

معرفی کتاب می می نی 3: چه دوست نازنینی
50,000 تومان
معرفی کتاب می می نی 3: چه دوست نازنینی
کتاب مصور می می نی 3: چه دوست نازنینی، نام سومین کتاب از مجموعه ترانههای میمینی و مامانیست. اشعار این کتاب محبوب و پرفروش توسط شاعر نامآشنای کودکان ناصر کشاورز سروده شده و با هدف آموزش مهارتهای زندگی و حل مشکلات رفتاری خردسالان و کودکان به انتشار رسیده است. میمینی میمونک مهربان همراه با مامانی برای گردش و تفریح به جنگل رفته. آنجا یک توپ قرمز و خوشگل پیدا میکند، اما از آن طرف صدای گریه شنیده میشنود. چه اتفاقی ممکن است افتاده باشد؟
دربارهی کتاب میمینی 3: چه دوست نازنینی
بچهها باید یاد بگیرند اگر چیزی پیدا میکنند، با کمک بزرگترها آن را به صاحبش برگردانند. ناصر کشاورز در کتاب میمینی 3: چه دوست نازنینی، با اقتباس از کتاب بابلز یک توپ قرمز پیدا میکند (Bubbles Find a Red Ball) در قالب شعری کودکانه، ماجرای میمینی و پیدا کردن یک توپ قرمز وسط جنگل را تعریف میکند. میمینی از یافتن توپ خیلی خوشحال است و میخواهد آن را به خانهی خودشان ببرد، اما صدای گریهی گربه کوچولو توجه او را به خود جلب میکند. گربهی ملوس به خاطر گم کردن توپش ناراحت است و میمینی متوجه میشود توپ به گربه کوچولو تعلق دارد. به نظر شما میمینی توپ را به او پس میدهد؟
فقط 1 عدد در انبار موجود است
معرفی کتاب می می نی 3: چه دوست نازنینی
نام کتاب | معرفی کتاب می می نی 3: چه دوست نازنینی |
نویسنده | ناصر کشاورز |
ناشر چاپی | نشر افق |
سال انتشار | ۱۳۹۴ |
فرمت کتاب | |
تعداد صفحات | 24 |
زبان | فارسی |
شابک | 9789643690555 |
موضوع کتاب | کتاب شعر کودک |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
کتاب کیتی دختر آتش پاره 13: دوستان من
کتاب قصه های شاهنامه 12: کیخسرو
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 12: کیخسرو
چو کیخسرو از چشمه او را بدید / بخندید و شادان دلش بردمید به دل گفت کاین گرد جز گیو نیست / بدین مرز خود زین نشان نیو نیست اثری که پیش روی شماست، اقتباسی است از یکی از داستانهای شاهنامه (Shahnameh) به قلم حکیم ابوالقاسم فردوسی (Ferdowsi). در جلد دوازدهم مجموعه کتابهای شاهنامه با داستان کیخسرو (Kay Khosrow) از شاهان دادگر کیانی آشنا میشویم. کیخسرو فرزند سیاوش و فرنگیس است. ماجرا از این قرار است که گودرز، از پهلوانان نامدار ایرانی در شاهنامه، شبی به خواب میبیند که از سیاوش، فرزند پسری در کشور توران به جای مانده. ازاینرو، پسر خود، گیو را برای یافتن کیخسرو به توران میفرستد. در نهایت، کیخسرو بر تخت پادشاهی مینشیند، اما توس (پهلوان و سپهدار سپاه ایران) که عقیده دارد پسر کیکاووس، بسیار بیشتر از کیخسرو لیاقت پادشاهی دارد، از این اتفاق خشمگین میشود. ازاینرو، رقابتی میان فریبرز، پسر کیکاووس و کیخسرو، پسر سیاوش در میگیرد. هر پهلوانی که بتواند دژ بهمن در اردبیل را بگشاید، لیاقت خود برای پادشاهی را اثبات کرده است؛ اما این دژ به دیوان و اهریمنان تعلق دارد و گذر از آن دل شیر میطلبد... کتاب قصههای شاهنامه 12: کیخسرو نخستین بار در سال 1393 به همت نشر افق روانهی بازار شد. این اثر آخرین جلد از این مجموعه است و نیلوفر میرمحمدی، همچون مجلدهای قبلی مجموعه کتابهای قصههای شاهنامه، تصویرگری کتاب کیخسرو را نیز برعهده داشته و تصاویر خلقشده توسط او بر جذابیت و زیبایی کتاب بسیار افزودهاند. در ابتدای همهی کتابهایی که ذیل این مجموعه منتشر شدهاند، یک شجرهنامهی تصویری قرار گرفته که میتواند راهنمایی مناسب برای فهم رابطهی بین شخصیتهای شاهنامه باشد. علاوه بر این، اگرچه متن کتاب قصههای شاهنامه 12: کیخسرو به صورت نظم است، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه نیز به متن کتاب افزوده شده است.کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
معرفی کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
