کارآگاه سیتو و دستیارش چین‌می‌ادو 9/ یک داستان خیلی مغناطیسی

70,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:1

معرفی کتاب کارآگاه سیتو و دستیارش چین می ادو 9 اثر آنتونیو ایتوربه

در بخش پرونده های عجیب، مرموز و خیلی سخت، آرامش حکم فرماست. کارآگاه سیتو دانش نامه ی کارآگاه های بزرگ را می خواند که در آن عجیب ترین پرونده های مشهورترین کارآگاه ها را نوشته اند. یک روز هم کسی داستان های کارآگاه سیتو را در این کتاب می نویسد.
سروان چین می ادو با یک جورچین چینی ور می رود.

– کارآگاه! می خواهی توی چفت کردن تکه های این جورچین کمکم کنی؟

– نه، ممنون. الان فقط می خواهم دندان هایم را روی یک املت سیب زمینی چفت کنم.

اما در کلانتری مرکزی، آرامش هیچ وقت خیلی طول نمی کشد.

اگر پای گم‌شدن بزرگ‌ترین آهن‌ربای طبیعی جهان، یعنی یک تخته‌سنگ چندهزار کیلویی در میان باشد، اصلاً عجیب نیست اگر باز هم بروند سراغ کارآگاه سیتو و دستیارش، چین‌می‌ادو و از آن‌ها کمک بخواهند!

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کارآگاه سیتو و دستیارش چین‌می‌ادو 9/ یک داستان خیلی مغناطیسی

نویسنده
آنتونیو ایتوربه
مترجم
 رضا اسکندری
نوبت چاپ
تعداد صفحات 44
نوع جلد —-
قطع
سال نشر
سال چاپ اول ——
موضوع
کودک
نوع کاغذ ——
وزن 0 گرم
شابک
9786008025894
توضیحات تکمیلی
وزن 0.5 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کارآگاه سیتو و دستیارش چین‌می‌ادو 9/ یک داستان خیلی مغناطیسی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خلاصه کتاب PDF

چند صفحه از کتاب

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: aisa
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

حکایت‌های کنتربری

790,000 تومان

معرفی کتاب حکایت های کنتربری اثر جفری چاسر

«حکایت‌های کنتربری»، اثر معروف جفری چاسر، یکی از مهم‌ترین آثار ادبی قرون وسطی و شاهکار ادبیات انگلیسی است. این اثر که در اواخر قرن چهاردهم نوشته شده، مجموعه‌ای از داستان‌های گوناگون است که در قالب شعر و نثر بیان شده‌اند.
«حکایت‌های کنتربری» به خاطر زبان زنده و تصاویر بصری غنی، نقد اجتماعی ظریف، و توصیفات زیبا و دقیق از زندگی در انگلستان قرون وسطی شهرت دارد.
«حکایت‌های کنتربری» مجموعه‌ای از داستان‌های متنوع است که توسط گروهی از زائران در سفرشان به سمت کلیسای کنتربری برای زیارت قبر توماس بکت، ارشدیسوپ کنتربری، روایت می‌شود.
هر یک از شخصیت‌ها داستانی را بیان می‌کند که به نوعی بازتاب‌دهنده‌ی شخصیت، طبقه‌ی اجتماعی، و دیدگاه‌های آن‌ها است. داستان‌ها شامل انواع گوناگون ادبی از جمله طنز، تراژدی، عاشقانه و آموزنده هستند. چاسر در «حکایت‌های کنتربری» به بررسی و نقد جامعه‌ی انگلستان قرون وسطی می‌پردازد.
او از طریق داستان‌ها به موضوعاتی چون نفاق دینی، فساد اخلاقی، عشق و نفرت، و قدرت و زور می‌پردازد. چاسر با استفاده از شخصیت‌های متنوع و گوناگون از طبقات اجتماعی مختلف، تصویری جامع و چندوجهی از جامعه‌ی آن دوران ارائه می‌دهد.
چاسر در «حکایت‌های کنتربری» از زبان میانه‌ی انگلیسی استفاده می‌کند که در آن زمان نوآورانه بود. او به خوبی توانسته است با استفاده از زبانی ساده و روان، داستان‌هایی جذاب و فراموش‌نشدنی خلق کند که به زیبایی زندگی و انسانیت را به تصویر می‌کشند.
«حکایت‌های کنتربری» به عنوان یکی از مهم‌ترین آثار ادبیات انگلیسی شناخته می‌شود. چاسر از طریق این اثر توانست به عنوان پدر ادبیات انگلیسی شناخته شود و تأثیر زیادی بر نویسندگان و شعرای بعدی گذاشت.
این اثر همچنین به دلیل ارائه‌ی تصویری دقیق و زنده از جامعه‌ی قرون وسطی و به خاطر سبک نوآورانه‌ی نگارشی‌اش، از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. «حکایت‌های کنتربری» اثری است که با گذشت زمان همچنان زنده و مورد توجه باقی مانده و به عنوان یکی از شاهکارهای ادبی جهان شناخته می‌شود.
سفارش:0
باقی مانده:1

