
وقتی از دویدن صحبت می کنم، در چه موردی صحبت می کنم؟
155,000 تومان

بعد از زلزله
75,000 تومان
“دزد دقیقهها” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
کتاب قزاقان
12,000 تومان
سفارش:0
باقی مانده:1
معرفی کتاب قزاقان نوشته لئو تولستوی
لئو(ن) نیکلایویچ تولستوی(تالستوی) ((به روسی: Лев Никола́евич Толсто́й)؛ ۹ سپتامبر ۱۸۲۸م. در یاسنایا پالیانا – ۲۰ نوامبر ۱۹۱۰م. در یاسنایا پالیانا)، فعال سیاسی-اجتماعی و نویسنده روسی بود. تولستوی از نویسندگان نامی تاریخ معاصر روسیه به شمار میآید.
رمانهای جنگ و صلح و آنا کارنینا تولستوی از بهترینهای ادبیات داستانی جهان هستند. تولستوی در روسیه بسیار محبوب است و سکه طلای یادبود بهاحترام وی ضرب شده است. تولستوی در زمان زنده بودنش شهرت و محبوبیتی جهانی داشت اما به سادگی زندگی میکرد. تولستوی در روز ۲۰ نوامبر ۱۹۱۰ درگذشت و در زادگاه خویش به خاک سپرده شد.
«قزاقان» از شاهکار های لئو تولستوی نویسنده نامدار روس است. این سخن از گزافه نیست و از این روی راوری د.س. میرسکی را که خود از نامدارترین سخن سنجان ادبیات روس است در زیر می آوریم و از آن پس، نوشته پر ارزش روانشاد استاد سعید نفیسی را درباره تولستوی و آثار او که از اثر پر ارزش او ( تاریخ ادبیات روسی) برگرفته ایم نقل می کنیم، تا در ضمن آن که شاهکاری از نویسنده ای نامدار چون تولستوی را به خوانندگان گرامی تقدیم داشته ایم، تحلیلی جامع از آثار و احوال او که یادگاری از دانشمندی بزرگ چون روانشاد نفیسی است نیز در دسترس آنان قرار داده باشیم. به امید آن که پذیرفته آید.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789643516192
دسته: انتشارات, ادبیات, انتشارات نگاه, انتشارات نگاه, داستان, رمان, رمان روسی
برچسب: ادبیات, انتشارات نگاه, داستان, رمان, قزاقان
توضیحات
قزاقان
نویسنده |
لئو تولستوی
|
|
مترجم | مهدی مجاب | |
نوبت چاپ | 3 | |
تعداد صفحات | 343 | |
نوع جلد | شوميز | |
قطع | رقعی | |
سال نشر | —– | |
سال چاپ اول | 1403 | |
موضوع |
رمان
|
|
نوع کاغذ | —— | |
وزن | 515 گرم | |
شابک |
|
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.515 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب قزاقان” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
بعد از پایان
135,000 تومان
اسطوره های ایرانی
150,000 تومان
کتاب اسطوره های ایرانی نوشته وستا سرخوش کرتیس ترجمه عباس مخبر توسط انتشارات مرکز با موضوع تاریخ، اسطوره های ایرانی به چاپ رسیده است.
گلچینی از مشهورترین و زیباترین داستانهای اسطورهای ایران که از کهنترین روزگاران تاکنون سینهبهسینه روایت شده یا در ادبیات به صورت نظم و نثر باقی ماندهاند و عنصر مهمی از میراث فرهنگی این سرزمین هستند. داستانها از متونی چون اوستا و بندهش و شاهنامه و خمسهی نظامی و امثال آنها برگزیده و با زبانی ساده و روشن، بدون تفصیل و پرداختن به جزییات بازگو شدهاند و خواننده را به آسانی با مهمترین و جذابترین قصهها و چهرههای افسانهای ایران آشنا میکنند.
معرفی مباحث کتاب اسطوره های ایرانی
مقدمه
خدایان و آفرینش دنیای ایران باستان
دیوان، موجودات افسانه ای و پهلوانان
کتاب شاهان شاهنامه فردوسی
موجودات اسطوره ای در شاهنامه
داستان های زردشت کوروش و اسکندر
استمرار یک سنت باستانی
قصه های پریان و تعزیه
نتیجه
غول کوچک مشکل بزرگ-19
5,000 تومان
سیگار و سیاست
150,000 تومان
داستان کتاب سیگار و سیاست ساده به نظر می رسد: علم بر اعتیاد و سود پیروز شد. با این حال، واقعیت پیچیده تر و سیاسی تر است.