جونی بی جونز دوباره دستهگل به آب داده! او در کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار، سراغ یکی از علایق بزرگ خود، یعنی آرایشگری رفته، با اینکه از سختیهای این شغل اصلاً خبر ندارد. باربارا پارک، نویسندهی محبوب این مجموعه برایمان تعریف خواهد کرد که جونی بی، این بچهی باهوش و بازیگوش، چطور قرار است از پس مشکل شاخدار جدیدش بربیاید! این کتاب در لیست پرفروشهای نیویورک تایمز قرار دارد.دربارهی کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
شما دوست دارید وقتی بزرگ شدید، چه کاره شوید؟ یک نقاش؟ معلم؟ یا حتی بازیگر؟ جونی بی، شغل آرایشگری را بیش از هر چیزی در این دنیا دوست دارد. باربارا پارک (Barbara Park) در کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار (Jones Is a Beauty Shop Guy)، ماجرای کامل را برایمان خواهد گفت. جونی بی تازگیها به شغل آرایشگری علاقهمند شده. این علاقه درست از روزی شروع شد که پدرش باید برای کوتاه کردن موهایش به آرایشگاه رفت و جونی بی را نیز بهاجبار همراه خود برد. چرا که مادر جونی بی همراه برادر کوچکش منتظر وقت دکتر بودند. حالا جونی بی، هر روز به شغل موردعلاقهی خود یعنی آرایشگری فکر میکند. او روزشماری میکند تا زودتر بزرگ شود و به شغل محبوب خود برسد. اما جونی بی زیادی در این ماجرا عجول است. او برای تجربهی آرایشگری صبر و تحمل چندانی ندارد و میخواهد از همین حالا کارش را شروع کند. چه کسی حاضر است مشتری تمرینی این آرایشگر کوچک و تازهکار شود؟ البته که هیچکس. جز دمپایی خرگوشیاش و البته خود او! اما آیا جونی بی میتواند به همین زودیها از پس یادگیری این مهارت بربیاید؟ یا ممکن است خودش را به دردسر بیاندازد؟کتاب قصه های شاهنامه 8: رستم و سهراب
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 8: رستم و سهراب
کمتر کسی است که داستان رستم و سهراب را نشنیده و یا با آن آشنایی نداشته باشد. آتوسا صالحی در کتاب قصههای شاهنامه 8: رستم و سهراب به بازنویسی و تلخیص این داستان از کتاب شاهنامه پرداخته است. او تمام تلاش خود را به کار گرفته تا ضمن حفظ فخامت نثر شاهنامه، کتاب را به زبان امروزی و روان بازگرداند تا نوجوانان بتوانند از آن بهره ببرند. داستان کتاب قصههای شاهنامه 8: رستم و سهراب از این قرار است؛ رستم به ناچار تهمینه، همسرش را ترک میگوید، اما پیش از رفتن، مهرهای را به او میسپارد، به این هدف که اگر فرزندشان دختر بود، با آن مهره موهایش را بیاراید و اگر پسر بود، آن را بر بازویش ببندد تا از این طریق رستم بتواند فرزندش را پیدا کند. اما ماجرا آنگونه که رستم در سر میپروراند، پیش نمیرود. تهمینه از رستم صاحب پسری میشود و نام او را سهراب میگذارد. حالا سهراب قد کشیده و میخواهد برای یافتن پدر خود، بار سفر ببندد و راهی شود. سهراب در تلاش است تا سخنان مادرش را بهروشنی به یاد بسپارد. قرار بر این است که چون سهراب پدر را یافت، مهرهی یادگاری را نشانش بدهد و درود مادر تنهایش، تهمینه را به او برساند. سهراب اکنون قد کشیده است و پهلوانیست درخور نام پدرش و تنها یک آرزو دارد و آن این که پدرش را بیابد و او را از روزهایی باخبر سازد که جملگی در آرزوی دیدار او سپری شدند. سهراب همزمان مغموم و هیجانزده است، اما فکر یافتن دوبارهی پدر، ابرهای ناامیدی را یکبهیک از دیدگانش میرباید. بااینحال، زمانی که دیدار پدر و پسر رخ میدهد، داستان آنچنان که گمان میرود، رقم نمیخورد... نیلوفر میرمحمدی تصویرگری کتاب رستم و سهراب را -همچون دیگر مجلدهای این مجموعه- برعهده داشته است. تصاویری که به واسطهی او خلق شدهاند، از جمله دلایلیست که دو چندان به جذابیت کتاب میافزاید و آن را خواندنیتر میکند. علاوه بر این، خوب است بدانید در ابتدای کتاب و پیش از شروع داستان، یک شجرهنامهی تصویری قرار گرفته که راهنمایی مناسب برای علاقهمندان به شمار میآید. اگرچه کتاب قصههای شاهنامه 8: رستم و سهراب به نظم در آمده و نسخهای بازنویسیشده میباشد، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن کتاب افزوده شده است.ژاکت، نشانه ژ ـ خودم می خوانم 31
