مفاهیم نقد فیلم (تحلیل نئوفرمالیستی و مقالات دیگر)

480,000 تومان

معرفی کتاب مفاهیم نقد فیلم (تحلیل نئوفرمالیستی و مقالات دیگر)

«مفاهیم نقد فیلم» نام صفحاتی بود در ماهنامه‌ی فیلم که به مقوله‌ی «نئوفرمالیسم» در سینما می‌پرداخت و توسط نگارنده اداره می‌شد. کتاب حاضر (با همان نام) تشکیل شده از دو کتاب. کتاب اول اساساً به «نئوفرالیسم» ربط پیدا می‌کند که بخش اول آن تئوری‌ست (متشکل از مقدمه‌ی مفصل کتاب شکستن حفاظ شیشه‌ای کریستین تامپسن و بخش‌هایی از کتاب هنر فیلم نوشته‌ی دیوید بوردول / کریستین تامپسن درباره‌ی فرم و اصول فرم روایی در سینما) و بخش دوم آن شامل نقدهایی نمونه‌ای‌ست از کتاب هنر فیلم و شکستن حفاظ شیشه‌ای مربوط به چند فیلم شاخص و آشنا. بخش سوم شامل نقد‌هایی تألیفی‌ست که نگارنده در طی سال‌های دهه‌ی ۱۳۷۰ به‌شیوه‌ی نئوفرمالیست‌ها نوشته. فیلم‌هایی که در کل کتاب به آن‌ها پرداخته می‌شود دارای تنوع خاصی‌ست: از نمونه‌های کلاسیکی چون دلیجان، همشهری کین و قیصر تا فیلم‌های متفاوتی چون خانه‌ی دوست کجاست؟ و گوست داگ و چشمان باز بسته.
کتاب دوم، مستقل از مفهوم نئوفرمالیسم، شامل مقالاتی تألیفی و ترجمه است درباره‌ی چند فیلم و سینماگر برجسته. از آنتونیونی و تارکوفسکی و کیشلوفسکی تا شانتال آکرمن و لارنس الیویر و آلفرد هیچکاک و اورسن ولز.
در این چاپِ تازه تصمیم گرفتیم در شکل و شمایل کتاب تغییراتی جدی ایجاد کنیم. کتاب از نو با تنوع بیش‌تری صفحه‌بندی شد، عکس‌ها با کیفیت بهتری اسکن شد و متن را دوباره غلط‌گیری کردیم.
این کتاب حال‌وهوای دهه‌ی ۹۰ میلادی را دارد که البته دوران هیجان‌انگیزی از سینمای جهان بود.

مفاهیم نقد فیلم (تحلیل نئوفرمالیستی و مقالات دیگر) – انتشارات نی

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
کتاب مفاهیم نقد فیلم (تحلیل نئوفرمالیستی و مقالات دیگر)
نویسنده
مجید اسلامی
مترجم ——
نوبت چاپ 13
تعداد صفحات 504
نوع جلد شومیز
قطع وزیری
سال نشر ——
سال چاپ اول ——
موضوع سینما و تئاتر
نوع کاغذ ——
وزن 730 گرم
شابک 9786220602552

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.730 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “مفاهیم نقد فیلم (تحلیل نئوفرمالیستی و مقالات دیگر)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

مادر بزرگ سلام رساند و گفت متاسف است

339,000 تومان
اغراق نيست اگر فردريک بکمن را از پديده‌ها‌ی اين سال‌های بازار کتاب در جهان بدانيم. اين نويسندۀ جوان سوئدی با رمان مردی به نام اوه شهرت و محبوبيت بسياری به دست آورد. ميليون‌ها نفر اين شاهکار فراموش‌نشدنی را خواندند و عاشق شيوۀ داستان‌گويی بکمن شدند، به‌طوری که همۀ آثار او در فهرست پرفروش‌ترين کتاب‌ها در بازار آمريکا و اروپا قرار گرفت. مادربزرگ سلام رساند و گفت متاسف است رمان جذاب ديگری است از نويسنده‌ای خلاق، شوخ‌طبع و نکته‌سنج. داستان زندگی و مرگ و داستان يکی از مهم‌ترين حقوق انسان: حق متفاوت‌ بودن. نشر نون اولين ناشر ايراني است که مجموعۀ کامل آثار بکمن را به مخاطبان فارسی‌زبان ارائه کرده است.

