آزمایش زندگی

260,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:31

شیخ ابراهیم زنجانی در عصر مشروطه مسولیت های دولتی و فرهنگی متعددی را بر عهده گرفت . حضور در دادگاه محاکمه شیخ فضل اله نوری به عنوان مدعی المعلوم،عضویت در حزب دموکرات، قبول اولتیماتوم روس ها در مجلس دوم شورای ملی،ریاست بر مدرسه ثروت در تهران و ریاست بر اداره اوقاف و معارف بخشی از کارهای دولتی اش بود.

با ظهور رضاخان در صحنه سیاست کشور ، انتخابات دوره پنجم زنجان با اعمال نفوذ او و ناکامی بزرگانی مانند شیخ ابراهیم زنجانی….

موجود در انبار

شناسه محصول: 9786222903961 دسته: , , برچسب: , , ,
توضیحات

آزمایش زندگی

نویسنده
شیخ ابراهیم زنجانی
به اهتمام حسن رستمی
نوبت چاپ 1
تعداد صفحات 227
نوع جلد
گالینگور
قطع
وزیزی
سال نشر 1403
سال چاپ اول 1403
موضوع
سیاسی
نوع کاغذ
وزن 400 گرم
شابک
9786222903961
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 0.400 کیلوگرم
ابعاد 22 × 14 × 2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “آزمایش زندگی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

قصه های شیرین بچه ها جلد 2، خاله عروسک من

15,000 تومان
در قصه های شیرین بچه ها جلد 2 همه ی قصه های این مجموعه برای کودکان پیش دبستانی و دانش آموزان سال های اول و دوم دبستان جذابیت دارند.

نقاشی های تاتی، رنگ های قاتی پاتی (05)- مزرعه و صحرا

40,000 تومان
کتاب نقاشی های تاتی، رنگ های قاتی پاتی (05)- مزرعه و صحرا، مجموعه ای از ۱۲ جلد کتاب رنگ آمیزی است که همراه با ۷۲ شعر کوتاه و موضوعی برای خردسالان گردآوری شده است. هر یک از این سروده های آهنگین به همراه تصاویری رنگ شده برای نمونه و تصویری که نیاز به رنگ آمیزی دارد با موضوعات مختلف و کودکانه آمده است. فرزند شما می تواند در کنار رنگ آمیزی که عملی بسیار سرگرم کننده است، هر شعر را بیاموزد و با تصویری که رنگ آمیزی می کند تطابق دهد و در کنار سرگرمی نیز آموزش هایی از طریق خواندن شعر از قبیل آشنایی با شغل ها، حیوانات جنگل و آبزی ببیند.
سفارش:0
باقی مانده:1

کتابهای نارنجی جلد 22، باد فوت فوتی و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه‌با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

ماجراهای استنلی جلد 3، استنلی نامرئی می شود

4,000 تومان
یک روز صبح وقتی استنلی از خواب بیدار شد دید که برادرش آرتور جیغ می کشد چون که دیشب تابلوی بزرگ اعلانات روی استنلی افتاده و او صاف شده بود .
سفارش:0
باقی مانده:1

آموزش سواد مالی به کودکان (16) – علف دادم، شیر گرفتم

60,000 تومان
این کتاب، داستان روباهی است که دم‌اش بریده شده و برای دوختن دوباره‌ی دم باید کارهایی را انجام دهد. یک روز که روباه در جنگل تشنه است که از سطل پیرزنی، شیر می‌خورد و پیرزن هم برای تنبیه دم او را می‌برد و به او می‌گوید که اگر برایش شیر بیاورد، دم‌اش را برایش می‌دوزد. روباه پیش گاو می‌رود و گاو برای شیر دادن علف می‌خواهد، چمنزار برای علف دادن، آب می‌خواهد، برای آب آوردن از رودخانه، روباه از دختری کوزه‌اش را می‌خواهد و دختر هم به ازایش یک مهره‌ی آبی می‌خواهد. دستفروش به جای مهره، تخم‌مرغ می‌خواهد. مرغ، دانه می‌خواهد تا تخم به روباه بدهد و در پایان، آسیابان بدون گرفتن چیزی از روباه به او دانه می‌دهد.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)