از نظر تاریخی فقط عادات بد نبودند، بلکه دولت بود که صنعت تنباکو را ارتقا داد. دولت ها از طریق اشاعه فرهنگ سیگار کشیدن در محصولات فرهنگی خود این عمل را در مردم درونی کردند.
نویسنده این کتاب سارا میلوف، استادیار تاریخ در دانشگاه ویرجینیا است. او که یکی از اعضای سابق بنیاد علوم انسانی ویرجینیا بود، در مورد صنعت تنباکو، ظهور سیگارهای الکترونیکی و مبارزه مردمی برای مبارزه با تغییرات آب و هوایی نوشته است.
تحقیقات او به بررسی این موضوع میپردازد که چگونه گروههای ذینفع سازمانیافته و آمریکاییهای روزمره بر سیاستهای دولت تأثیر میگذارند.
ادیسه
340,000 تومان
کتاب ادیسه نوشته هومر با ترجمه میر جلال الدین کزازی توسط انتشارات مرکز با موضوع ادبیات ملل، رمان خارجی، رمان اساطیری به چاپ رسیده است.
ایلیاد، ادیسه و انهاید سه اثر حماسی بزرگ یونان و روم هستند که در فرهنگ و ادبیات اروپایی همان اهمیت و ارجی را دارند که شاهنامهی فردوسی برای ایرانیان دارد. با انتشار ترجمهی این سهگانهی پهلوانی بزرگ بهوسیلهی همین مترجم و ناشر، جامهی زیبای زبان شیوای پارسی بر بالای این هرسه نامهی نامی باستان پوشیده آمده است.
تلماک، اثر فنلون، نیز اگرچه در سدهی هفدهم نوشته شده، اما همچون دنباله و پیوستی بر آثار هومر، تکمیلکنندهی این مجموعه است.
معرفی مباحث کتاب ادیسه
سرود نخستین
جشن و سرور خواستگاری
سرود دوم
رهسپارس تلماک
سرود سوم
کاشانه جستن پیلوس
سرود چهارم
کاشانه جستن در لاسه دمون
سرود ششم
رسیدن اولیس و نزد فئاسیان
سرود هفتم
در آمدن اویس به کاخ آلسینوس
سرود هشتم
پذیرفتاری فئاسیان اولیس را
کتاب بانو در آینه
265,000 تومان
معرفی کتاب بانو در آینه
ویرجینیا وولف از تاثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است. او علاوه بر رمان، داستان کوتاه، مقاله و نقد هم نوشته است.
از نظر وولف هر نسلی دلبستگیها و پیچیدگیهای خاص خودش را دارد؛ از این رو، او به دنبال زبانی بود که با آن بتواند انسان پیچیدهی دوران مدرن را توصیف کند. ادبیاتی که از قید و بند قواعد قدیم رها شود و درونیتر باشد.
این نگرش، او را به این سمت سوق داد که از شیوهی جریان سیال ذهن برای روایت رمانهایش بهره ببرد؛ وولف از پیشگامان شیوهی روایت جریان سیال ذهن است. کتابهای مهم ویرجینیا وولف به فارسی ترجمه شدهاند و خوانندگان با شیوه و نگاه او، هم در رماننویسی و هم مقالهنویسی و نقد آشنا هستند.
برخی از داستانهای کوتاه او هم پیشتر ترجمه شدهاند، اما کتاب «بانو در آینه» تمام داستانهای کوتاه ویرجینیا وولف را در برمیگیرد. برخی از این داستانها در زمان حیات او در مجموعهای به نام دوشنبه یا سهشنبه چاپ شدهاند.
بقیهی داستانهای او هم پس از مرگش چاپ شدهاند؛ «بانو در آینه» شامل ۲۲ داستان کوتاه است که برای علاقهمندان به سبک وولف غنیمت است، چرا که از طریق این داستانها میتوان به جهان پیچیدهی وولف نزدیکتر شد. برخی از رمانهای مهم وولف از دل همین داستانها بیرون آمدهاند، مثلا در سه داستان از این مجموعه میتوان ردپای خانم دالووی را دید که یکی از مهمترین رمانهای ویرجینا وولف است.