در جست‌وجوی شش هزار روز گم‌شده (روایتی از دوران رشد سریع ژاپن پس از جنگ، پیشینه‌ی تاریخی و تحولات اجتماعی ـ اقتصادی پس از آن)

160,000 تومان

معرفی کتاب در جست‌وجوی شش هزار روز گم‌شده (روایتی از دوران رشد سریع ژاپن پس از جنگ، پیشینه‌ی تاریخی و تحولات اجتماعی ـ اقتصادی پس از آن)

کتاب پیش رو، روایت شش هزار روز دوران رشدِ سریعِ هفتاد سالِ گذشته‌ی کشورِ ژاپن بعد از جنگ جهانی دوم است؛ اگرچه گه‌گاه اشاراتی به صدوبیست سال پیش از آن هم می‌شود. ژاپن با وجود نیم‌قرن جنگ با همسایگان دور و نزدیک و فرود اولین و دومین بمب اتمی بر سر مردم آن ــ که فقط در یک شب صد هزار نفر در هیروشیما به قتل رسیدند ــ ظرف بیست‌وسه سال پس از پایان جنگ جهانی دوم به دومین اقتصاد سرمایه‌داری جهان آن روز تبدیل شد. ژاپنِ دچار بلا از جنگ‌های پنجاه‌ساله (۱۸۹۵ تا ۱۹۴۵)، طوفان، سیل، سونامی، زلزله‌های روزانه، آتشفشان و بمب اتمی همیشه چالش‌ها را با اتکا بر خلاقیت، نه با شعار، که با عمل به فرصتِ دوچندان تبدیل کرده است، بدون آن‌که مردمش از دولت گله کنند و همه‌ی مصیبت‌ها را به گردن این و آن یا حتی بمب اتمی بیندازند. این کتاب، در واقع، روایت تلاش انسان‌هاست برای پیشرفت و ترقی، چه در سطح رهبران و نخبگان، چه در نهاد دولت و بخش خصوصی یا نیروهای نظامی در دوران جنگ و صلح، چه در سطح مردم کوچه و بازار.
در جست‌وجوی شش هزار روز گم‌شده (روایتی از دوران رشد سریع ژاپن پس از جنگ، پیشینه‌ی تاریخی و تحولات اجتماعی ـ اقتصادی پس از آن) - انتشارات نی

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-نیکولاس کوزایی

6,000 تومان
دانشنامه فلسفه استنفورد-٢٣

بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

تراژدی مردم (انقلاب روسیه ۱۹۲۴-۱۸۹۱)

980,000 تومان

معرفی کتاب تراژدی مردم (انقلاب روسیه ۱۹۲۴-۱۸۹۱)

