“زبانشناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
کتاب پری دریایی و 28 داستان دیگیر
11,800 تومان
کتاب پری دریایی و 28 داستان دیگر
یکی بود، یکی نبود، روزگاری دیوی بود که در پلیدی سرآمد تمام دیوان بود؛ معروف به ابلیس بود. روزی از خوشحالی داشت با دمش گردو می شکست، آخر آیینه ای اختراع کرده بود که قدرت عجیبش در این بود که می توانست عکس هر چیز خوب و زیبا را زشت و وحشتناک جلوه دهد؛ و آنچه را پلید و بی ارزش بود، چشمگیر و ارزشمند بنمایاند؛ مثلا، زیباترین چشم انداز به اسفناج پخته شبیه بود؛ و مهربانترین وارجمندترین آدم ها، نفرت انگیز یا مسخره به نظر می آمدند.
احتمال داشت بی اینکه شکم داشته باشند، رو کله شان بایستند؛ و صورتشان همیشه طوری از ریخت می افتاد که نمی توانستی هیچ کدامشان را بشناسی. کک ومکی کوچک چنان گسترده می شد که نیمی از بینی یا تمام گونه را دربر می گرفت.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789643630935
دسته: کتاب, ادبیات, انتشارات, انتشارات نگاه, انتشارات نگاه, داستان, علوم انسانی
برچسب: داستان, فانتزی, کتاب, کتاب کودک, کودک
توضیحات
کتاب پری دریایی و 28 داستان دیگر
نویسنده |
هانس کریستین آندرسن
|
|
مترجم |
احمد کسایی پور
|
|
نوبت چاپ | 5 | |
تعداد صفحات | 174 | |
نوع جلد | شومیز | |
قطع | پالتویی | |
سال انتشار | 1401 | |
سال چاپ اول | —— | |
موضوع |
کودک و نوجوان
|
|
نوع کاغذ | ——— | |
وزن | 492 گرم | |
شابک |
|
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.492 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب پری دریایی و 28 داستان دیگیر” لغو پاسخ
خلاصه کتاب PDF
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
از گوشه و کنار ترجمه
150,000 تومان
کتاب از گوشه و کنار ترجمه نوشته علی صلح جو توسط انتشارات مرکز با موضوع علوم اجتماعی, زبان شناسی، نقد و نظریه ادبی، زبان و ادبیات فارسی به چاپ رسیده است.
چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تألیف را میگیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایشهای گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفهای و علاقهمندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیدهنمایی، و عرضه مطالب در طرحهای گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگیهای این اثر است.
معرفی مباحث کتاب از گوشه و کنار ترجمه
ادامه نیافتن نهضت ترجمه و موانع رشد علم
فلسفه زبان تالیف یا ترجمه
خود اثر یا درباره اثر
ترجمه و تفسیر
ترجمه در جهان عرب
کم اهمیتی ترجمه در امریکا
نسبت ادبیات بومی به آثار ترجمه شده
ترجمه پیش رس
تاثیر ترجمه بر تالیف
تاثیر ترجمه بر شعر فارسی
تغییردهندگان ذائقه ادبی
تاثیر منفی ترجمه
مخالفت مطلق با اندیشه بیگانه
تهاجم فرهنگی پیامد ترجمه
بومی سازی کتابهای آموزش زبان انگلیسی
آیا انقلاب ما همان روولوسیون غربی است؟
بهداشت روانی
185,000 تومان
سازمان بهداشت جهانی ، بهداشت یا سلامتی را به صورت حالت کامل خوب بودن جسمانی ، روانی و اجتماعی نه صرفا فقدان بیماری یا ضعف و ناتوانی تعریف می کند . افراد در حالت سلامت هیجانی ، جسمانی ، و اجتماعی ، مسئولیت های زندگی را برآورده می کنند ، در زندگی روزمره به صورت موثر انجام وظیفه می کنند ، و از روابط میان فردی و خودشان خشنوده و راضی هستند . عواملی که بر بهداشت روانی فرد تاثیر دارند را میتوان به صورت شخصی ، میان فردی ، و اجتماعی/ فرهنگی طبقه بندی کرد
سفارش:0
باقی مانده:1
گذرگاههای تاریخ
480,000 تومان
گذرگاههای تاریخ طرح کلی فرایندهای تاریخ را از دوره دیرینه سنگی تا به امروز پی میگیرد و برداشتی کلی، موجز، بیهمتا و خواندنی از سراسر تاریخ انسان و قوانین حاکم بر آن به دست میدهد. این کتاب پژوهشی گسترده و بلندپروازانه است که نظریه تحول اجتماعی مارکس را پایه راهجوییهای تازه خود قرار میدهد. اما پروفسور دیاکونف پنج مرحله تحولی مارکس را به هشت مرحله گسترش داده است. از آن گذشته و برخلاف مارکس، پروفسور دیاکونف نمیپذیرد کهگذار ما از یک مرحله به مرحله بعدی با ستیزه و انقلاب اجتماعی مشخص میشود و بر آن است که این گذارها گاهی با مسالمت و آرامش انجام میپذیرد.
توجه پروفسور دیاکونف تنها به ابعاد اقتصادی و اقتصادی ـ اجتماعی تحول محدود نمیماند، بلکه عوامل قومی، فرهنگی، مذهبی و نظامی ـ فنآورانهای را نیز که طی قرنها دوام آورده است به تفصیل میکاود.
پروفسور دیاکونف همچنین این نظر را نمیپذیرد که تحول اجتماعی حتماً و الزاماً نشانه پیشرفت است و نشان میدهد که چگونه «هر پیشرفتی در عین حال یک پسرفت است.» سرانجام کتاب با ارایه چشماندازی از آینده انسان پایان مییابد و نتیجهگیری در این باره را که آینده چه در بر خواهد داشت به خواننده وامیگذارد. خواننده همچنان که همراه کتاب از مراحل گوناگون تاریخی میگذرد، با پژوهشی سترگ و تأملبرانگیز از فرایند تاریخ نوع انسان مواجه میشود که پس از توینبی مهمترین اثر تاریخی هوشمندانه جهان به شمار میآید.
ایگور ام. دیاکونف استاد ممتاز موسسه شرِشناسی دانشگاه سن پترزبورگ و صاحب تألیفات عالمانه بسیاری از جمله تاریخ ماد، دوره سه جلدی تاریخ جهان باستان (١٩٨٩)، که او سرویراستار آن بود، و اسطورههای باستانی شرِ و غرب (١٩٩٣) است.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.