داستان‌های دوقلوهای خل‌وچل 2/ سوسک نجار، زین‌الدین زیدان و دختر شاه آهنیون

105,000 تومان

داستان‌های دوقلوهای خل‌وچل ۲ | سوسک نجار، زین‌الدین زیدان و دختر شاه آهنیون

داستان‌های دوقلوهای خل‌وچل ۲ | سوسک نجار، زین‌الدین زیدان و دختر شاه آهنیون این کتاب از بخش های مختلفی تشکیل شده و توسط انتشارات هوپا به چاپ رسیده است. خل گفت: «اوه اوه! نگاه کن چل. چه رنجی اومد پیش ما. یه رنج خیلی گنده اومد. می‌بینی چه چشم‌هامون رو می‌سوزونه؟»چل سرفه کرد. شبیه وقت‌هایی که ماهی را با تیغ خورده بود و گفت: «آره خل. آره. توی گلومون هم رنج سوزشی اومده. می‌بینی دیگه هیچی و هیچی هوا نیست. فقط رنج سوزشی هست اینجا توی این ابر.»و آن‌وقت همان‌طور که روی یک پا ایستاده بودند، چشم‌هایشان را بستند و سرفه کردند. دیگر هیچ کلمه‌ای نمی‌توانستند بگویند. همان‌طور روی یک پا شبیه لک‌لک ایستاده بودند و رنج می‌کشیدند. خل قاتی سرفه‌هایش یک چیزی گفت …
یک کتاب بود که دو تا پسر دوقلو و مامانشان تویش زندگی می‌کردند. مامانشان اسمش تاریک بود. دوقلوها هم اسم‌هایشان خیلی شبیه هم. اسم یکی از قل‌ها بود خل، اسم آن یکی قل بود چل. این‌جوری بود که دوقلو شده بودند.
خل و چل عاشق جنگولک‌بازی بودند، عاشق اختراع چیزهای به‌دردنخور، عاشق پرت‌وپلاگفتن، جفنگ بافتن، عاشق خرابکاری، عاشق خیال‌بافی. از اینکه آدم شده بودند هم دل خوشی نداشتند. اگر عنکبوت بودند، می‌توانستند تار بتنند. اگر مگس بودند، ویزویز پرواز می‌کردند. اگر صندلی بودند، کسی بود که رویشان بنشیند و اگر کتاب بودند، یکی آن‌ها را دست می‌گرفت و می‌خواند. راستی‌راستی آدم به چه درد می‌خورد؟ شاید اگر این کتاب‌ها را بخوانی، از لابه‌لای صفحه‌ها بفهمی آدم‌بودن به چه درد می‌خورد. آیا چیز مهمی است یا نه؟ به قول خل و چل: «آدم هم نشدیم، خیال ببافیم!!!»
سفارش:0
باقی مانده:1

اقتصاد مکتب اتريش

10,000 تومان
سال‌های اخير توجه به مکاتب مختلف علوم انسانی، از جمله مکتب اتريش، در ايران افزايش يافته است. بااين‌حال کمبود منبعي فارسی که مختصر و جامع اين مکتب را معرفي کند به‌خوبی احساس می‌شود. در اين کتاب نويسنده مباحث اصلی مکتب اتريش را تشريح و تمايز آن با اقتصاد نئوکلاسيک را بيان می­کند.   در مجموعه‌ي «انديشه و توسعه» تلاش خواهد شد مکاتب مختلف اقتصادی از جمله اتريشی، نهادی، ساختاری، انتقادی، شناختی و رفتاری معرفی و موردبحث قرار بگيرد و موضوعات مختلف مانند عدالت، آزادی، توسعه، کارآفرينی، اقتصاد دانش‌محور، مباحث بازار پول و سرمايه، نقش دولت در توسعه و غيره از نگاه اين مکاتب بررسی شود.

