قصه های محبوب بچه های ژاپنی

150,000 تومان

ملیت های گوناگون برای انتقال مفاهیم ارزشمند اخلاقی به نسل های بعد انواع داستان ها و حکایت ها را نقل می کنند. کتاب پیش رو در بردارنده ی 2 داستان کوتاه برگرفته از افسانه های ژاپنی است. هر داستان به زبان ساده و به دور از دشواری نگاشته شده و همراه با رویدادها و شخصیت های افسانه ای است. در هر صفحه تصاویر رنگی و کودکانه فضای داستان ها را بانشاط کرده است.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
قصه های محبوب بچه های ژاپنی
نویسنده
فلورنس ساکاری
مترجم
مازیار موسوی
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 192
نوع جلد سخت
قطع خشتی بزرگ
سال انتشار 1394
سال چاپ اول 1394
موضوع
داستان
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002513526

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های محبوب بچه های ژاپنی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ادبيات و جهان

75,000 تومان
در اين کتاب ادبيات و جهان دو رهيافت به ادبيات جهاني ارايه شده است که، هر دو، اصطلاحِ ادبيات جهاني را براي درک ادبيات ملي احيا مي‌کنند. براي رسيدن به اين هدف، هر دو ... به استعاره‌هاي اقتصادي متوسل مي‌شوند، براي مورتي ادبيات جهاني ... نظامي واحد ولي نابرابر است. از سوي ديگر، کازانووا مفهوم اقتصاد‌ـ‌جهانِ برودل را فرض مي‌گيرد و معتقد است که اين نابرابري در درجه‌ي اول در انباشت سرمايه‌ي فرهنگي ظهور مي‌کند. از نظر ساختاري، اگر نابرابريِ مرکز‌ـ‌پيرامون ساختار درونيٍ نظامِ واحدِ مورتي را تعريف مي‌کند، ‌در ديد کازانووا نوعي مکانيسم قدرت عامل اصلي است، به‌طوري که عدم تقارن آن ساختار سلطه‌ي فرهنگي را تعيين مي‌کند ـ زيرِ سلطه بودن معادل است با محروم‌بودن از دسترسي ادبي در مقياس جهاني. لذا از نظر هر دو، ادبيات جهاني عرصه‌ي نزاع است. براي مورتي نزاع براي رسيدن به استيلاي نمادين و براي کازانووا نزاع براي رسيدن به مشروعيت. (از مقدمه‌ي مترجم)

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

غریبه

190,000 تومان
کتاب غریبه یکی از مجموعه اثار ادوار اروین است.  نویسنده در این کتاب به صورت مفصل و دقیق به بررسی زندگی، نظریات، روش‌های درمانی و تأثیرات فرهنگی زیگموند فروید، پدر روانکاوی، می‌پردازد. اروین با نثری علمی که نشان از تسلط او بر مفاهیم فروید دارد، توضیح می‌دهد که چگونه او با معرفی مفاهیمی مانند ناخودآگاه، ساختار شخصیت و مکانیسم‌های دفاعی، انقلابی در درک ما از ذهن انسان ایجاد کرد. او همچنین شرح می‌دهد که چطور روش‌های درمانی فروید مانند تداعی آزاد و تحلیل رویا، زمینه را برای توسعه روان‌درمانی مدرن فراهم کرد. نویسنده با استفاده از منابع گسترده و معتبر، سعی در ارائه تصویری جامع و بی‌طرفانه از فروید دارد. او نه تنها به دستاوردها و نوآوری‌های فروید می‌پردازد، بلکه انتقادات و چالش‌های مطرح شده در برابر نظریات او را نیز مورد واکاوی قرار می‌دهد. این رویکرد متوازن، خواننده را قادر می‌سازد تا نگاهی تازه تر نسبت به میراث فروید پیدا کند. یکی از نکات مهم این کتاب، بررسی تأثیر گسترده فروید بر حوزه‌های مختلف فرهنگی و علمی است. اروین نشان می‌دهد که چگونه اندیشه‌های فروید نه تنها روانشناسی و روانپزشکی، بلکه ادبیات، هنر، فلسفه و حتی مطالعات فرهنگی را تحت تأثیر خود، قرار داده است. این کتاب با ساختار دایره‌یالمعارفی خود، اطلاعات ارزشمندی درباره مفاهیم کلیدی روانکاوی، شخصیت‌های مهم در تاریخ روانکاوی، و تحولات این رشته پس از فروید ارائه می‌دهد. از آنجایی که اساس معالجات روانی فروید بر روی نظریه پسیکانالیز می‌باشد، به این منظور، اروین ۵ درس گفتار پسیکانالیز فروید را با توضیحات و منضماتی که در این کتاب گنجانده شده است را در کنار مفاهیمی همچون هیپنوتیزم، تجدید خاطره، هیستری و ... آورده است. این کتاب نظریات فروید را در رابطه با واپس زنی، غرایز، لیبیدو ومذهب و سمبل ها و رویا ها به خوبی بیان می‌کند. بطور کلی، کتاب «مقدمه ای بر روانشناسی فروید» با بهره‌گیری از منابع گسترده و رویکردی علمی، به خوبی نشان می‌دهد که چگونه فروید توانست با معرفی نظریات جدید درباره ذهن انسان، انقلابی در علوم انسانی ایجاد کند و تأثیری ماندگار بر فرهنگ و جامعه بگذارد.

قصه های قد و نیم قد جلد 9، بچه فیل گم شده و 6 قصه دیگر

12,000 تومان
قصه‌هاي قدونيم‌قد در ده جلد منتشر شده است. و در هر جلد هفت قصه است. تصويرهاي رنگي اين کتاب‌ها را زيباتر و فهميدن آنها را آسان‌تر کرده است. اين مجموعه به‌صورت يکجا و در يک مجلد 7 قصه‌اي و قاب ويژه هم منتشر شده است.

قصه های عاشورایی جلد 3، می خواهم او نباشد،امام حسین(ع) و حر

10,000 تومان
این مجموعه شامل 1 داستان عاشورایی است. در هر داستان، به زندگی یکی از یاران امام حسین(ع) پرداخته است. شهدایی مثل مسلم، حر، حبیب ابن مظاهر، زهیر، ابوالفضل(ع)، علی اکبر(ع) و... مطالعه ی این قصه ها خواننده را با واقعه ی عاشورا آشنا می کند.

نان و پنیر و سبزی

17,000 تومان
می‌خواستم یخ‌ها آب نشود، اما ذره‌ذره آب می‌شد و دلهره به جانم رخنه می‌کرد. داشتم قالب یخ را از زیر گونی بیرون می‌آوردم که زنی گفت: «پسرم، دو کیلو یخ بده.» صدایش شبیه به مادرم بود. چادرش را هم مثل او گرفته بود. می‌خواستم یک بار دیگر صورت زن را ببینم، اما صدای اوستام رشته‌ی افکارم را پاره کرد. «پسر، گیجی یا عاشق؟ مشتری را راه بینداز!»