وولف داستانهای کوتاهش را در وقفههای بین رمانهایش مینوشت و یا آنطور که خودش گفته است وقتی هنگام نوشتن رمان ذهنش خسته میشد سعی میکرد با اندیشیدن به چیزی دیگر به ذهنش استراحت بدهد. بنابراین به سراغ نوشتن داستان کوتاه و یا نقد میرفت.
او هر ایدهای را که به نظرش میرسید بلافاصله مینوشت، بنابراین برخی از نوشتههای کوتاه او بیشتر طرح بودند تا داستان کوتاه. کتاب بانو در آینه خواننده را از طریق داستانهای کوتاه وولف با تفکر خلاق، ذهن پیچیده و زبان شاعرانهی او آشنا میکند و علاوه بر این، به سرچشمهی برخی از رمانهای او نیز دسترسی پیدا میکند.
محصولات مشابه
ابله
980,000 تومان
معرفی کتاب
رمان «ابله» یک از آثار برجسته فئودور داستایفسکی است که در سالهای ۱۸۶۸–۱۸۶۹ به زبان روسی منتشر شد. داستایفسکی این رمان را شخصیترین رمان خود نامیده است و در آن بخشی از تجربیات خود را بیان کرده است. در رمان ابله داستایوفسکی با الهام از تصویری از رنج مسیح، شروع به خلق قهرمانی با «روحی زیبا» و پیگیری سرنوشت چنین فردی در هنگام تماس با واقعیت بیرحمانه جامعه معاصرش میکند. کتاب ابله درواقع داستان رویارویی شخصیتهای جوان طبقه مرفه روسیه است که از سر عشق یا غرور درگیر عواطف و فشارهای روحی میشوند و در تلاشند موقعیت خود را مستحکم کنند. رمان زمانی شروع می شود که شاهزاده میشکین بی گناه مبتلا به صرع به سن پترزبورگ می رسد و خود را در شبکه ای از روابط خشونت آمیز و پرشور می بیند که منجر به باج گیری، خیانت و در نهایت قتل می شود. قهرمان داستان، پرنس میشکین به عنوان شخصیتی معرفی میشود که ذاتا سادهدل است و به هر کس اعتماد میکند؛ به اضافه اینکه اقامت طولانیاش در آسایشگاه سوییسی باعث بیتجربگی اش در زندگی شده است. به همین دلیل همه او را ابتدا ابله میدانند اما با گذشت زمان احترام همه را به خود جلب میکند. جالب است بدانید معمولا خوانندگان پس از خواندن این کتاب به دو دسته تقسیم میشوند آنهایی که آن را بهترین اثر داستایفسکی میدانند و آنهایی که رمان ابله را کتابی بهم ریخته و بدون ساختار میدانند.آوازهای زنی که از گرامافون میآمد
3,400 تومان
معرفی کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد: مجموعه شعر
مجموعهای از سرودههای شاعر معاصر، سید مرتضی نجاتی، در کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد گرد آمدهاند تا آینهای تمامنما از آخرین دستاوردهای ارزشمند شعر معاصر فارسی باشند. این شعرهای نو و سپید دربردارندهی مضامین بکر شاعرند و با هنرمندی وی در کاربرد زبان و ابزار شعر همراه شدهاند. مطالعهی این مجلد از مجموعه کتابهای جهان تازهی شعر را به تمامی مخاطبان و مشتاقان شعر معاصر ایران پیشنهاد میکنیم.دربارهی کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد
آنچه بیش از هر چیزی در کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد به چشم میخورد، آمیزهی عشق با تمامی اتفاقات و لحظات زندگی است؛ از سفرهی هفتسینی که چیده نشده تا میلهای بافتنی مادر! البته عشقی که در لابهلای سرودههای این مجموعهی شعر میبینیم، از نوع عاشقانههایی نیست که معمولاً در اشعار کهن یا نو دیدهایم. عشقی که سید مرتضی نجاتی در شعرهای خود به مخاطب نشان میدهد، بیشتر با نوعی عصیان، اعتراض و یا حتی کنایههای تلخ همراه است که به جای خالی عشقی ازدسترفته اشاره دارند. از همین ابتدا به شما اطمینان میدهیم، مطالعهی این مجموعهی شعر تجربهای کاملاً متفاوت را در دنیای ادب و هنر برایتان رقم خواهد زد. اشعاری که در کتاب حاضر گرد آمدهاند نه از محور