«شمار اندکی از مورخان از جسارت پرداختن به موضوعات سترگ برخوردارند، و شمار کمتری در چنین کار خطیری کامیاب می‌شوند. تراژدی مردم بیش از هر کتاب دیگری به درک ما از انقلاب روسیه کمک می‌کند.» اریک هابزباوم، لاندن ریویو آو بوکز برنده جایزه ادبی دابلیو. اچ، اسمیت، برنده جایزه تاریخ امروز لانگمن برنده کتاب سال NCR ۱۹۹۷، جایزه تاریخ ولفسن و کتاب برگزیده دانشگاهی سال ۱۹۹۷ «این کتاب صرفاً تاریخ نیست؛ بلکه خود بخشی از تاریخ است… اورلاندو فایجَس تجربه انقلاب را بدان‌گونه که میلیون‌ها نفر از مردم عادی روسیه از سر گذراندند نشان می‌دهد.» نیل آچرسن، ایندیپندنت آن ساندی اورلاندو فایجَس یکی از درخشان‌ترین کتاب‌های تاریخی را پدید آورده است. تراژدی مردم با پژوهشی دقیق، ساختاری منسجم و استدلالی منطقی دیدگاهی بسیار فراگیر در مورد یکی از مهم‌ترین و پیچیده‌ترین رویدادهای تاریخ مدرن را عرضه می‌کند. شناخت فایجَس از تاریخ روسیه حیرت‌انگیز است و از این شناخت برای پرداختن به پرسش‌های مهم‌تر درباره خود ماهیت تاریخ بهره برده است.» اندرو سالومون، آبزرور «پژوهشی ژرف، سبکی درخشان، سرشار از ظرافت طبع، فرزانگی و حس انسان‌دوستی. این بهترین تاریخ انقلاب روسیه است که خوانده‌ام.» فرانک مکلین، گلاسکو ریویو روایتی شورانگیز و پر از حکایت و تحقیقی جامع و منصفانه که در مورد شخصیت‌های تاریخی که با بلاهت یا بی‌رحمی رفتار کرده‌اند هیچ ملاحظه نمی‌کند… هدف اصلی فایجَس کنارزدن نقاب و نشان‌دادن چهره واقعی این شخصیت‌هاست و به‌خوبی از پس این کار برآمده است.» ضمیمه ادبی تایمز «این کتاب میان اندیشه‌های بزرگ و تاریخ‌های شخصی پرتحرک موازنه برقرار می‌کند و بی‌گمان تکان‌دهنده‌ترین روایت انقلاب روسیه پس از دکتر ژیواگو است.» لوکاستا میلر، کتاب سال، ایندیپندنت «شخصیت‌های تولستوی (در جنگ و صلح) به‌طرز مبهمی می‌دانند که بخشی از چیزی بسیار بزرگ و مهم هستند اما به‌راستی از درک رویدادهایی که پیرامون‌شان رخ می‌دهد عاجزند و نمی‌دانند که سررشته امور در دستان چه کسی است. اورلاندو فایجَس، در ژانری متفاوت… با استفاده از شخصیت‌های واقعی به‌جای شخصیت‌های داستانی توانسته است بسیاری از همان عواطف را در این تاریخ اجتماعی جدید درخشان از انقلاب روسیه به خواننده منتقل کند». آن اَپل باوم، ایونینگ استاندارد تراژدی مردم (انقلاب روسیه ۱۹۲۴-۱۸۹۱) - انتشارات نی

عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم)

1,300,000 تومان

معرفی کتاب عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم)

این کتاب نخستین ترجمه‌ی فارسی عهد جدید است که به‌همراه مقدمه‌ها، پانوشت‌های تفسیری، ارجاعات حاشیه‌ی صفحات و پیوست‌های متعدد در ایران انتشار می‌یابد. مأخذ این ترجمه، کتاب مقدس اورشلیم است که یکی از معتبرترین روایت‌های کتاب مقدس در دنیا است و به اکثر زبان‌های اروپایی برگردانده شده است. پدیدآورندگان این اثر، گروهی متشکل از سی‌وسه عالم برجسته بوده‌اند که از زمره‌ی بزرگ‌ترین متخصصان کتاب مقدس به‌شمار می‌آمدند. این کتاب دارای پانوشت‌های تفسیری و ارجاعات حاشیه‌ی صفحات است و در آن برای هر کتاب یا هر دسته کتاب، مقدمه‌ای نگاشته شده که در آن مباحث مربوط به نسخه‌شناسی و تصحیح متن، محتوای ادبی، زمینه‌های تاریخی، مباحث مربوط به قانون کتاب مقدس و نیز الهیات با دقت تشریح شده است. آخرین متن تجدیدنظرشده‌ی کتاب مقدس اورشلیم که در ۱۹۹۸ انتشار یافته، مبنای این ترجمه‌ی فارسی بوده است. مترجم در عین پیروی دقیق از متن کتاب مقدس اورشلیم، برای رفع مشکلات ترجمه، به نُه روایت دیگر کتاب مقدس نیز مراجعه کرده است. علاوه بر این، تمامی ترجمه‌های فارسی کتاب مقدس را نیز که در صدوپنجاه سال اخیر به چاپ رسیده‌اند مورد مطالعه و بررسی قرار داده است.
عهد جدید (براساس کتاب مقدس اورشلیم) - انتشارات نی

