

کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
13,000 تومان
معرفی کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
جونی بی جونز دوباره دستهگل به آب داده! او در کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار، سراغ یکی از علایق بزرگ خود، یعنی آرایشگری رفته، با اینکه از سختیهای این شغل اصلاً خبر ندارد. باربارا پارک، نویسندهی محبوب این مجموعه برایمان تعریف خواهد کرد که جونی بی، این بچهی باهوش و بازیگوش، چطور قرار است از پس مشکل شاخدار جدیدش بربیاید! این کتاب در لیست پرفروشهای نیویورک تایمز قرار دارد.
دربارهی کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
شما دوست دارید وقتی بزرگ شدید، چه کاره شوید؟ یک نقاش؟ معلم؟ یا حتی بازیگر؟ جونی بی، شغل آرایشگری را بیش از هر چیزی در این دنیا دوست دارد. باربارا پارک (Barbara Park) در کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار (Jones Is a Beauty Shop Guy)، ماجرای کامل را برایمان خواهد گفت.
جونی بی تازگیها به شغل آرایشگری علاقهمند شده. این علاقه درست از روزی شروع شد که پدرش باید برای کوتاه کردن موهایش به آرایشگاه رفت و جونی بی را نیز بهاجبار همراه خود برد. چرا که مادر جونی بی همراه برادر کوچکش منتظر وقت دکتر بودند. حالا جونی بی، هر روز به شغل موردعلاقهی خود یعنی آرایشگری فکر میکند. او روزشماری میکند تا زودتر بزرگ شود و به شغل محبوب خود برسد. اما جونی بی زیادی در این ماجرا عجول است. او برای تجربهی آرایشگری صبر و تحمل چندانی ندارد و میخواهد از همین حالا کارش را شروع کند. چه کسی حاضر است مشتری تمرینی این آرایشگر کوچک و تازهکار شود؟ البته که هیچکس. جز دمپایی خرگوشیاش و البته خود او! اما آیا جونی بی میتواند به همین زودیها از پس یادگیری این مهارت بربیاید؟ یا ممکن است خودش را به دردسر بیاندازد؟
فقط 1 عدد در انبار موجود است
کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار
نام کتاب | کتاب جونی بی جونز 10: مشکل شاخدار |
نویسنده | باربارا پارک |
مترجم | مژگان کلهر |
ناشر چاپی | نشر افق |
سال انتشار | ۱۳۹۲ |
قطع | رقعی |
تعداد صفحات | 56 |
زبان | فارسی |
شابک | 9786003533455 |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
گاو، نشانه گ ـ خودم می خوانم 22
دربارهی کتاب خودم میخوانم 22: گاو
گرچه چالشهای مربوط به روخوانی نوآموزان، در ابتدا مسئلهی دشواری به نظر میرسد، اما روشهای آموزشی جدید، بهویژه در سالهای اخیر به کمک والدین و آموزگاران آمدهاند تا آشنایی با حروف الفبا را برای کودکان ابتدایی به فعالیتی آسان و شیرین بدل کنند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 22: گاو، در این کتاب، جذابترین شیوههای آموزشی را بهکار میبرند تا فرایند آشنایی و یادگیری حرف «گ» برای کودکان فارسیزبان سراسر دنیا به بهترین شکل فراهم شود. برخلاف شیوههای سخت و دیربازده قدیمی در آموزش حروف الفبا، روشهای جدیدِ به کار گرفته شده در کتاب خودم میخوانم 22: گاو، جریان یادگیری را به فرایندی دلچسب و همچون یک بازی فکری تبدیل میکند. این کتاب، کودک را برای یادگیری سریع و آشنایی با حرف «گ» آماده خواهد کرد و حواس بینایی و شنیداری و حافظهی مخاطب را برای درک هرچه بیشتر دروس به کار میگیرد. در این میان، تصاویر تمامرنگی و جذاب کتاب که توسط تصویرگر موفق، سحر حقگو، طراحی شدهاند، جذابیت آموزشی این تمرینات را دوچندان نموده و فرایند درک مطلب را در ابتدای امر و برای دانشآموزی که پیشینهای از آشنایی با حروف ندارند، راحت و جذاب میکند. روند آموزشی کتاب که به صورت تمرینات آسان تا پیشرفته طراحی شده، نوآموز زبان فارسی را برای آشنایی جدی و بالا بردن سطح درک مطلب در مراحل بعدی آماده خواهد کرد. این تمرینات که شامل مواردی مثل قصهخوانی، ترکیبخوانی، جدولیابی و راهیابی و ببین و بگو هستند، امر یادگیری را از یک فعالیت پیچیده به یک تفریح شیرین و آموزنده تبدیل خواهند کرد. در کتاب خودم میخوانم 22: گاو، علاوهبر آشنایی کلی با خواندن و نگارش حرف «گ»، با واژگان مختلفی که شامل این حرف هستند نیز آشنا خواهیم شد. این فرایند در مراحل بعدی کتاب با تمرینات جملهسازی ارتقا پیدا میکند. سبک آموزشی کتاب خودم میخوانم 22: گاو، منتشرشده از سوی نشر افق، مقدمهی خوبی برای تقویت مهارت روخوانی نوآموز و بازشناسی سریع حروف و کلمات است و در صفحات پایانی کتاب نیز با انجام تمرینات متنوعی مثل رنگآمیزی ثبت و یادگیری حرف «گ» در حافظهی نوآموز زبان فارسی، به مراحل تکمیلی خود خواهد رسید.معرفی کتاب می می نی 6: یه عالمه شیرینی