ثابت زمانی و نه از نقطهای پایدار بهعنوان مکان برخوردارند. اصولاً شعر برای زیبا بودن به زمان و مکان نیازی ندارد اما به نظر میرسد بخش گستردهای از سرودههای کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد حاصل گشتوگذار خیالی شاعر در زمانها و مکانهای گوناگوناند. شاعر از اشاره به وقایع اجتماعی و تاریخی غافل نبوده و گریزی نیز به جنگ هشتساله و مصائب آن زده است. البته این کار را هم به روش ویژهی خود انجام داده، به طوری که مخاطبان ادبیات دفاع مقدس، بهخوبی متوجه نگاه متمایز و تصویرسازیهای متفاوت نویسنده نسبت به شاعران دیگر خواهند شد. به لحاظ قالب اشعار نیز باید یادآور شویم، سرودههای این دفتر به روش شعر نو و سپید پدید آمدهاند. البته انتخاب چنین قالبی با مضامین بدیع و هنجارشکنی سید مرتضی نجاتی در تصویرآفرینیهایش، در تناسب کامل قرار میگیرد و گزینش هوشمندانهای به نظر میرسد. اشعار این مجموعه هر کدام به سفری در عمق احساس شاعر میمانند که دغدغهها، واگویههای درونی و باورهای او را به مخاطبان نشان میدهند. این اشعار هم به لحاظ لفظ و هم از جهت معنا، سرودههایی چندلایه هستند که به خواننده اجازه میدهند در هر بار خوانش خود، برداشت و تفسیر متفاوتی از این اشعار داشته باشند. به عبارت دیگر، اشعار کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد هرگز کهنه نمیشوند و در هر مرتبهای که آنها را مطالعه میکنید، چهرهی جدیدی از خود را به نمایش میگذارند. به این ترتیب، زمان به هیچ روی نمیتواند گَردی از کهنگی بر چهرهشان بنشاند. اگر به دنبال اشعاری هستید که حکایت از دغدغهمند بودن شاعر خود داشته باشند، مشخصههای ادبی را در زیباترین حالت خود نشان بدهند، عشق را بهعنوان جوهرهی اصلی خودشان به نمایش بگذارند و نمایندهی چهرهی حقیقی شعر معاصر باشند، پیشنهاد ما به شما مطالعهی اثر حاضر خواهد بود. پدید آمدن چنین مجموعهی شعری در سالهای اخیر نشان میدهد، برخلاف باور بسیاری از صاحبنظران، شعر و ادب معاصر فارسی دوران افول و زوال خود را طی نمیکند، بلکه اوج گرفته و با تغییراتی در زبان و مضمون، دوران تازهای از حیات خود را آغاز کرده است؛ دورانی که خبر از آیندهای روشن و پربار میتواند به جامعهی ادبی بدهد. نشر چشمه چاپ و انتشار کتاب آوازهای زنی که از گرامافون میآمد را به عهده داشته و آن را بهعنوان مجلد بیستوچهارم مجموعهی جهان تازهی شعر به ادبدوستان و مخاطبان شعر معاصر عرضه کرده است.آه استانبول
68,000 تومان
معرفی کتاب آه استانبول
کتاب آه استانبول از درخشانترین مجموعه داستانهای تاریخ ادبیات فارسی به قلم رضا فرخ فال است. داستانهای این کتاب زندگی انسانهایی را روایت میکند که در دنیای امروز سرگردانند و هر کدام به سیاق خود بار زندگیشان را به دوش میکشند. دربارهی کتاب آه استانبول: فرهیختگان و منتقدان ادبی کتاب آه استانبول را یکی از مهمترین و بهترین آثار داستانی در دهه 60 شناختهاند. فرخ فال با قلمی هنرمندانه داستانهای این کتاب را به نحوی به تصویر کشیده است که شما خود را در دل قصهها تصور میکنید و به خوبی با اتفاقات و شخصیتهای داستانها همراه میشوید. کتاب آه استانبول مناسب چه کسانی است؟ علاقهمندان به داستانهای کوتاه فارسی را به خواندن این کتاب برجسته دعوت میکنیم.آگراندیسمان و چند داستان دیگر
66,000 تومان
خولیو كرتاثار در تاریخ ادبیات داستانی معاصر، غولی توصیف شده در کنار گابریل گارسیا مارکز، کارلوس فوئنتس و ماریو بارگاس یوسا. نویسندهای که جهانی تماما شخصی را طراحی و در داستانهای کوتاه و رمانهایش جاودان کرده است.
