قصه هایی برای 8 ساله ها

35,000 تومان

اين كتاب شامل چند قصه مي‌باشد. هر قصه حال‌وهواي خاصي دارد. و اين تنوع باعث مي‌شود كه اين مجموعه بسيار جذاب و سرگرمكننده باشد.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات
قصه هایی برای 8 ساله ها
نویسنده
جمعي از نويسندگان
مترجم
لاله جعفري
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 160
نوع جلد شوميز ـ ته‌چسب
قطع رقعي کوتاه
سال انتشار 1390
سال چاپ اول 1390
موضوع
داستان
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002510785

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
ابعاد 19 × 15 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه هایی برای 8 ساله ها”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتابهای نارنجی جلد 47، جوجه کوچولو و خانم دایناسور و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

حکايت هاي محله ما

قیمت اصلی: 190,000 تومان بود.قیمت فعلی: 25,000 تومان.
کتاب حکايت هاي محله ما یکی از مجموعه اثار نجیب محفوظ است. این رمان که جنجالی‌ترین اثر محفوظ محسوب می‌شود تا سال‌ها در کشور مصر ممنوع بود و در لبنان چاپ شد. او در این کتاب به زندگی چندین نسل از افراد یک کوچه می‌پردازد که در تلاش هستند تا حق خود را از کلاهبرداران پس بگیرند. محفوظ برای پیش بردن رمانِ خود از داستان‌هایی مانند «آدم و حوا» و «هابیل و قابیل» استفاده کرد. مذهبیون مصر این وضعیت را تحمل نکردند و محفوظ به دلیل نگارش این کتاب، مرتد اعلام شد. او بعدها مجدداً مورد خشم جامعه‌ی مذهبی قرار گرفت و یکی از مبارزان اسلامی با چاقو به گردن او آسیب زد.

کتاب نبرد هیولاها جلد 2 سپرون، اهريمن دريايی

35,000 تومان
این مجموعه شامل 6 جلد کتاب به نام های نبرد هیولاها جلد 1فرنو، اژدهای آتش، نبرد هیولاها جلد 2سپرون، اهریمن دریایی، نبرد هیولاها جلد 3آرکتا، غول کوهستان، نبرد هیولاهاجلد 4تاگوس، مرد اسبی، نبرد هیولاهاجلد 5نانوک، دیو یخی و نبرد هیولاها جلد 6اپوس، پرنده آتش می باشد که توسط انتشارات قدیانی منتشر شده است و...

حیوانات از همه رنگ جلد 1، آشنا شویم با حیوانات قرمز

20,000 تومان
اين مجموعه، به صورت ده كتاب جداگانه منتشر شده و در هر كتاب حيوان‌هايي كه همرنگ هستند، معرفي كرده است. حيوان‌هايي به رنگ سبز، آبي، قرمز، خاكستري، سياه، زرد، قهوه‌اي، سياه و سفيد و رنگارنگ. تصويرهاي كتاب‌ها كمك مي‌كند كه خواننده عيناً آن حيوان را ببيند. کتاب "حیوانات از همه رنگ (01) - آشنا شویم با حیوانات قرمز" از انتشارات قدیانی، یک کتاب آموزشی جذاب و رنگارنگ برای کودکان است که به آن‌ها کمک می‌کند تا با حیوانات قرمز رنگ از نزدیک آشنا شوند. این کتاب با تصاویر زیبا و متن‌های ساده، کودکان را به دنیای رنگ‌ها و حیوانات می‌برد و حس کنجکاوی و یادگیری آن‌ها را تقویت می‌کند.

آقا کوچول ها (جلد 16) – آقاصدا

18,000 تومان
کتاب آقا کوچول ها (جلد 16) - آقاصدا ، شانزدهمین جلد از مجموعه آقا کوچول ها است. در هر داستان، یک ویژگی پسندیده یا ناپسند در شخصیتی داستانی با طنزی کودکانه مجسم می‌شود. شخصِ محوری هر کتاب با شکلی فانتزی تصویرسازی شده که برای مخاطب دلپذیر و متفاوت است. داستان این جلد درباره مشکل رفتاری سر و صدا کردن و آلودگی صوتی است.
سفارش:1
باقی مانده:1

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)