دربارهی مجموعه کتابهای میمینی
میمینی یک میمونک کوچولو و بازیگوش است که ماجراهای او و مامانش، در قالب کتابهای مصور و با زبان شعر برای کودکان خردسال دو تا ششساله تدوین شده است شخصیت میمینی بر اساس مجموعه داستانهای بابلز (Bubbles) شکل گرفته و ناصر کشاورز، شاعر برجستهی کودکان، اشعار کتاب را با توجه به محتوای داستانهای اصلی تنظیم نموده. ترانههای میمینی و مامانی شامل مطالب آموزنده هستند و این مجموعه با هدف آموختن نکات اخلاقی و مهارتهای رفتاری، همچنین کمک به والدین و سرپرستان در امر آموزش کودکان خردسال، به انتشار رسیده است. این مجموعهی محبوب تاکنون بیش از سی بار تجدید چاپ شده و نسخهی الکترونیک آن اکنون از طریق کتابراه در اختیار همگان قرار گرفته است.معرفی و دانلود کتاب می می نی 1: الهی بد نبینی
معرفی کتاب می می نی 1: الهی بد نبینی
کتاب می می نی 1: الهی بد نبینی اولین کتاب از مجموعه ترانههای میمینی و مامانیست. اشعار کتاب پرفروش توسط شاعر نامآشنای کودکان، ناصر کشاورز سروده شده و با هدف آموزش مهارتهای زندگی و حل مشکلات رفتاری خردسالان و کودکان، به انتشار رسیده است. میمینی یک میمونک ناقلا و بازیگوش است که گاهی اوقات شیطنتهایش باعث میشود کار دست خودش بدهد. مامانی برای خرید بیرون رفته، میمینی کبریت را بر میدارد و فکر میکنید چه اتفاقی میافتد؟دربارهی کتاب میمینی 1: الهی بد نبینی
بازی با کبریت و آتش یکی از مشکلاتیست که والدین در آموزش خطرات آن به کودکان، با دشواری روبهرو هستند. ناصر کشاورز در کتاب میمینی 1: الهی بد نبینی، با اقتباس از کتاب بابلز با آتش بازی میکند (Bubbles Plays with Fire) در قالب یک شعر کودکانه ماجرای روزی را تعریف کرده که مامان میمینی مشغول آشپزی است و برای خریدن نمک بیرون میرود. او به میمینی سفارش میکند به وسایل خطرناک و اجاق گاز دست نزند، اما میمونک کوچولو و بازیگوش که مشغول بازی با خرسی است، نصیحت مادرش را فراموش میکند. میمینی کبریت را بر میدارد و چیزی نمانده که اتفاق بدی بیفتد، اما مامان به موقع از راه میرسد و علاوه بر کمک به میمینی، یک کار مهم دیگر هم انجام میدهد. شعرها و تصاویر کتاب میمینی 1: الهی بد نبینی، بچهها را با خطرات کبریت و بازی با آتش آشنا میسازد و به آنها یاد میدهد بدون آموزش والدین، به وسایل خطرناکی مثل اجاق گاز دست نزنند. کتاب میمینی 1: الهی بد نبینی به کوشش انتشارات افق به چاپ رسیده و نسخهی الکترونیک آن از طریق کتابراه در اختیار علاقهمندان به کتابهای مصور خردسالان و ترانههای کودکانه قرار گرفته است.موز ـ خودم می خوانم 28
دربارهی کتاب خودم میخوانم 28: موز
امروزه شیوهی آموزش، بهخصوص در سالهای ابتدایی تحصیل، به یکی از دغدغههای مهم سیستمهای آموزشی در دنیا تبدیل شده است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 28: موز، یکی از بهروزترین روشهای آموزش الفبا یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به کار بردهاند تا تجربهی آموزش حروف و کلمات فارسی را به سرآغازی برای علاقه به مطالعه و خواندن در کودکان خردسال بدل کنند. طراحی تصاویر دلنشین توسط سحر حقگو در کتاب خودم میخوانم 28: موز، بر جذابیت آموزشی آن افزوده و این مجموعه را به یکی از کتابهای کمکآموزشی موفق در حوزهی آموزش ابتدایی تبدیل کرده است. کتاب آموزشی خودم میخوانم 28: موز، پربازدهترین روش آموزش ابتدایی را به کار میگیرد تا کاربرد حرف «و» به طور کامل در حافظهی نوآموز زبان فارسی نقش ببندد. تصاویر دوستداشتنی و آموزندهی کتاب حاضر، نقش مهمی در این روش آموزشی و بالابردن توانایی کودک در یادگیری حروف دارند. در صفحات ابتدایی