«آگراندیسمان» نمونهی اعلای هدفمندی در طرح داستانی، انسجام و تشکل ذهنی نویسنده و رعایت اصول قصهگویی در عین فراروی از آنهاست. برای اهل سینما هم خواندن خود داستان آگراندیسمان امکانی برای تطبیق و مطالعهی موردی است با فیلم بزرگ میکلآنجلو آنتونیونی، تولید ١٩٦٦ .
خواندن این داستان در دل مجموعهای از داستانهای غریب این نویسندهی تاریخساز رنگ و وزن دیگری دارد. اینکه بتوانیم با تاخیر زیاد با نگرش سوررئالیستی او که بارها وصفش را خواندهایم روبهرو شویم. نویسندهای که حاشیه نرفتن و مستقیم به هدف زدنش میتواند برای هر نویسندهای درسگرفتنی باشد.
كرتاثار بخش عمدهای از عمرش را دور از وطن و در فرانسه گذرانده و تجربهی طولانیمدتی هم به عنوان مترجم داشته، اما محوریت امر سیاسی و همنشینی ناگزیر شهروند نمونهای آمریکای لاتین با آن را در کارش کمرنگ تر از همترازانش زیر ذرهبین برده.
اتفاقی مبارک که بسیار از بزرگان دیگر آمریکای لاتین متمایزش کرده است. دربخشی از کتاب میخوانیم: «آرامش و سکونشان بود که باعث شد اولین باری که اَکسولوتی ها را دیدم شیفته و مجذوب به طرفشان خم شوم. انگار به شکلی مبهم و نامفهوم خواستهی پنهانی آنها را درک میکردم، پایان دادن به زمان و مکان با سکونی توام با بی تفاوتی.»
قرائت عربی (۲)
85,000 تومان
متون نظم و نثر فارسی سرشار آیات قرآن، احادیث نبوی، اصطلاحات و تعبیرات اسلامی به زبان عربی و اشعار و امثال و جملات عربی است؛ به گونهای که درک و فهم درست متون فارسی بدون فهم آنها ناممکن است.کتاب «قرائت عربی (2)» بر بنیاد نیاز دانشجویان به فراگیری درست قرائت زبان عربی تألیف شده است.
متون این کتاب از مصادر درجه اول زبان عربی چون نهجالبلاغه و از متونی که با متون ادب فارسی، تاریخ و فرهنگ ایران و اسلام پیوند دارند، برگزیده شده است.در پایان هر درس، تمریناتی آورده شده و گاهی نمونههایی از متنهای ترجمه شده از عربی به فارسی درج گردیده است تا دانشجویان در قرائت و ترجمه متون عربی و نیز قواعد صرف و نحو ورزیدهتر گردند.
فهرست:
پیشگفتار
الدرس الأوّل
الدرس الثانی
الدرس الثالث
الدرس الرابع
الدرس الخامِس
الدرس السّادس
الدرس السّابع
الدرس الثّامِن
الدرس التّاسع
الدرس العاشِر
الدرس الحادیَ عَشَرَ
الدرس الثّانِیَ عَشَرَ
الدرس الثّالثَ عَشَرَ
الدرس الرّابعَ عَشَرَ
الدرس الخامِس عَشَرَ
الدرس السادس عَشَرَ
الدرس السّابعَ عَشَرَ
الدرس الثّمانِی عَشَرَ
الدرس التّاسِعَ عَشَرَ
الدرس العشرین
فهرس المصادر و المراجع
آذر شهدخت پرويز و ديگران
58,000 تومان
مرجان شیرمحمدی، بازیگر و نویسنده، پیش از آنکه قصهنویسی را از ابتدای دههی هشتاد شمسی شروع کند، در سینما و تلویزیون ایران حضور فعالی داشت. اما انتشار نخستین مجموعه داستاناش، بعد از آن شب، و کسب جایزهی هوشنگ گلشیری باعث شد ناماش به عنوان داستاننویس جوان و با استعداد بر سر زبانها بیفتد. او از آن زمان تاکنون سه مجموعه داستان و یک رمان منتشر کرده است. تازهترین اثر او رمان «آذر، شهدخت، پرويز و ديگران» قصهی خانوادهای سینمایی است که گرفتار زندگی واقعی شدهاند.
