم كه به‌رغم تمام اختلافات مسلكي در راه تأمين عناصر تجدد يكدله شويم وگرنه، نه تنها از كشورهاي پيشرفته كه از كشورهاي تازه به دوران رسيده نيز عقب خواهيم ماند و ناچار خواهيم شد به تاريخ چندهزارساله‌ي خود دل خوش كنيم و به زندگي در گذشته ادامه دهيم... . "ا?نجا جاي بحث درباره‌ي افت و خيزهاي تجدد در دوره‌ي صدساله (اگر مبنا را انقلاب مشروطه بگيريم) يا صد و پنجاه‌-‌شصت ساله‌ي گذشته (اگر مبنا را اقدامات عباس‌ميرزا بگيريم) نيست. خوانندگان با خواندن اين مجموعه و در ضمن سؤال و جواب‌ها درخواهند يافت كه راه تجدد چگونه طي شده و به كجا رسيده است... . "اين مجموعه، علاوه بر نگاه به تجدد ايران، گوشه‌ي چشمي نيز به تجدد در افغانستان و تاجيكستان دارد؛ زيرا كه سرنوشتِ اين مجموعه‌ي فارسي‌زبان را در پيوند با يكديگر مي‌بيند. ترديدي وجود ندارد كه تجدد ايران بر كشورهاي فارسي‌زبان ديگر تأثيرگذار بوده و همچنين پيشرفت‌هاي آن‌ها مي‌تواند بر ما تأثير گوارايي بگذارد" (برگرفته از متن كتاب). سيروس علي‌نژاد اين بحث را در كتاب گفت‌وگو با مترجمان (از همين نشر) دنبال مي‌كند .