قصه های تصویری از پروین اعتصامی جلد 4، بگو مگوی نخ و سوزن

35,000 تومان

مژگان شیخی در این کتاب تلاش کرده است تا قصه هایی که «پروین اعتصامی»، شاعر بلند آوازه کشورمان در دیوان خود آورده است را به زبانی ساده و ساختار داستانی بازآفرینی و در اختیار مخاطبان کودک قرار دهد. از نکات قابل توجه در مجموعه کتاب های «قصه های تصویری از پروین اعتصامی» می توان به استفاده از تصاویر رنگی و زیبا در انتقال بهتر داستان ها به کودکان اشاره کرد.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات
قصه های تصویری از پروین اعتصامی جلد 4
نویسنده
مژگان شیخی
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 520
نوع جلد شومیز ـ منگنه ای
قطع خشتی بزرگ
سال انتشار 1394
سال چاپ اول 1394
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002512062

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 0.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های تصویری از پروین اعتصامی جلد 4، بگو مگوی نخ و سوزن”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

فسقلی ها جلد 8

7,000 تومان
مجموعه فسقلی ها دربرگیرنده ی سی جلد کتاب است که شخصیت اصلی هر یک از آنها پسر یا دخترکوچولویی است که یک ویژگی یا عادت منفی دارد این داستان ها به گونه ای هستند که خواننده ی خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کند و متوجه زشتی کارش می شود.

کتاب دزیره (2جلدی)

480,000 تومان
کتاب «دزیره» نوشته‌ی «آن ماری سلینکو» برای اولین بار در سال ۱۹۵۱ منتشر شد و داستان زندگی واقعی دزیره کلاری، نامزد سابق ناپلئون بناپارت و ملکه‌ی سوئد را روایت می‌کند. این رمان به عنوان یکی از رمان‌های تاریخی کلاسیک شناخته می‌شود و به زندگی و وقایع تاریخی دوره‌ای مهم در تاریخ اروپا می‌پردازد. داستان دزیره کلاری نشان می‌دهد که چگونه او از نامزد ناپلئون بودن به یکی از زنان قدرتمند و بانفوذ اروپا تبدیل می‌شود. یکی از نقاط قوت کتاب حاضر، توانایی «آن ماری سلینکو» در نشان دادن نقش زنان در تاریخ است. دزیره، به‌رغم موقعیت‌های پیچیده و چالش‌های سیاسی، نشان می‌دهد که چگونه می‌تواند راه خود را پیدا کند و بر سرنوشت خود تأثیر بگذارد. از طرف دیگر، کتاب به مسائل خانوادگی و وفاداری نیز می‌پردازد و نشان می‌دهد که چگونه یک زن با قدرت و اراده، حتی در مواجهه با شرایط ناپایدار و پرخطر، مسیر خود را می‌یابد. رمان «دزیره» برای علاقه‌مندان به داستان‌های تاریخی و زندگی‌نامه‌های داستانی بسیار جذاب است، زیرا جزئیاتی از تاریخ اروپا، دوران ناپلئون و روابط میان شخصیت‌های برجسته تاریخی را با داستانی گیرا ترکیب می‌کند. همچنین، نثر کتاب به شکلی است که خواننده را به خوبی در جریان رویدادها قرار می‌دهد و ارتباط عاطفی با شخصیت‌ها ایجاد می‌کند.

سرزمین تاریک جلد 16، کیمون، سگ شکاری

12,000 تومان
مجموعه نبرد هيولاها، داستاني است پر ماجرا و فانتزي. جهاني بين واقعيت و خيال. ماجراهايي كه توسط اژدهاي آتش، مار دريايي، غول كوهستان،مرد اسبي ، هيولاي برفي و پرنده‌ي آتشين به وجود مي‌آيد. اين هيولاها كه با طلسم شيطاني جادوگري وحشي مسلح شده‌اند، سرزميني را كه روزگاري از آن مراقبت مي‌كردند، نابود مي‌كنند.

آرمانشهر (يوتوپيا)

180,000 تومان
کتاب آرمانشهر (يوتوپيا): مور در عالم خيال، و در قالبِ روايت، نظمي اجتماعي و سياسي را پيشِ چشم مي‌آوَرَد که آرماني افلاطوني را خود تن‌آور کرده است. يعني، جامعه‌اي با نظمِ آهنينِ اخلاقي و در قالبِ چنان سازمانِ پيش‌انديشيده‌اي که هيچ رخنه‌اي بازنمي‌گذارد تا «فساد» در آن راه يابد. ... آدم‌ها همه در رفتار نمودگارهايِ انسانِ آرمانيِ اخلاقي اند. در نتيجه، در رفتارشان هيچ کژروي از هنجارهايِ «درست» ديده نمي‌شود، که دولت ــ اين بار به جاي خداوند ــ برنهاده است. به خلافِ ايمانِ مسيحيِ نويسنده، آنچه در اين عالمِ آرمان شهري فرمان‌رواست، روحِ گيتيانه‌يِ فلسفيِ يونانيّت است، نه خيالِ عالَمِ مينُوي مسيحيت. در اين جا طبيعت يکسره مهار شده است. نه تنها طبيعتِ بيروني، که در چنگِ تواناييِ فن‌آورانه‌يِ انسان است و در خدمتِ نيازهايِ او، که طبع يا طبيعتِ درونيِ آدميان نيز. در آن سرزمين نشاني از هيچ چيزِ «وحشي» و خودجوش نيست، چيزي طبيعي و خودرو و خودسر، که با قانونِ درونيِ خود زندگي و رفتار کند. بلکه اين‌جا همه‌چيز در درونِ يک فرهنگ، با سنجه‌هايِ اخلاقيِ مطلق، با زورِ دولت قالب‌بندي شده است. در آرمان‌شهر با از ميان برداشتنِ عاملِ اصليِ «فساد» و کَژرويِ اخلاقي، يعني پول، و بي‌ارج کردنِ زر-و-زيور و ثروت، هوسِ آن‌ها را در دل مردم کُشته اند. و بدين‌سان، همه را يکسره با هم برابر کرده اند. از «پيوست» مترجم