کتاب پژوهش های قرآنی

90,000 تومان

معرفی کتاب پژوهش های قرآنی

آیت‌ الله‌ صالحی‌ نجف‌آبادی بخش اول: بحثی در مفهوم متشابه و تأویل در قرآن بخش دوم: درباره رساله محکم و متشابه منسوب به سید‌مرتضی بخش سوم: اشاره‌ای به نقش روایات در تفسیر قرآن بخش چهارم: سیری در داستان طالوت بخش پنجم: تفسیر ” انعمت‌علیهم” در نگاه روایی بخش ششم: تفسیر ” الم ” در نگاه روایی بخش هفتم: تفسیر ده آیه از سوره‌ی انسان بخش هشتم: تاثیر ایمان در عمل بخش نهم: تفسیر ” فاقتلوا انفسکم” بخش دهم: سی درس قرآنی برای جوانان بخش یازدهم: بحثی درباره‌ی آیه مودت بخش دوازدهم: ترجمه و تفسیر مختصر ده آیه‌ی ابتدایی سوره بقره بخش سیزدهم: ترجمه و تفسیر کوتاه سوره حجرات بخش چهاردهم: دراسه حول آیه‌ التطهیر و الاحادیث‌ المتعلقه‌ بها بخش پانزدهم: بحثی عمیق درباره‌ی آیه تطهیر و روایات مربوط به آن بخش شانزدهم: تفسیر آیه اولی‌الامر بخش هفدهم: ستاره در خانه امام علی بخش هجدهم: بحثی درباره ی آیه ی شوروی بخش نوزدهم: سیری در مفهوم شماری از آیات قرآن کریم بخش بیستم: نویسنده ی تفسیر منسوب به ” علی بن ابراهیم قمی “

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

کتاب پژوهش های قرآنی

نویسنده
نعمت الله صالحی نجف آبادی
مترجم
——
نوبت چاپ 1
تعداد صفحات 662
نوع جلد سلفونی
قطع وزیری
سال انتشار 1400
سال چاپ اول ——
موضوع
مجموعه مقالات
نوع کاغذ تحریر خارجی 70 گرمی
وزن 945 گرم
شابک
9789642141739

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 0.945 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب پژوهش های قرآنی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Ali
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب پوست

125,000 تومان
معرفی کتاب پوست کتاب پوست، رمانی نوشته ی کورتزیو مالاپارته است که اولین بار در سال 1949 انتشار یافت. سروان کورتزیو مالاپارته، راوی داستان، افسری ایتالیایی است که در ناپل خدمت می کند. سرهنگ جک همیلتون، مردی آمریکایی و عضو ارتش ایالات متحده است و بسیار مورد احترام مالاپارته است. جیمی رن، سروانی دیگر در ارتش است و شخصیتی گرم و صمیمی دارد. این سه مرد، روزهای خود را در ایتالیای اشغال شده در کنار هم می گذرانند. آن ها یک روز کوچه ای را پیدا می کنند که با محیط دلگیر و بی روح پیرامون، متفاوت است. در این کوچه، شیرینی های تازه و داغ سرو می شود و یکی از زنانی که آنجا زندگی می کند، ترانه می خواند. مالاپارته همچنین از بازماندگانی سخن می گوید که مجبور به انجام کارهایی می شوند که هیچ وقت تصور نمی کردند برای افزایش احتمال زنده ماندن خود، مرتکب شوند.

از گوشه و کنار ترجمه

150,000 تومان
کتاب از گوشه و کنار ترجمه نوشته علی صلح جو توسط انتشارات مرکز با موضوع علوم اجتماعی, زبان شناسی، نقد و نظریه ادبی، زبان و ادبیات فارسی به چاپ رسیده است. چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تألیف را می‌گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایش‌های گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفه‌ای و علاقه‌مندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیده‌نمایی، و عرضه مطالب در طرح‌های گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگی‌های این اثر است. معرفی مباحث کتاب از گوشه و کنار ترجمه ادامه نیافتن نهضت ترجمه و موانع رشد علم فلسفه زبان تالیف یا ترجمه خود اثر یا درباره اثر ترجمه و تفسیر ترجمه در جهان عرب کم اهمیتی ترجمه در امریکا نسبت ادبیات بومی به آثار ترجمه شده ترجمه پیش رس تاثیر ترجمه بر تالیف تاثیر ترجمه بر شعر فارسی تغییردهندگان ذائقه ادبی تاثیر منفی ترجمه مخالفت مطلق با اندیشه بیگانه تهاجم فرهنگی پیامد ترجمه بومی سازی کتابهای آموزش زبان انگلیسی آیا انقلاب ما همان روولوسیون غربی است؟

ملل 3 … افغانستان

12,000 تومان
مجموعه ملل امروز در پي به دست دادن ديدگاهي كلي درباره هر يك از كشورهاست و خوانندگان با مطالعه هر كدام از جلدهاي اين مجموعه با تاريخ، جغرافيا، فرهنگ و وضعيت اقتصادي - اجتماعي و سياسي كشوري خاص آشنا مي‌شوند. كتاب‌هاي اين مجموعه حاوي گا‌ه‌شمار، جديدترين آمارهاي اقتصادي و جامعه‌شناختي، همچنين نمايه‌اي جامع است. اين مجموعه براي خوانندگاني كه مي‌خواهند در كوتاه‌ترين زمان بيش‌ترين اطلاعات را درباره ملل با زباني ساده و شفاف به دست آورند، بهترين گزينه ممكن است.