اتاق تاریک

48,000 تومان

معرفی کتاب اتاق تاریک اثر تنسی ویلیامز

کتاب "اتاق تاریک" نوشته "تنسی ویلیامز" میباشد که مجموعه ای از چند داستان کوتاه است که همگی بیانگر سرگذشت نویسنده است. در این مجموعه داستان تمام اتفاقاتی که برای "تنسی ویلیامز" در طول زندگیش اتفاق افتاده است را میخوانیم.تمام اتفاقاتی که چه در خیال وی گذشته است چه در واقعیت.
سفارش:0
باقی مانده:1

عجوزک و عیاران: قصه‌ای برگرفته از هزار و یک شب، شب‌های 699 تا 719

34,000 تومان

معرفی کتاب عجوزک و عیاران

هزار و یک شب یکی از متون ادبی چند ملیتی است که زنان در آن نقشی فعال و پر رنگ دارند.
قهرمان قصه ها زنی با تدبیر و باهوشیار است که با نقل قصه هایی هوشمندانه ، پادشاهی خودکامه و مستبد را به پایگاه خودآگاهی می رساند. هزار و یک شب نامی است که از زمان ترجمه طسوجی در دوره قاجار شهرت یافته و نام قدیم آن «هزار افسان» بوده است.
نخستین ترجمه هزار و یک شب به زبان‌های اروپایی در قرن شانزدهم میلادی به دست آنتوان گالان به فرانسوی بوده است بورخس همه آثارش را مدیون هزار و یک‌ شب می‌دانست و تاثیر آن بر بسیاری از نویسندگان معروف جهان از جمله جیمز جویس انکارناپذیر است.
روند قصّه‌گویی شهرزاد در طی هزار و یک شب و مقایسه مضامین قصّه‌ها با توجه به ریخت‌شناسی و اجزای سازای آن‌ها نشان می‌دهد که وی در اجرای این حرکت بشر دوستانه و ایثار در جهت نجات جان خواهران سرزمینش کاملا هوشمندانه قدم گذاشته است.
بدیهی است که قصه های هزار و یک شب هنجارهای هزار و یک شبی دارد. آنچه در قصه های هزار و یک شب مهم است همانا اصل و ذات روایت گری است که ذهن و خیال خواننده را جذب خود می کند که یعنی بیا همراه خیالپردازی هایم با من همسفر شو.

عشق روي پياده رو

180,000 تومان

قسمتی از متن کتاب عشق روی پیاده رو

ملافه را روی محسن می‌کشم و عینک کوچک ستاره را از چشم‌هاش برمی‌دارم. چراغ را خاموش می‌کنم و به رخت خواب می‌روم. شاید امشب خواب زودتر سراغم بیاید. اما نمی‌آید. چراغ را که خاموش می‌کنم انگار به دنیای دیگری می‌روم. همه چیز به نظرم غیب می‌شود و هیچ چیز نمی‌بینم. حتی محسن و ستاره را که کنارم خوابیده‌اند. بعد همه چیز می‌شود ابراهیم. خیلی سعی می‌کنم افکارم را به کارهای روزمره‌ای که انجام داده‌ام مشغول کنم. به مدیر و مدرسه و بچه‌های کلاس. اما ذهنم مثل اسب چموشی رو برمی‌گرداند و ابراهیم می‌پرد درست وسط کلاس. آن‌گاه ذهن را از تصاویر آشفته و آميخته به ابراهیم می‌تکانم تا ابراهیم هم پاک شود و خیال به جایی برود که ابراهیم نباشد. به بعد از ظهر که بی بی صدیقه از روضه آمده بود؟ آمده بود تا عروسکی که برای ستاره خریده بود به او بدهد یا کار دیگری داشت؟ آمده بود به دخترش، نرگس خانم، سر بزند یا عروسک و نرگس خانم بهانه بودند تا آن یک جمله را به من بگوید و برود؟ بی بی صدیقه از آن خبره‌ها است. هزار و یک مقدمه می‌چیند تاحرفی را به غیر مستقیم‌ترین شکلش بزند. از وقتی ابراهیم شهید شده بود بیش‌تر سر می‌زد تا هم به دخترش نرگس خانم، که حالا مادر شهید شده بود. دل‌داری داده باشد و هم به من که در واقع عروس دخترش بودم. چه بود آن جمله؟ «امروز نشد فردا، این یکی نشد دیگری، گله چوپون می‌خواد، زن باید صاحاب داشته باشه.»
سفارش:1
باقی مانده:1