“صدایی که شنیده نشد (نگرشهای اجتماعی ـ فرهنگی و توسعهی نامتوازن در ایران)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
کتاب سلیمان بابا سلیمان
20,000 تومان
سفارش:0
باقی مانده:18
قسمت هایی از کتاب سلیمان بابا سلیمان (لذت متن)
یه بچه بود تو کرمان/ اسمش چی بود سلیمان/ سلیمان جاش کجا بود؟/ تو ایوان/ کارش چی بود؟/ خواب و همش خواب و همه ش خواب/ تو گرما، زیر آفتاب
موجود در انبار
شناسه محصول:
9789645872302
دسته: داستان, انتشارات, انتشارات گزارش, شعر, شعر فارسی, کتاب, کودک و نوجوان
برچسب: انتشارات گزارش, کتاب, کتاب سلیمان بابا سلیمان, منوچهر احترامی
توضیحات
کتاب سلیمان بابا سلیمان
نویسنده |
منوچهر احترامی
|
|
مترجم |
——
|
|
نوبت چاپ | 1 | |
تعداد صفحات | 12 | |
نوع جلد | شومیز | |
قطع | خشتی | |
سال نشر | 1390 | |
سال چاپ اول | —— | |
موضوع |
شعر کودک و نوجوان
|
|
نوع کاغذ | —— | |
وزن | 500 گرم | |
شابک |
|
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.5 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب سلیمان بابا سلیمان” لغو پاسخ
خلاصه کتاب PDF
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
هدست بیسیم M80
هدست بیسیم مدل M80 با ویژگیهای زیر ارائه میشود:
- نسخه بلوتوث 5.3: اتصالی پایدار و سریع را فراهم میکند.
- برد اتصال 10 تا 15 متر: امکان جابجایی آزادانه بدون قطع اتصال را فراهم میسازد.
- ظرفیت باتری کیس شارژ 2000 میلیآمپر ساعت: قابلیت استفاده بهعنوان پاوربانک برای شارژ دستگاههای دیگر را نیز دارد.
- زمان پخش مداوم 4 تا 6 ساعت: با یک بار شارژ، امکان پخش موسیقی یا مکالمه را فراهم میکند.
- مقاومت در برابر رطوبت و عرق: مناسب برای استفاده در فعالیتهای ورزشی و محیطهای مرطوب.
- طراحی ارگونومیک و سبک: برای راحتی در استفاده طولانیمدت.
- سازگاری گسترده: پشتیبانی از سیستمعاملهای iOS، Android و Windows.
- میکروفون داخلی با کیفیت: برای تماسهای شفاف و واضح.
- قابلیت کاهش نویز (ENC): برای تجربه شنیداری بهتر در محیطهای پر سر و صدا.
- نمایشگر دیجیتال هوشمند: نمایش میزان باتری باقیمانده.
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی (برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)
1,200,000 تومان
معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی
برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سالها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغتنامهای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیقالحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امینالریاحی و نیز مجلات، روزنامهها، سالنامهها، راهنماها، کتابهای درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند.
هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتابهای درسی جدید، ویراست تازهای از فرهنگ خود انتشار داد.
توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکتهای عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد.
در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانهای که مؤلف بهدست داده، معادلهایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و بهدلیل اینکه در دهههای اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمدهاست، برآن بودهایم به یاری فرهنگهای تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستیهای آن جبران شود؛ این افزودهها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ میشود.
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی (برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.