دربارهی کتاب خودم میخوانم 31: ژاکت
از نگرانیهای والدین، آموزش مهارتهای ابتدایی، همچون خواندن و نوشتن به فرزندان است. کتاب خودم میخوانم 31: ژاکت یکی از نگرانیهای آنها را برطرف میکند. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتاب، یادگیری حرف «ژ»، چهاردهمین حرف الفبا را برای کودکان اول دبستانی ساده میسازند. کتاب خودم میخوانم 31: ژاکت آموزشش را با چند متن کوتاه در قالب داستانکهای متنوع آغاز میکند؛ اولین متن مربوط به ژاکتِ ژاله است و دومین داستان، کودک را با کلمات «پژو» و «بژ» آشنا میکند. پس از متونی که حاوی کلمات با حرف «ژ» هستند، نوبت به بازی میرسد. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور با طرحِ یک بازیِ ساده، یادگیری را برای کودک لذتبخش میسازند. در این بازی سه تصویر از بیژن و ارژنگ و پژمان وجود دارد. بچهها باید با توجه به حرکات اینسه، حدس بزنند کدامیک ژیمناستِ ماهرتری است. اینگونه کودکان بدونِ اینکه بدانند در حال یادگیری هستند، با چهار کلمهی مرتبط آشنا شدهاند. کتاب خودم میخوانم 31: ژاکت متنخوانی و بازی را باهم پیش میبرد تا به بخش شعرخوانی میرسد. شعر با قافیه و وزن و آهنگ، روشی مؤثر در انتقال مفاهیم به کودکان است و کمک میکند تا حروف و آواها بیشتر در ذهن آنها نقش ببندد. بخشِ دیگری در کتاب با نام «آشپزی» وجود دارد که از کودکان میخواهد ژله درست کنند. آموزش کلمهی ژله تا بخشهای دیگر، یعنی رنگآمیزی و جدولخوانی نیز ادامه مییابد. یکی از تکنیکهایی که شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتاب آموزشی بهکار میبرند، تکرار است. آنها با تکرار واژههایی یکسان در قالبهای مختلفِ شعر، بازی، رنگآمیزی و قصه، کودکان را در تشخیص حروف و کلمات یاری میرسانند.کتاب قصه های شاهنامه 6: بهرام و گردیه
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 6: بهرام و گردیه
در باب شاهنامه بسیار گفتهاند و نوشتهاند و ارزش و اهمیت آن بر هیچکس پوشیده نیست. در وصف آن در این اندازه بگوییم که نگارش شاهنامه (Shahnameh)، شاهکار ابوالقاسم فردوسی طوسی تاریخ اساطیری ایران را از فراموشی بازداشت و اگر نبود، پیوند ما با اجداد این خاک گسسته میشد. آتوسا صالحی در کتاب بهرام و گردیه که ذیل مجموعه کتابهای قصههای شاهنامه به انتشار رسیده، روایت داستان گردیه (گُردیا گردیگ گردویه)، یکی از شخصیتهای مهم شاهنامه است. گردیه، خواهر بهرام چوبین، زنی بود جنگاور و دلیر. داستان کتاب قصههای شاهنامه 6: بهرام و گردیه از اینجا آغاز میشود که بهرام با سپاهی دوازدههزار نفره به جنگ صدوبیست هزار نفر رفته است؛ گردیه دلنگران اوست و مدام از او میخواهد که از این جنگ دست بکشد و به صلح تن در دهد، اما بهرام راضی به این امر نمیشود و درنهایت، به جنگ میرود. گردیه همچنان مضطرب است و دلش شور میزند. نمیداند که انتهای این داستان به کجا ختم خواهد شد و چه بر سر او و برادرش خواهد آمد. بهرام، هنوز به جنگ نرفته، گردیه خود را با لباس سیاه، گریهکنان بر سر مزار او میبیند که خاک بر سر میریزد و آه و فغانش هفت آسمان را برمیدارد. اما این خیالات دیری نمیپاید. بهرام اگرچه به جنگی نابرابر رفته است، اما پیروز از این جنگ با همراهان پرنفسش به خانه بازمیگردد. کتابی که اکنون پیش روی شماست، داستان بهرام چوبین است و رابطهاش با خواهر خود، گردیه. گفتنیست آتوسا صالحی در این مجلد بر شخصیت گردیه متمرکز شده است. لازم به ذکر است مجلدهای چهارم تا ششم این مجموعه به زنان شاهنامه اختصاص دارد و آتوسا صالحی در نگارش آنها کوشیده تا کودکان را با چهرههای زن کمترشناختهشدهی داستانهای شاهنامه آشنا سازد.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ماکس شلر
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
نقدی بر این کتاب
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.