کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
30,000 تومان
معرفی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
باربارا پارک، نویسندهی محبوب ادبیات کودک، در کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول، ما را به ماجراهای روز اول پیشدبستانی جونی بی دعوت میکند. جونی بی نیز برای رفتن به مدرسه باید مثل همهی بچهها سوار اتوبوس شود اما برخلاف بقیه، او اصلاً از این اتوبوس بدبو و پرسروصدا خوشش نمیآید. به همین خاطر، بعد از زنگ آخر، وقتی همه در اتوبوس مدرسه حاضر هستند، خبری از جونی نیست! اما او کجا رفته؟ این داستان از پرفروشترینهای نیویورک تایمز به شمار میآید.
دربارهی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
ماجراهای مدرسه و اتفاقات آن همیشه از جذابترین و شیرینترین داستانها برای کودکان هستند؛ اما شاید هیچ روزی به اندازهی روز اول مدرسه ماجراساز و عجیبوغریب نباشد! روزی که هیچکس درست از قوانین خبر ندارد و همه به دنبال دوست جدیدی میگردند. باربارا پارک (Barbara Park) در جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول (junie B. Jones and the stupid smelly bus) ماجرای اولین روز مدرسهی یکی از بامزهترین بچههای دنیا را برایمان تعریف میکند.
موجود در انبار
کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
نام کتاب | کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول |
نویسنده | باربارا پارک |
مترجم | آتوسا صالحی |
ناشر چاپی | نشر افق |
سال انتشار | ۱۳۹۱ |
قطع | رقعی |
تعداد صفحات | 64 |
زبان | فارسی |
شابک | 9786003533318 |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
قصر آبی – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
جنگاوران جوان 6 (محاصره مکینداو)
معرفی و دانلود کتاب بلندیهای بادگیر
معرفی کتاب بلندیهای بادگیر
کتاب بلندیهای بادگیر، رمانی سرشار از عشق آتشین و اثر امیلی برونته است. داستان عشق هیث کلیف و کاترین ارنشا که با مشکلات زیادی روبرو هستند. عشقی نافرجام که سرانجام دو عاشق و بسیاری از اطرافیانشان را به نابودی میکشاند. کتاب بلندیهای بادگیر یکی از شاهکارهای کلاسیک جهان و تنها اثر امیلی برونته (Emily Jane Bronte)، شاعر و نویسنده انگلیسی است. این کتاب در ایران با عنوان عشق هرگز نمیمیرد نیز ترجمه شده است. رمان بلندیهای بادگیر (Wuthering Heights) بیشتر به خاطر بیان خاصش منحصر به فرد شده است. وادرینگ هایتس در این داستان نام عمارت خانوادگی ارنشاو است و به معنی خانهای است که روی تپه و در معرض باد ساختهشده. واژه Wuthering از کلمهای اسکاتلندی گرفته شده است و به توفانی که اطراف خانه اصلی داستان وجود دارد اشاره میکند و نمادی از فضای پر سر و صدای داستان است. هیث کلیف کولیزادهای است که موفق به ازدواج با کاترین نمیشود و پس از مرگ کاترین به انتقامگیری روی میآورد.ربکا – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
صندلی، نشانه ص ـ خودم می خوانم 34
دربارهی کتاب خودم میخوانم 34: صندلی
گرچه آموزش مسائل تازه به کودکان در سنین کم کاری حساس و خطیر است، اما امروزه کتابهای آموزشیِ فراوانی به کمک آمدهاند تا کار معلمین و والدین را آسان سازند. مجموعه کتاب خودم میخوانم یکی از منابع کمک آموزشی است که بر آموزش حروف الفبا به کودکان مقطع اول دبستان تمرکز دارد. کتاب خودم میخوانم 34: صندلی سیوچهارمین جلد از این مجموعه، آموزش حرف «ص» را از طریق ابزارهای مختلفِ آموزشی ارائه میدهد. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ کتابی که یادگیری را با بازی، سرگرمی، شعر و قصه همراه کرده، از اضطرابِ کودکان میکاهند و به تقویت مهارت روخوانی در آنها کمک میکنند. کودکان در طول مطالعهی این کتاب، متوجه خواهند شد که حرف «ص» چه تفاوتی با حروف همآوای خود، «س» و «ث»، دارد. آنها همچنین با طیف متنوعی از کلمات آشنا میشوند. تکرار این کلمات در جملات مختلف، بهخاطر سپردن آنها را برای کودک راحت میکند.کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان
دربارهی کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان
حالا سه سالی شده است که توماس وارد به شاگردی محافظ اعظم، استاد گرگوری، درآمده است. در طول این مدت، او و دیگر اعضای گروه محافظین، ماجراهای پرخطر و باورنکردنی بسیاری را پشت سر گذاشتهاند؛ اما آیا هیچکدام از آن موقعیتها به اندازهی ماجرایی که بهتازگی پیش آمده، خطرناک و جدی بودهاند؟ جوزف دیلینی (Joseph Delaney) در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان (The Last Apprentice: Rage of the Fallen)، ادامهی ماجراجوییها و رشادتهای توماس شجاع را به تصویر کشیده است. دشمنان همیشگی توماس که در جلدهای قبلی مجموعهی آخرین شاگرد معرفی شده بودند، در این جلد نیز حضور دارند؛ اما نکتهای که ماجرا را از همیشه پیچیدهتر کرده است، وقوع جنگی شدید در سرزمین مادری توماس است.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-بخت اخلاقی
زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.