خودشناسی کاربردی

110,000 تومان
کتاب"خودشناسی" از "آلن دوباتن" به سفری در ژرف ترین و دور افتاده ترین گوشه های وجود بشر میپردازد و مخاطب را مجهز به ابزاری می کند که به شناخت شخصیت هر فرد توسط خو او کمک میکند. "آلن دوباتن" روایت می دارد که در یونان باستان از سقراط فیلسوف خواستند که لب کلام همه فرامین فلسفی را در یک عبارت خلاصه کند؛ و او در پاسخ گفت: «خودت را بشناس».کتاب"خودشناسی" به واسطه ی علم روان شناسی، در ذهن همه ی خوانندگانش این واقعیت را نمایان می کند ذهن اساسا به دو بخش آگاه و ناخودآگاه تقسیم می شود؛ یعنی اتفاقاتی که بی واسطه در دسترس شخص است و چیزهایی که در سایه های ذهن شکل می گیرد، یعنی اتفاقاتی که ممکن است به شکل علایم بیماری، رویاها، لغزش های زبانی و اضطراب ها، حسرت ها و ترس های فراگیر بروز کند و هر فردی را غافلگیر کند. "آلن دوباتن" معتقد است خودشناسی آنچنان اهمیتی دارد که فقط بر اساس شناختی دقیق از وجود خود افراد است که می توان تصمیم هایی قابل اطمینان گرفت؛ به خصوص در قلمرو زندگی شخصی و زندگی شغلی. کتابی که در دست دارید ما را به سفری در ژرف ترین گوشه های وجود خودمان می برد و خوانندگان آنرا مسلح به مجموعه ای از ابزارها می کند تا بتوان ابعاد شخصیتی را به درستی شناخت. آلن دوباتن (Alain de Botton)، نویسنده "خود شناسی"،همچنین فیلسوف و مجری تلویزیون سوئیسی که بیشتر زندگی خود را در انگلستان گذرانده است از علاقمندان فلسفه به شمار می رود و البته اصرار و تأکید دارد که فلسفه را فقط در خدمت زندگی می خواهد و این موضوع کمک کرده است که علاوه بر شکافتن لایه های شخصیتی از دید روانشناختی،از منظر فلسفه هم نیز به تجزیه و تحلیل بپردازد و منجر به جذابیت بیشتر و تمییز این اثر نسبت به سایر آثار روانشناختی شده است.   فصل اول: از خود بی خبری فصل دوم: تعمق فلسفی فصل سوم: هویت عاطفی فصل چهارم: روراستی و طفره روی فصل پنجم: قضاوت در باب خویشتن فصل ششم: شک گرایی عاطفی
سفارش:0
باقی مانده:2

دستور زبان فارسی بر اساس نظریه‌ی گروه‌های خودگردان در دستور وابستگی

125,000 تومان
دستور زبان فارسی بر اساس نظریه‌ی گروه‌های خودگردان در دستور وابستگی نویسنده امید طبیب‌زاده مترجم نوبت چاپ 1 تعداد صفحات

کتاب مجموعه اشعار سید علی صالحی دفتر سوم

390,000 تومان
معرفی کتاب مجموعه اشعار سید علی صالحی دفتر سوم نامه برای باران هرچه زندگی ست از شما ممنون ام. از شما… برای این همه رویا و رضایت. برای اینهمه دوستی، دعوت، علاقه، آرامش. و آن خلوت خوب که من با واژه های بخشنده شما به شعر می رسم. من شاعر شما بوده ام، و شاعر شما می مانم… تا باران هرچه زندگی ست. از شما ممنون ام، از شما مردم، مخاطبین شعر من که آرام و روشن سخن می گویید، و من که از پی پندار شما و مثل شما آرام و روشن می نویسم. می نویسم: هرچه دارم از شما داشته، از شما دارم. من شاعر شما بوده ام، و شاعر شما می مانم… تا باران هرچه زندگی ست. من از شما ممنون ام، و همینجا می مانم، نزدیک نزدیک شما، پایین همین پنجره. من دارم فکر می کنم دست به کدام کار، پای به کدام راه، و دل به کدام دریا بزنم که برایتان دعا و دعوت بیاورم، شعر و شفا بیاورم. آهسته با خودم می گویم: دوستتان دارم. و دوست تان می دارم. بعد… صدایی آشنا آوازم می دهد: آن عبارت از آسمانْ آمده… همین است، همین تکلم نجات است. آن را با مردم خود در میان بگذار. بگو دوستشان می داری، وگرنه هرگز شاعر نمی شوی! اعتراف به عشق… رازی دارد که تنها شعر، شعر، شعر پاسخگوی سخاوت آن است. و من همواره شاعر شما بوده ام، و من همیشه شاعر شما می مانم… تا باران هرچه زندگی، زندگی، زندگیست.