ماجراهای هنک (جلد 3) – مار قلابی و شعبده باز عجیب

40,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:1

در ماجراهای هنک (جلد 3) – مار قلابی و شعبده باز عجیب ، وقتی «امیلی»، خواهر هنک از اینکه نمی‌تواند در جشن تولدش نمایش خزنده‌ها را داشته باشد، ناراحت می‌شود، هنک نقشه‌ای می‌کشد. او تغییر قیافه می‌دهد و خودش را شعبده‌باز بزرگ جا می‌زند تا ماری ظاهر کند. ولی یاد گرفتن این حقه سخت‌تر از آن چیزی است که فکر می‌کند. هنک تصمیم دارد بدون اینکه خود کیسه را به هوا پرتاب کند مار را از داخل آن بیرون بکشد. این کتاب جلد سوم از «ماجراهای هنک» برای کودکان است.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

ماجراهای هنک (جلد 3) – مار قلابی و شعبده باز عجیب

نویسنده
هنری وینکلر و لین اولیور
مترجم
فاطمه یگانه
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 104
نوع جلد
شوميز ـ ته‌چسب
قطع
رقعي کوتاه
سال نشر 1396
سال چاپ اول 1396
موضوع
رمان
نوع کاغذ
رقعي کوتاه
وزن گرم
شابک
9786000801847
توضیحات تکمیلی
ابعاد 18.5 × 14 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ماجراهای هنک (جلد 3) – مار قلابی و شعبده باز عجیب”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

30قصه 30شب جلد 6، الاغی که بستنی دوست داشت

40,000 تومان
در مجموعه ی متنوع 30قصه 30شب، افسانه های کهن، قصه های معاصر، قصه های ایرانی و غیرایرانی، قصه ی ضرب المثل ها و شعرها و... با روایت و زبانی نو گرد آمده است. اژدهاکوچولوی خال خالی، قوقول خان، حسنی و لاک پشت، هفت جوجه اردک و گربه ی اشرافی عنوان بعضی از این قصه ها هستند.

کتاب عذاب روح

298,000 تومان
کتاب عذاب روح و یا «دل مردگی» ، رمانی نوشته ی ژان پل سارتر است که نخستین بار در سال 1949 به انتشار رسید. در ژوئن سال 1940 میلادی، سربازان فرانسوی شکست را تجربه کردند، توسط افسران مافوق خود رها شدند و به انتظار قرارداد آتش بس نشستند. داستان این رمان، روز به روز و ساعت به ساعت ماجرای سقوط فرانسه و افکار، احساسات و اعمال انسان های درگیر در این ماجرا را روایت می کند؛ انسان هایی که برایشان اهمیتی نداشت، انسان هایی که فرار کردند، افرادی که جنگیدند و البته افرادی مثل متیو، کسی که زندگی خود را وقف رسیدن به آزادی های شخصی کرده بود اما اکنون باید با تلخی های جنگ رو به رو می شد و کشتن را یاد می گرفت. رمان عذاب روح، تصویری دلهره آور از جنگ و از معنای شکست است.

احساس های تو (جلد 1) – من ترسویم

40,000 تومان
کتاب "احساس های تو (جلد 1) - من ترسویم" یکی از عناوین مجموعه "احساس‌های تو" است که به معرفی و بررسی احساسات مختلف کودکان در قالب داستان و تصویر می‌پردازد. داستان کتاب از زبان کودکی روایت می‌شود که از چیزهای مختلفی می‌ترسد. نویسنده با بیانی روان و لحنی صمیمی به توصیف احساس ترس در کودک می‌پردازد و علل و ریشه‌های ترس را به طور خلاصه بیان می‌کند.  
سفارش:1
باقی مانده:1

قصه های عاشورایی جلد 5، فریاد زد عمو جان! امام حسین(ع) و قاسم

35,000 تومان
این مجموعه شامل 1 داستان عاشورایی است. در هر داستان، به زندگی یکی از یاران امام حسین(ع) پرداخته است. شهدایی مثل مسلم، حر، حبیب ابن مظاهر، زهیر، ابوالفضل(ع)، علی اکبر(ع) و... مطالعه ی این قصه ها خواننده را با واقعه ی عاشورا آشنا می کند.

نقاشی های تاتی،رنگ های قاتی پاتی (جلد 12)- دوزیستان و آبزیان

40,000 تومان
کتاب نقاشی های تاتی،رنگ های قاتی پاتی (جلد 12)- دوزیستان و آبزیان مجموعه ای از ۱۲ جلد کتاب رنگ آمیزی است که همراه با ۷۲ شعر کوتاه و موضوعی برای خردسالان گردآوری شده است. هر یک از این سروده های آهنگین به همراه تصاویری رنگ شده برای نمونه و تصویری که نیاز به رنگ آمیزی دارد با موضوعات مختلف و کودکانه آمده است. فرزند شما می تواند در کنار رنگ آمیزی که عملی بسیار سرگرم کننده است، هر شعر را بیاموزد و با تصویری که رنگ آمیزی می کند تطابق دهد و در کنار سرگرمی نیز آموزش هایی از طریق خواندن شعر از قبیل آشنایی با شغل ها، حیوانات جنگل و آبزی ببیند.

اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه)

155,000 تومان
کتاب اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه): اورستيا، سه‌گانه‌اي از تراژدي‌هاي يوناني، شامل نمايش‌نامه‎هاي «آگاممنون»، «كوئه‌فورها (خيرات براي مرده‌ها)» و «الاهگان انتقام» است که نمايش‌نامه‌نويس بزرگ يوناني، آيسخلوس، آن را نوشته و سرانجامِ نفريني را که خاندان اترئوس به آن گرفتار شده بيان مي‌کند. کليت اين مجموعه تغيير فرهنگي جامعه را درباره‌ي موضوع عدالت، از حالتي سنتي و مبتني بر انتقام‌جويي شخصي در آرگوس، به نظامي قضايي و قانوني در آتن نشان مي‌دهد. پتر اشتاين، كارگردان آلماني تئاتر، به اين دليل كه مي‌خواست تماشاگران معنا و مفهوم تراژدي‌ها را دقيقاً درك كنند، اين متن را دوباره ترجمه كرد. ترجمه‌ي او عمدتاً تشكيل شده است از جمله‌هاي كوتاه و واضح. اثر پيشِ رو برگردانِ متن اين كارگردان شهير آلماني است.