چنین گفت ابن عربی

360,000 تومان

معرفی کتاب چنین گفت ابن عربی

فراخواندن ابنِ عربی، از این روست که شاید بتوان در تجربه‌های او چیزهایی یافت که بتواند الهام‌بخش پاسخ‌هایی باشد برای دشواری‌هایی که در جهان امروز با آن روبه‌رو هستیم. تجربه‌ی معنوی-عرفانی، خاستگاه و سرچشمه‌ی تجربه‌های هنری ــ‌ موسیقی، ادبیات و دیگر هنرهاــ نیز هست و از این‌روی، چارچوبه‌ای است که هم دین و هم هنر را در خود دارد. و همین‌هاست راز اهمیت فراخواندن و به صحنه آوردن ابن عربی در همه‌ی جهان امروز؛ چنان‌که در جهان اسلام نیز، به دلیل سلطه و سیطره‌ی پاره‌ای از رویکردها و دیدگاه‌ها و اندیشه‌های سلفی در سی‌ساله‌ی پایانی سده‌ی بیستم، به صحنه آوردن ابن عربی و بازگرداندن دوباره‌ی او از حاشیه به متن، هیچ اهمیت کمتری ندارد. از سوی دیگر، اندیشه‌ی ابن عربی، چهره‌ی دیگری از معنویت اسلام و مفهوم جهاد که سخت آن را زشت و تحریف شده فرانموده‌اند پیش روی خواننده‌ی غیر مسلمان می‌نهد. اهمیت اندیشه‌ی ابن عربی از این‌روست که پختگی و پروردگی اندیشه‌ی اسلامی را در حوزه‌های گوناگون فقه، الهیات، فلسفه، تصوّف، تفسیر قرآن، علوم حدیث، علوم بلاغت، لغت و… به نمایش می‌گذارد. از این دیدگاه، بررسی و پژوهش [آموزه‌ها و اندیشه‌های] او، چشم‌اندازی از اندیشه‌ی اسلامی در سده‌های ششم و هفتم هجری (یازده و دوازده میلادی) را پیش چشم می‌گذارد؛ و از دیدگاهی دیگر، شیخِ اکبر محیی‌الدین ابن عربی، پل پیوند و همزه‌ی وصلی است میان میراث جهانی و میراث اسلامی. و از این دیدگاه، میراث ابن عربی نموداری است از پیوند زنده و خلاق با میراث جهانی روزگار او ــ چه فرهنگ دینی مسیحی و یهودی و چه فرهنگ فکری و فلسفی. نشان این پیوند، شیفتگی‌ای است که او در بهره‌گیری از اصطلاحات گوناگون برای بیان مفهومی یگانه از خود نشان می‌دهد. البته اهمیت ابن عربی به عنوان پل و پیوند، تنها همین نیست که او میراث انسانی روزگار خویش را به‌خوبی می‌شناخته و آن‌ها را در پی‌ریزی و به‌پاسازی کاخ برافراشته‌ی فکری و فلسفی خویش به کار گرفته است، که افزون بر این، به همین اندازه در بازسازی میراث انسانی، از راه اثرگذاری کارا و خلاقش در آن، نقش داشته است.

چنین گفت ابن عربی - انتشارات نی