“آپارتمان پاریس” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
مادر بزرگ سلام رساند و گفت متاسف است
339,000 تومان
اغراق نيست اگر فردريک بکمن را از پديدههای اين سالهای بازار کتاب در جهان بدانيم. اين نويسندۀ جوان سوئدی با رمان مردی به نام اوه شهرت و محبوبيت بسياری به دست آورد. ميليونها نفر اين شاهکار فراموشنشدنی را خواندند و عاشق شيوۀ داستانگويی بکمن شدند، بهطوری که همۀ آثار او در فهرست پرفروشترين کتابها در بازار آمريکا و اروپا قرار گرفت.
مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است رمان جذاب ديگری است از نويسندهای خلاق، شوخطبع و نکتهسنج. داستان زندگی و مرگ و داستان يکی از مهمترين حقوق انسان: حق متفاوت بودن.
نشر نون اولين ناشر ايراني است که مجموعۀ کامل آثار بکمن را به مخاطبان فارسیزبان ارائه کرده است.
فقط 2 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9786007141892
دسته: انتشارات, انتشارات نون, رمان, رمان سوئدی, کتاب
برچسب: انتشارات نون, فردریک بکمن, مادر بزرگ سلام رساند و گفت متاسف است, نیلوفر خوش زبان
توضیحات
کتاب مادر بزرگ سلام رساند و گفت متاسف است
نویسنده |
فردریک بکمن
|
مترجم |
نیلوفر خوش زبان
|
نوبت چاپ | 33 |
تعداد صفحات | 400 |
نوع جلد | شومیز |
قطع | رقعی |
سال نشر | 1402 |
سال چاپ اول | —— |
موضوع |
رمان
|
نوع کاغذ | —— |
وزن | 353 گرم |
شابک | 9786007141892 |
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.353 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “مادر بزرگ سلام رساند و گفت متاسف است” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
از وجود به موجود
160,000 تومان
از وجود به موجود دومین کتابی است که از لویناس ، فیلسوف فرانسوی ، در اختیار خوانندگان فارسی زبان قرار میگیرد . این اثر در مجموعه آثار لویناس اهمیت و مرتبه خاصی دارد از آن رو که در سیر فکری این فیلسوف ، اولین کتابی است که گویای بسیاری از مضامین و دغدغههای پا بر جای اوست : بر آمدن و جدا شدن سوژه و سوبژکتیویته از وجود محض و بی نام و نشان ، مواجهه با دیگری و استعلا به ساحت غیریت ، زمان و نسبت آن با سوبژکتیویته و غیریت ، دلالتهای هستیشناسانه و فرا هستیشناسانه احوال ، رابطه دوگانه و نه چندان سر راست با پدیدارشناسی و میراث پدیدارشناسانه هوسرل و هایدگر ، و شاید از همه مهمتر گذر از وجود به موجود که در خود به عنوان کتاب نیز انعکاس پیدا کرده و خلاف مسیری است که هایدگر در تفکرش میپیماید.
مترجم این کتاب – مسعود علیا – آن را از زبان فرانسه به فارسی برگردانده و در این میان ، ترجمه انگلیسی کتاب را نیز مد نظر داشته است و ترجمه فارسی مقدمه آلفونسو لینگیس ، مترجم انگلیسی از وجود به موجود را در آغاز کتاب آورده که بتواند در فهم بهتر متن خواننده را یاری نماید .
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.