“مسئله شرق (قدرتهای بزرگ و فروپاشی امپراتوری عثمانی)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
هندزفری سیمی (realme)
50,000 تومان
ویژگی ها
- سازگار با تمامی گوشیهای موبایل، پخشکنندههای موسیقی، دستگاههای بازی قابل حمل و کامپیوترها
- مجهز به میکروفون داخلی با قابلیت پاسخگویی / پایان تماس
- برای سوئیچ کردن بدون وقفه بین تماسها و موسیقی
شناسه محصول:
نامعلوم
دسته: لوازم جانبی, هندزفری
برچسب: لوازم جانبی, هندزفری, هندزفری ارزان, هندزفری سیمی
توضیحات
هندزفری سیمی (realme)
این هندزفری سیمی داخل گوش (in-ear) با طراحی مشکی و جزئیات زرد رنگ، به پورت 3.5 میلیمتری مجهز است و از نوعی هندزفریهایی است که برای گوش دادن به موسیقی با کیفیت بهتر و مکالمه طراحی شدهاند. طراحی داخل گوش این مدل، به عایقسازی بهتر صدا کمک میکند و تا حدی نویز محیطی را کاهش میدهد.
ویژگیهای اصلی این هندزفری شامل موارد زیر است:
- عایق صوتی طبیعی: با طراحی داخل گوشی، صداهای خارجی بهخوبی کاهش مییابند و تجربه بهتری در محیطهای شلوغ ایجاد میکند.
- قابلیت مکالمه: این هندزفری دارای دکمهای روی سیم برای کنترل تماس و میکروفون داخلی است که مکالمه را آسانتر میکند.
- راحتی استفاده: سریهای سیلیکونی این هندزفری به راحتی داخل گوش قرار میگیرند و حس راحتی در استفاده طولانیمدت را فراهم میکنند.
این مدل بهخصوص برای افرادی که به دنبال کیفیت صدای بهتر و تمرکز بیشتر روی موسیقی یا مکالمه هستند، گزینه مناسبی به شمار میآید.
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.5 کیلوگرم |
---|---|
رنگ |
مشکی |
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “هندزفری سیمی (realme)” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
نقد عقل محض
750,000 تومان
کتاب حاضر ترجمهی نقد عقل محض اثر ایمانوئل کانت به فارسی است که ویراستار آن کوشیده کل متن را کلمه به کلمه با ترجمه انگلیسی «پل گایر» مطابقت دهد و ویرایشهای بسیاری در سه سطح محتوا، معادلگزینی و نحو فارسی بر متن اعمال کند. صرف نظر از تمام مباحث در خصوص متن اصلی آلمانی، و ترجمههای متعدد انگلیسی ، ویراستار حتی در موارد اختلافبرانگیز نیز بر ترجمه «گایر» تکیه کرده است. چشمگیر بودن اصلاحات در ویراست فعلی، هم از حیث کمی و هم از حیث کیفی، حتی با مقایسهای گذرا با ویراست قبلی همین ترجمه به خوبی آشکار میشود. البته ویراستار از آنجا که ویراستار اثر است نه مترجم آن، کوشیده است تا حتیالامکان از دخالتهای سلیقهای در متن اجتناب کند و عمدتاً از معادلها یا واژههای مترجم بهره ببرد، مگر در مواقعی که آنها را اشتباه یا گمراهکننده یافته است.
«بهروز نظری»، مترجم، در ویراست دوم این کتاب کوشیده یک متن قابل فهم به دست دهد. از طرفی او تلاش کرده به صورت آگاهانه در سنت زبان فارسی زنده و معاصر قرار گیرد و با بهرهگیری از سنت استادان نثر فارسی سرهی معاصر در حد توان خود در راه این بزرگان قدم بردارد.
ویراست دوم ترجمه کتاب نقد عقل محض شامل مقدمه ویراستار فارسی (دکتر محمدمهدی اردبیلی) به همراه یادداشت مترجم و مقدمهها و پیشگفتارهای ویراست اول و ویراست دوم این کتاب مهم و ارزشمند است و آنگاه وارد متن اصلی میشود.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.