روزی خانم شهدخت فیروزکوهی به محل فیلمبرداری شوهرش، پرویز دیوانبیگی، میرود و از اتفاق با عوامل فیلم او آشنا میشود و همین آشنایی مسبب حضور او در سینما و درخشش و شهرتش میشود. اما این شهرت و موفقیت موجب ناراحتی همسرش میشود. پرویز دیوانبیگی، بازیگر سرشناس تئاتر و سینماست که سالها پیش از این با شهدخت فیروزکوهی ازدواج کرده. این آغاز ماجرای خانوادهی ایشان است که با قهرها و شادیها و خوشیهای مختلف پی گرفته میشود.
آذر، دختر خانواده، نیز از فرنگ بازمیگردد و اینگونه داستان زن و شوهر با قصهی فرزندانشان گره میخورد و هر کدام برای دیگری نگران میشود و همه میکوشند تا از فرصت در کنار هم بودن بیشترین لذت ممکن را ببرند و در نهایت باز هم زندگی به مدار سابق بازگردد و باز همان امور و همان کارها و همان دلنگرانیها. اما همیشه عواملی بیگانه با احساسات ما در امور دنیوی دخالت میکنند. و نه فرشتگان یا شیاطین بلکه حتی برف زمستان، حتی محبت دیگری یا آرزوهای او.
آخرش مي آن سراغم
46,000 تومان
کتاب «آخرش میآن سراغم» نوشتهی سیامک گلشیری است. این رمان به زبان گفتار نوشته شده و ماجرای آن در تهران معاصر اتفاق میافتد. قصهی این کتاب سرگذشت نوجوانی است که شبی ناخواسته پا به ماجرایی هولناک میگذارد و هر چند از آن جان سالم به درمیبرد،این حادثه هرگز دست از سرش برنمیدارد. آخرش میآن سراغم داستان آشنایی با شرارت است؛ داستان آشنایی با جهان ترسناکی که چنان پسر نوجوان را در خود میبلعد که گمان میکند هرگز از آن نجات پیدا نخواهد کرد و این احساس بیتردید تا ابد با او خواهد ماند.
گلشیری متولد مردادماه 1347 و از نویسندگان موفق در ژانر وحشت است. در داستاننویسی فارسی آنگونه که باید و شاید به ژانر وحشت پرداخته نشده؛ اما آثار گلشیری از نمونههای موفق این حوزه هستند. او علاوهبر بزرگسالان برای نوجوانان هم مینویسد و معتقد است رمانهای این ژانر به دلیل قصهی قوی، به پرورش خلاقیت کودکان و نوجوانان کمک میکنند. اگر خواهان اضافهکردن چاشنی هیجان به اوقات مطالعهتان هستید، از خواندن کتاب آخرش میآن سراغم غافل نشوید.
در بخشی از کتاب میخوانیم: «نادر که رفت دوباره برگشتم و تو کوچه رو نگاه کردم. تا حالا تو عمرم اونجا رو به اون خلوتی ندیده بودم. همهش فکر میکردم الان یکی وایساده پشت یکی از اون درختهای کوفتی و داره منو سُک میزنه. یکی از اون چاقوهای دندونهدار هم دستشه. شاید هم اصلا تا حالا گورشونو گم کرده بودن. یه لحظه به سرم زد برم پایی و با اون پای آش و لاشم وایسم وسط خیابون و عین خلها داد بزنم تا هرجا هستن، بیان سراغم؛ منم براشون قسم بخورم که قضیه رو به هیشکی نگفتهم و نمیگم، حتا به این نادر الاغ که یعنی بهترین رفیقمه. ولی اونها رو نمیشناسی. خیلی لَجَنن.»
آدمکش کور
480,000 تومان
پا به پای سرنوشت خانوادهای که جنگ مستقیم و غیرمستقیم بر بادش میدهد، مردی ناشناس برای زنی ناشناس به روایت داستانی سوررئالیستی نشسته است. هر دو داستان در بزنگاهی باهم ترکیب میشوند و «آدمکش کور» را پدید میآورند؛ داستان کشندگانی که همان قدر هولناکند که دوستداشتنی و همانقدر ظالمند که مظلوم. مارگارت اتوود، از مشهورترین نویسندگان کانادایی است و آثارش به زبانهای متعددی ترجمه شده است. «آدمکش کور» در سال ٢٠٠٠ جایزه بوکر را نصیب این نویسنده کرد.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.