کتاب، نوآموز با واژگان دارای حرف «و» آشنا خواهد شد و در ابتدا با کمک تصاویر، و سپس بدون کمک آنها، حرف «و» و کلمات حاوی آن را شناسایی خواهد کرد. به همین ترتیب، تمرینات جملهخوانی در صفحات بعدی پیش روی نوآموز قرار خواهد گرفت. در این تمرینات نیز مخاطب در ابتدا با استفاده از تصاویر و سپس به تنهایی قادر به تشخیص حرف «و» در ساختار کلمات و جملات بیشتری خواهد شد. این تمرینات علاوه بر کمک به یادگیری حرف «ب» نقش انکارناپذیری نیز در تقویت حافظهی دیداری نوآموز خواهند داشت. نکتهی جالب دیگر درمورد کتاب خودم میخوانم 28: موز، تنوع بالا در تمرینات آن است. در این میان میتوان به تمرینات شعرخوانی و قصهخوانی، رنگآمیزی و همچنین تمرینات جدولخوانی اشاره کرد. در پایان، اثر حاضر، نوآموز زبان فارسی را به هدف نهایی این کتاب یعنی آشنایی کامل با شکل، صدا، خوانش و نوشتار حرف «و» در الفبای فارسی خواهد رساند.خون آشام (2)(ملاقات با خون آشام)
دربارهی کتاب خونآشام 2: ملاقات با خونآشام
در مجلد اول با نام «تهران، شهر اشباح» داستان دو دوستی را خواندیم که در تاریکی شب و هنگامی که به سمت خانه روانه بودند صدای جیغ ترسناک زنی را شنیدند؛ در پی این اتفاق آنها در دام خونآشامهای شهر افتادند. در مجلد دوم این مجموعه، کتاب خونآشام 2: ملاقات با خونآشام، ادامهی اتفاقات ترسآور آن شب را خواهید خواند. در این جلد پای یک نویسنده هم به این ماجراها باز میشود. سیامک گلشیری (Siamak Golshiri) داستان جلد دوم مجموعهی جذابش را با ملاقات خبرنگاری به نام اشکان اربابی پیش میبرد. حادثهای که سرانجام خبرنگار را در دام خونآشامها گرفتار میکند و در پی آن نیز نویسنده اسیر دراکولا میشود.کشتی، نشانه ک ـ خودم می خوانم 19
دربارهی کتاب خودم میخوانم 19: کشتی
توانایی روخوانی زبان، آن هم بهطور روان و مسلط، نیازمند تمرینات روزانه و آشنایی با طیف متنوعی از کلمات است. این همان فرایندیست که کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، با کمک امکانات ویژهی خود، برای نوآموزان زبان فارسی فراهم میآورد. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این اثر آموزشی، با استفاده از بهروزترین روش آموزش روخوانی، یعنی استفاده از تصاویر برای درک مطلب، توانایی نوآموزان را در روخوانی و لذت مطالعهی متون فارسی را دوچندان خواهند کرد. کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، در ابتدا با کمک تصاویر موجود در خود، باب آشنایی نوآموز زبان با کلمات جدید را باز میکند. این مرحله از زبانآموزی «تصویرخوانی» نام دارد و بهطور ویژه بستری برای آشنایی نوآموز با کلمات حاوی حرف «ک» را فراهم میآورد. در صفحات بعد، کودک با مهارت بیشتری که در شناسایی حروف پیدا کرده، قادر به روخوانی کلمات ساده خواهد بود، این مرحله از یادگیری به عنوان «کلمهخوانی» نیز شناخته میشود. تمرینات کلمهخوانی در مراحل بعدی کتاب توسعه خواهد یافت، بهطوری که نوآموز زبان، با کمک واژگان قبلی و ترکیب آنها با یکدیگر، به ساختارهای پیچیدهتر مانند جملات دست پیدا میکند. این تمرینات به صورت سلسلهمراتبی و از آسان به پیشرفته طراحی شدهاند تا به جای خستگی از فرایند آموزش، آن را به یک بازی جذاب برای نوآموز زبان تبدیل کنند. از طرف دیگر، تمامی صفحات کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، به تصاویر تمامرنگی مزین شدهاند. این تصاویر که با تصویرگری ویژهی سحر حقگو، طراحی شدهاند جذابیت بصری بیشتری به کتاب بخشیدهاند. همچنین کتاب حاضر با بازیهای مختلف آموزشی از جمله جدولخوانی، ببین و بگو، شعرخوانی و ترکیبخوانی، طیف وسیعی از تمرینات را دربرگرفته است. در نهایت، مجموع تمرینات کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، به نوآموز میآموزند تا با گسترهی وسیعی از واژگان و ترکیبات فارسی آشنا شده و مهارت روخوانی خود را هر روز، بیشتر و بهتر از روز قبل ارتقا دهد.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کنددانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-بخت اخلاقی
زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.